ledscom LC-EL-136 User manual

Deutsch.........................................................................................................................................................................................................................2
English...........................................................................................................................................................................................................................4
Français........................................................................................................................................................................................................................6
Español..........................................................................................................................................................................................................................8
Italiano.........................................................................................................................................................................................................................10
Nederlands..............................................................................................................................................................................................................12
Svenska......................................................................................................................................................................................................................14
Polski............................................................................................................................................................................................................................16
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Bodeneinbauleuchte (LC-EL-136) - Montagehinweise
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung
sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt
installieren und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
1. Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Produkt nur wenn es
einwandfrei funktioniert.
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt nicht
berühren. Schalten Sie das Produkt sofort an
einem externen Schalter aus. Bei Berührung
oder weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch Verbrennung, elektrischen
Schlag oder Brand.
So erkennen Sie einen Fehler:
das Produkt arbeitet nicht einwandfrei (lässt
sich z.B. nicht einschalten)
das Produkt qualmt, knistert oder riecht
verbrannt
das Produkt überhitzt (Verfärbung, auch an
angrenzenden Flächen)
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach
Instandsetzung und Überprüfung ausschließlich
durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt darf:
nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz
betrieben werden.
nur entsprechend der Schutzklasse I (eins)
angeschlossen werden.
nur der Schutzart IP67 entsprechend
angewendet werden.
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen ausgesetzt werden.
nicht verändert oder modifiziert werden.
nicht mit einem externen Dimmer betrieben
werden
Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch
Kinder vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass
Kinder an dem Produkt keinen Schaden, z. B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen
oder durch elektrischen Schlag, nehmen. Wenn
das Produkt nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird, insbesondere, wenn
Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, besteht
Lebensgefahr durch Verbrennung, elektrischen
Schlag oder Brand.
3. Wartung & Pflege
Folgende umweltbedingte Einflüsse können
unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche
des Produktes haben:
hoher Salzgehalt in der Luft
Reinigungsmittel
andere chemische Substanzen (z.B.
Schimmelentferner)
Schützen Sie das Produkt durch geeignete
Maßnahmen, um Veränderungen der
Oberfläche zu vermeiden.
Schalten Sie erst das gesamte Produkt
spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor
Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an
dem Produkt vornehmen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit
einem leicht angefeuchteten, weichen und
fusselfreien Tuch.
4. Lagerung
Das Produkt muss trocken, vor
Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden
Lagerung darf das Produkt erst nach einer
Zustandsprüfung durch eine zugelassene
Elektrofachkraft betrieben werden.
5. Entsorgung
[Europäische Union]
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte
mit diesem Symbol sind entsprechend der
Richtlinie (WEEE, 2003/108) über Elektro- und
Elektronik Altgeräte über die örtlichen
Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu
entsorgen!
6. Wärmeableitung
Ein Betrieb in überhöhter
Umgebungstemperatur oder durch
Fremderwärmung verkürzt die Lebensdauer.
Beim Einbau ist durch geeignete Maßnahmen
für eine Wärmeabfuhr (Wärmeübergang) zu
sorgen. Für Schäden, die aus entsprechend
unsachgemäßem Gebrauch entstehen, wird
keine Haftung übernommen.
05/2022
Technische Änderungen vorbehalten
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Bodeneinbauleuchte (LC-EL-136) - Montagehinweise
1. Schalten Sie die gebäudeseitige
Anschlussleitung spannungsfrei und
sichern Sie diese gegen
Wiedereinschalten. Lösen Sie hierzu den
entsprechenden Sicherungsautomaten der
Hausinstallation aus. Stellen Sie im
Anschluss die Spannungsfreiheit fest.
2. Öffnen Sie die Leuchte (1), indem Sie
die vier Schrauben (4) auf der Oberseite
der Leuchte lösen. Legen Sie
anschließend den Rahmen (5), die
Scheibe mit Dichtungsring (6) sorgfältig auf
Seite, damit sie nicht beschädigt werden
können.
3. Lösen Sie die Schrauben (8) und
nehmen Sie die Leuchte (1) aus dem
Einbautopf (2).
4. Führen Sie die gebäudeseitige
Anschlussleitung (3) durch die Öffnung an
der Unterseite des Einbautopfes (2) und
platzieren Sie diesen an seiner
Montageposition.
5. Setzen Sie das Leuchtmittel ein.
6. Verbinden Sie das Anschlusskabel der
Leuchte mit dem gebäudeseitigen
Anschlusskabel (3). Die Kabel müssen
wasserdicht verbunden werden (z. B. mit
einer Kabelmuffe).
7. Setzen Sie nun die Leuchte (1) in den
Einbautopf und fixieren diese unter
Zuhilfename der Schrauben (8).
9. Verschließen Sie das Gehäuse und
ziehen Sie die vier Schrauben (4) wieder
fest.
10. Schalten Sie die Stromzufuhr wieder
ein. Die Installation ist nun abgeschlossen.
Abbildung 1
1: Leuchte 5: Rahmen
2: Einbautopf 6: Scheibe
3: Anschlussleitung (Gebäudeseitig) 7: Leuchtmittel
4: Schrauben (Abdeckung) 8: Schrauben
Abbildung 2
05/2022
Technische Änderungen vorbehalten
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

English Ground recessed light (LC-EL-136) - Assembly instructions
Please read these installation instructions
carefully before installing this product and
keep them for future reference.
1. Safety instructions
Operate the product only when it is working
properly.
In the event of a fault, do not touch the product.
Immediately turn off the product at an external
switch. In the event of contact or continued
operation in the event of a fault, there is a
danger to life due to burns, electric shock or
fire.
This is how you detect an error:
the product does not work properly (e.g.
cannot be switched on)
the product smokes, crackles or smells burnt
the product overheats (discoloration, also on
adjacent surfaces)
Do not operate the product again until it has
been repaired and checked exclusively by an
authorized electrician!
2. Intended use
The product may:
only be operated with a voltage of 230V
~50Hz.
only be connected according to protection
class I (one).
only be used in accordance with the IP67
degree of protection.
not be subjected to strong mechanical
stresses.
not be changed or modified.
not be operated with an external dimmer
The product is not intended for operation by
children. Ensure that children do not come to
any harm with the product, e.g. by being burned
on hot surfaces or by electric shock. If the
product is not used as intended, especially if
moisture enters the product, there is a danger
to life from burns, electric shock or fire.
3. Maintenance & care
The following environmental influences may
have undesirable effects on the surface of the
product:
high salt content in the air
Detergent
other chemical substances (e.g. mold
remover)
Protect the product by taking appropriate
measures to avoid changes to the surface.
First disconnect the entire product from the
power supply and allow it to cool down before
carrying out any cleaning or maintenance work
on the product.
Clean the product regularly - only with a slightly
damp, soft and lint-free cloth.
4. Storage
The product must be stored in a dry place,
protected from contamination and mechanical
stress.
After damp or dirty storage, the product may
only be operated after a condition check by an
authorized electrician.
5. Disposal
[European Union]
Do not dispose of the product in household
waste! Products with this symbol must be
disposed of in accordance with the Directive
(WEEE, 2003/108) on waste electrical and
electronic equipment via the local collection
points for waste electrical equipment!
6. Heat dissipation
Operation in excessive ambient temperature or
by external heating shortens the service life.
Suitable measures must be taken during
installation to ensure heat dissipation (heat
transfer). No liability is accepted for damage
resulting from corresponding improper use.
05/2022
Subject to technical changes
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

English Ground recessed light (LC-EL-136) - Assembly instructions
1. Disconnect the building-side connecting
cable from the power supply and secure it
against being switched on again. To do
this, trip the corresponding circuit breaker
of the house installation. Then check that
no voltage is present.
2. Open the light (1) by loosening the four
screws (4) on the top of the light. Then
carefully lay the frame (5), the washer with
sealing ring (6) aside so that they cannot
be damaged.
Loosen the screws (8) and remove the
lamp (1) from the mounting pot (2).
Guide the connection cable (3) on the
building side through the opening on the
underside of the installation pot (2) and
place it in its mounting position.
5. Insert the light source.
6. Connect the connection cable of the
luminaire to the connection cable (3) on the
building side. The cables must be
connected in a watertight manner (e.g. with
a cable sleeve).
Now place the lamp (1) in the mounting pot
and fix it in place using the screws (8).
9. Close the housing and retighten the four
screws (4).
0. 1Switch the power supply back on. The
installation is now complete.
Figure 1
1: Luminaire 5: Frame
2: Installation pot 6: Slice
3: Connection line (building side) 7: Illuminant
4: Screws (cover) 8: Screws
Figure 2
05/2022
Subject to technical changes
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Français Luminaire encastré dans le sol (LC-EL-136) - Instructions de montage
Veuillez lire attentivement ces instructions
de montage avant d'installer ce produit et
conservez-les pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
1. Consignes de sécurité
N'utilisez le produit que s'il fonctionne
correctement.
En cas d'erreur, ne touchez pas le produit.
Éteignez immédiatement le produit à l'aide d'un
interrupteur externe. En cas de contact ou de
poursuite de l'utilisation en cas d'erreur, il y a
danger de mort par brûlure, choc électrique ou
incendie.
Voici comment reconnaître une erreur :
le produit ne fonctionne pas correctement (par
exemple, il ne s'allume pas)
le produit dégage de la fumée, des
crépitements ou une odeur de brûlé
le produit surchauffe (décoloration, y compris
sur les surfaces adjacentes)
Ne réutilisez le produit qu'après l'avoir fait
réparer et contrôler exclusivement par un
électricien agréé !
2. Utilisation conforme à la
destination
Le produit peut
ne peut être utilisé qu'avec une tension de
230V ~50Hz.
ne doivent être raccordés que conformément
à la classe de protection I (un).
ne peuvent être utilisés que conformément au
type de protection IP67.
ne pas être soumis à de fortes contraintes
mécaniques
ne doivent pas être altérés ou modifiés.
ne pas fonctionner avec un variateur externe
Le produit n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants. Veillez à ce que les enfants ne
subissent aucun dommage sur le produit, par
exemple en se brûlant sur des surfaces
chaudes ou en s'électrocutant. Si le produit
n'est pas utilisé conformément à sa destination,
en particulier si de l'humidité pénètre dans le
produit, il existe un risque de brûlure, de choc
électrique ou d'incendie pouvant entraîner la
mort.
3. Entretien et maintenance
Les influences environnementales suivantes
peuvent avoir des effets indésirables sur la
surface du produit :
une forte teneur en sel dans l'air
Produits de nettoyage
d'autres substances chimiques (par exemple,
des produits anti-moisissures)
Protéger le produit par des mesures
appropriées afin d'éviter toute modification de la
surface.
Mettez d'abord l'ensemble du produit hors
tension et laissez-le refroidir avant de procéder
à des opérations de nettoyage ou d'entretien
sur le produit.
Nettoyez régulièrement le produit - uniquement
avec un chiffon doux et non pelucheux
légèrement humidifié.
4. Stockage
Le produit doit être stocké au sec, à l'abri des
salissures et des contraintes mécaniques.
Après un stockage humide ou salissant, le
produit ne doit être utilisé qu'après un contrôle
de son état par un électricien agréé.
5. Élimination
[Union européenne]
Ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères ! Les produits portant ce symbole
doivent être éliminés conformément à la
directive (DEEE, 2003/108) relative aux
déchets d'équipements électriques et
électroniques par le biais des points de collecte
locaux pour les déchets d'équipements
électriques !
6. Dissipation de la chaleur
Un fonctionnement dans une température
ambiante trop élevée ou par un échauffement
externe réduit la durée de vie. Lors du
montage, des mesures appropriées doivent être
prises pour assurer la dissipation de la chaleur
(transfert de chaleur). Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
05/2022
Sous réserve de modifications techniques
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Français Luminaire encastré dans le sol (LC-EL-136) - Instructions de montage
1. Mettez le câble de raccordement côté
bâtiment hors tension et sécurisez-le
contre toute remise en marche. Pour ce
faire, déclenchez le disjoncteur
correspondant de l'installation domestique.
Vérifiez ensuite l'absence de tension.
2. Ouvrez le luminaire (1) en dévissant les
quatre vis (4) situées sur le dessus du
luminaire. Ensuite, mettez soigneusement
de côté le cadre (5), la rondelle avec le
joint d'étanchéité (6) afin qu'ils ne puissent
pas être endommagés.
3. desserrez les vis (8) et retirez le
luminaire (1) du pot d'encastrement (2)
4. faites passer le câble de raccordement
côté bâtiment (3) par l'ouverture située sur
la partie inférieure du pot d'encastrement
(2) et placez ce dernier à sa position de
montage.
5. Insérez l'ampoule.
6. Reliez le câble de raccordement du
luminaire au câble de raccordement côté
bâtiment (3). Les câbles doivent être
raccordés de manière étanche (par
exemple à l'aide d'un manchon de câble).
7. placez maintenant le luminaire (1) dans
le boîtier d'encastrement et fixez-le à l'aide
des vis (8).
9. Fermez le boîtier et resserrez les quatre
vis (4).
0. 1Rétablissez l'alimentation électrique.
L'installation est maintenant terminée.
Figure 1
1: Luminaire 5: Cadre
2: Pot d'encastrement 6: Disque
3: Câble de raccordement (côté bâtiment) 7: Sources lumineuses
4: Vis (couvercle) 8: Vis
Figure 2
05/2022
Sous réserve de modifications techniques
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

EspañolLuminaria empotrada en el suelo (LC-EL-136) - Instrucciones de montaje
Lea atentamente estas instrucciones de
instalación antes de instalar este producto y
consérvelas para futuras consultas.
1. Instrucciones de seguridad
Utilice el producto sólo cuando funcione
correctamente.
En caso de avería, no toque el producto.
Apague el producto inmediatamente en un
interruptor externo. Peligro de muerte por
quemaduras, descarga eléctrica o incendio si
se toca o se sigue utilizando en caso de avería.
Así es como se reconoce un error:
el producto no funciona correctamente (por
ejemplo, no se puede encender)
el producto humea, cruje o huele a quemado
el producto se sobrecalienta (decoloración,
también en las superficies adyacentes).
No vuelva a utilizar el producto hasta que haya
sido reparado y revisado exclusivamente por un
electricista autorizado.
2. Uso previsto
El producto puede:
sólo puede funcionar con una tensión de
230V ~50Hz.
sólo pueden conectarse de acuerdo con la
clase de protección I (uno).
sólo se puede utilizar de acuerdo con la clase
de protección IP67.
no estar sometido a fuertes tensiones
mecánicas.
no se puede cambiar ni modificar.
no puede funcionar con un regulador de
intensidad externo
El producto no está destinado a ser utilizado
por niños. Asegúrese de que los niños no
sufran ningún daño con el producto, por
ejemplo, si se queman con las superficies
calientes o reciben una descarga eléctrica. Si el
producto no se utiliza de la forma prevista,
especialmente si entra humedad en el
producto, existe peligro de muerte por
quemaduras, descarga eléctrica o incendio.
3. Mantenimiento y cuidado
Las siguientes influencias ambientales pueden
tener efectos indeseables en la superficie del
producto:
Alto contenido de sal en el aire
Productos de limpieza
otras sustancias químicas (por ejemplo, el
quitamanchas)
Proteja el producto tomando las medidas
adecuadas para evitar cambios en la superficie.
Desconecte todo el producto de la fuente de
alimentación y deje que se enfríe antes de
realizar cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento en el producto.
Limpie el producto regularmente, sólo con un
paño ligeramente húmedo, suave y sin pelusas.
4. Almacenamiento
El producto debe almacenarse en un lugar
seco, protegido de la suciedad y del estrés
mecánico.
Después de un almacenamiento húmedo o
sucio, el producto sólo puede ponerse en
funcionamiento tras una comprobación del
estado por parte de un electricista autorizado.
5. Eliminación
[Unión Europea]
No tire el producto a la basura doméstica. Los
productos con este símbolo deben eliminarse
de acuerdo con la directiva (RAEE, 2003/108)
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos a través de los puntos locales de
recogida de residuos de aparatos eléctricos.
6. Disipación del calor
El funcionamiento a una temperatura ambiente
excesiva o debido a un calentamiento externo
acortará la vida útil. Durante la instalación,
deben tomarse las medidas adecuadas para
garantizar la disipación del calor (transferencia
de calor). No se acepta ninguna
responsabilidad por los daños resultantes de un
uso inadecuado correspondiente.
05/2022
Sujeto a cambios técnicos
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

EspañolLuminaria empotrada en el suelo (LC-EL-136) - Instrucciones de montaje
1. Desconecte el cable de conexión del
lado del edificio de la fuente de
alimentación y asegúrelo para que no se
vuelva a conectar. Para ello, active el
correspondiente disyuntor de la instalación
de la casa. A continuación, compruebe que
no hay tensión.
2. Abra la lámpara (1) aflojando los cuatro
tornillos (4) de la parte superior de la
lámpara. A continuación, coloque con
cuidado el marco (5), la arandela con el
anillo de sellado (6) a un lado para que no
se dañen.
Afloje los tornillos (8) y retire la lámpara (1)
del soporte (2).
Pase el cable de conexión del lado del
edificio (3) por la abertura de la parte
inferior del recipiente de instalación (2) y
colóquelo en su posición de montaje.
5. Inserte la lámpara.
6. Conecte el cable de conexión de la luz
al cable de conexión (3) del lado del
edificio. Los cables deben conectarse de
forma estanca (por ejemplo, con un
manguito).
Ahora coloque la lámpara (1) en el bote de
montaje y fíjela en su sitio con la ayuda de
los tornillos (8).
9. Cierre la carcasa y vuelva a apretar los
cuatro tornillos (4).
0. 1Vuelve a conectar la alimentación. La
instalación ha finalizado.
Figura 1
1: Luminaria 5: Marco
2: Olla de instalación 6: Disco
3: Línea de conexión (lado del edificio) 7: Iluminador
4: Tornillos (tapa) 8: Tornillos
Figura 2
05/2022
Sujeto a cambios técnicos
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Italiano Apparecchio da incasso a terra (LC-EL-136) - Istruzioni per il montaggio
Si prega di leggere attentamente queste
istruzioni di installazione prima di installare
il prodotto e di conservarle per riferimenti
futuri.
1. Istruzioni di sicurezza
Utilizzare il prodotto solo quando funziona
correttamente.
In caso di guasto, non toccare il prodotto.
Spegnere immediatamente il prodotto con un
interruttore esterno. Pericolo di vita a causa di
ustioni, scosse elettriche o incendi se toccato o
continuato a funzionare in caso di guasto.
È così che si riconosce un errore:
il prodotto non funziona correttamente (ad
esempio non può essere acceso)
il prodotto fuma, scoppietta o puzza di
bruciato
il prodotto si surriscalda (scolorimento, anche
sulle superfici adiacenti).
Non rimettere in funzione il prodotto prima che
sia stato riparato e controllato esclusivamente
da un elettricista autorizzato!
2. Uso previsto
Il prodotto può:
può funzionare solo con una tensione di 230V
~50Hz.
essere collegato solo in conformità con la
classe di protezione I (uno).
essere utilizzato solo in conformità con la
classe di protezione IP67.
non essere sottoposto a forti sollecitazioni
meccaniche.
non può essere cambiato o modificato.
non può essere azionato con un dimmer
esterno
Il prodotto non è destinato ad essere utilizzato
dai bambini. Assicurarsi che i bambini non
subiscano alcun danno dal prodotto, ad
esempio bruciandosi sulle superfici calde o
subendo una scossa elettrica. Se il prodotto
non viene usato come previsto, specialmente
se l'umidità entra nel prodotto, c'è pericolo di
vita per ustioni, scosse elettriche o fuoco.
3. Manutenzione e cura
Le seguenti influenze ambientali possono avere
effetti indesiderati sulla superficie del prodotto:
Alto contenuto di sale nell'aria
Agenti di pulizia
altre sostanze chimiche (ad esempio, rimuovi-
muffa)
Proteggere il prodotto prendendo misure
appropriate per evitare modifiche alla
superficie.
Scollegare l'intero prodotto dall'alimentazione e
lasciarlo raffreddare prima di effettuare
qualsiasi lavoro di pulizia o manutenzione sul
prodotto.
Pulire il prodotto regolarmente - solo con un
panno leggermente umido, morbido e senza
pelucchi.
4. Stoccaggio
Il prodotto deve essere conservato in un luogo
asciutto, protetto dallo sporco e dalle
sollecitazioni meccaniche.
Dopo uno stoccaggio umido o sporco, il
prodotto può essere messo in funzione solo
dopo un controllo delle condizioni da parte di
un elettricista autorizzato.
5. Smaltimento
[Unione Europea]
Non gettare il prodotto nei rifiuti domestici! I
prodotti con questo simbolo devono essere
smaltiti secondo la direttiva (WEEE, 2003/108)
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche attraverso i punti di raccolta locali
per i rifiuti di apparecchiature elettriche!
6. Dissipazione del calore
Il funzionamento a una temperatura ambiente
eccessiva o a causa di un riscaldamento
esterno riduce la durata di vita. Durante
l'installazione, devono essere prese misure
adeguate per assicurare la dissipazione del
calore (trasferimento di calore). Non si accetta
alcuna responsabilità per i danni risultanti da un
uso improprio corrispondente.
05/2022
Soggetto a modifiche tecniche
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Italiano Apparecchio da incasso a terra (LC-EL-136) - Istruzioni per il montaggio
1. Scollegare il cavo di collegamento lato
edificio dall'alimentazione e assicurarlo
contro una nuova accensione. Per fare
questo, attivate l'interruttore corrispondente
dell'installazione della casa. Poi controlla
che non ci sia tensione.
2. Aprire la lampada (1) allentando le
quattro viti (4) sulla parte superiore della
lampada. Poi mettete attentamente da
parte il telaio (5), la rondella con l'anello di
tenuta (6) in modo che non possano
essere danneggiati.
Allentare le viti (8) e rimuovere la lampada
(1) dal vaso di montaggio (2).
Far passare il cavo di collegamento lato
edificio (3) attraverso l'apertura sul lato
inferiore del vaso di installazione (2) e
collocarlo nella sua posizione di
montaggio.
5. Inserire la lampada.
6. Collegare il cavo di collegamento della
luce al cavo di collegamento (3) sul lato
dell'edificio. I cavi devono essere collegati
a tenuta stagna (per esempio con un
manicotto per cavi).
Ora mettete la lampada (1) nel vaso di
montaggio e fissatela con l'aiuto delle viti
(8).
9. Chiudere l'alloggiamento e serrare le
quattro viti (4).
0. 1Accendere di nuovo l'alimentazione.
L'installazione è ora completa.
Figura 1
1: Apparecchio 5: Telaio
2: Pentola di installazione 6: Disco
3: Linea di connessione (lato edificio) 7: Illuminante
4: Viti (coperchio) 8: Viti
Figura 2
05/2022
Soggetto a modifiche tecniche
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Nederlands Grondinbouw armatuur (LC-EL-136) - Montage-instructies
Lees deze installatie-instructies zorgvuldig
door voordat u dit product installeert en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
1. Veiligheidsinstructies
Gebruik het product alleen als het goed werkt.
Raak het product niet aan in geval van een
storing. Schakel het product onmiddellijk uit met
een externe schakelaar. Levensgevaar door
verbranding, elektrische schok of brand bij
aanraking of voortzetting van de werking in
geval van storing.
Dit is hoe je een fout herkent:
het product niet naar behoren werkt (bv. niet
kan worden ingeschakeld)
het product rookt, knettert of een verbrande
geur heeft
het product oververhit raakt (verkleuring, ook
op aangrenzende oppervlakken).
Neem het product pas weer in gebruik nadat
het gerepareerd en uitsluitend door een
erkende elektricien gecontroleerd is!
2. Beoogd gebruik
Het product mag:
mag alleen worden gebruikt met een spanning
van 230V ~50Hz.
alleen worden aangesloten in
overeenstemming met beschermingsklasse I
(één).
alleen worden gebruikt in overeenstemming
met beschermingsklasse IP67.
niet aan sterke mechanische spanningen
worden blootgesteld.
niet worden veranderd of aangepast.
niet worden gebruikt met een externe dimmer
Het product is niet bedoeld om door kinderen te
worden bediend. Zorg ervoor dat kinderen geen
schade aan het product kunnen oplopen,
bijvoorbeeld door zich te branden aan hete
oppervlakken of door een elektrische schok. Als
het product niet wordt gebruikt zoals bedoeld,
vooral als er vocht in het product komt, bestaat
er gevaar voor het leven door brandwonden,
elektrische schokken of brand.
3. Onderhoud en verzorging
De volgende omgevingsinvloeden kunnen
ongewenste effecten hebben op het oppervlak
van het product:
Hoog zoutgehalte in de lucht
Reinigingsmiddelen
andere chemische stoffen (b.v.
schimmelverwijderaar)
Bescherm het product door passende
maatregelen te nemen om veranderingen aan
het oppervlak te voorkomen.
Koppel het gehele product los van de
stroomvoorziening en laat het afkoelen alvorens
reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan
het product uit te voeren.
Maak het product regelmatig schoon - alleen
met een licht vochtige, zachte en pluisvrije
doek.
4. Opslag
Het product moet worden opgeslagen op een
droge plaats, beschermd tegen vuil en
mechanische spanning.
Na vochtige of vuile opslag mag het product
alleen in gebruik worden genomen na een
controle van de toestand door een erkende
elektricien.
5. Verwijdering
[Europese Unie]
Gooi het product niet bij het huisvuil! Producten
met dit symbool moeten worden verwijderd in
overeenstemming met de richtlijn (WEEE,
2003/108) betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur via de lokale
inzamelpunten voor afgedankte elektrische
apparatuur!
6. Warmteafvoer
Gebruik bij te hoge omgevingstemperatuur of
door externe verwarming verkort de levensduur.
Tijdens de installatie moeten passende
maatregelen worden genomen om de
warmteafvoer (warmteoverdracht) te
waarborgen. Er wordt geen aansprakelijkheid
aanvaard voor schade die voortvloeit uit
dienovereenkomstig oneigenlijk gebruik.
05/2022
Onder voorbehoud van technische wijzigingen
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Nederlands Grondinbouw armatuur (LC-EL-136) - Montage-instructies
1. Koppel de aansluitkabel aan de kant van
het gebouw los van de stroomvoorziening
en beveilig hem tegen opnieuw
inschakelen. Schakel daartoe de
overeenkomstige stroomonderbreker van
de huisinstallatie in. Controleer vervolgens
of er geen spanning aanwezig is.
2. Open de lamp (1) door de vier
schroeven (4) aan de bovenzijde van de
lamp los te draaien. Leg vervolgens het
frame (5), de sluitring met afdichtring (6)
voorzichtig opzij, zodat ze niet beschadigd
kunnen worden.
Draai de schroeven (8) los en verwijder de
lamp (1) uit de montagepot (2).
Leid de aansluitkabel aan de bouwzijde (3)
door de opening aan de onderzijde van de
inbouwpot (2) en plaats deze in zijn
montagepositie.
5. Steek de lamp erin.
6. Verbind de aansluitkabel van de lamp
met de aansluitkabel (3) aan de kant van
het gebouw. De kabels moeten waterdicht
worden aangesloten (b.v. met een
kabelmantel).
Plaats nu de lamp (1) in de montagepot en
bevestig deze op zijn plaats met behulp
van de schroeven (8).
9. Sluit de behuizing en draai de vier
schroeven (4) weer vast.
0. 1Schakel de stroom weer in. De
installatie is nu voltooid.
Figuur 1
1: Armatuur 5: Frame
2: Installatiepot 6: Disc
3: Aansluitleiding (gebouwzijde) 7: Verlichtingsmiddel
4: Schroeven (deksel) 8: Schroeven
Figuur 2
05/2022
Onder voorbehoud van technische wijzigingen
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Svenska Markinfälld armatur (LC-EL-136) - Monteringsanvisningar
Läs dessa installationsanvisningar
noggrant innan du installerar produkten och
spara dem för framtida referens.
1. Säkerhetsanvisningar
Använd produkten endast när den fungerar som
den ska.
Vid ett fel får du inte röra produkten. Stäng av
produkten omedelbart med en extern
strömbrytare. Livsfara på grund av
brännskador, elektrisk stöt eller brand om den
vidrörs eller fortsätter att fungera i händelse av
ett fel.
Det är så här du upptäcker ett misstag:
produkten inte fungerar som den ska (t.ex.
kan inte slås på)
produkten röker, sprakar eller luktar bränt.
produkten överhettas (missfärgning, även på
angränsande ytor).
Använd inte produkten igen förrän den har
reparerats och kontrollerats uteslutande av en
auktoriserad elektriker!
2. Avsedd användning
Produkten kan:
får endast användas med en spänning på
230V ~50Hz.
får endast anslutas i enlighet med
skyddsklass I (ett).
får endast användas i enlighet med
skyddsklass IP67.
inte utsättas för starka mekaniska
påfrestningar.
får inte ändras eller modifieras.
får inte användas med en extern dimmer
Produkten är inte avsedd att användas av barn.
Se till att barn inte skadas av produkten, t.ex.
genom att bränna sig på heta ytor eller genom
elektrisk stöt. Om produkten inte används på
avsett sätt, särskilt om fukt tränger in i
produkten, finns det fara för liv genom
brännskador, elektriska stötar eller brand.
3. Underhåll och skötsel
Följande miljöfaktorer kan ha oönskade effekter
på produktens yta:
Hög salthalt i luften
Rengöringsmedel
Andra kemiska ämnen (t.ex.
mögelborttagningsmedel).
Skydda produkten genom att vidta lämpliga
åtgärder för att undvika förändringar av ytan.
Koppla bort hela produkten från
strömförsörjningen och låt den svalna innan du
utför rengörings- eller underhållsarbete på
produkten.
Rengör produkten regelbundet - endast med en
lätt fuktig, mjuk och luddfri trasa.
4. Lagring
Produkten måste förvaras på en torr plats,
skyddad från smuts och mekanisk påverkan.
Efter fuktig eller smutsig förvaring får
produkten endast tas i drift efter en kontroll av
en auktoriserad elektriker.
5. Bortskaffande
[Europeiska unionen]
Släng inte produkten i hushållsavfallet!
Produkter med denna symbol måste kasseras i
enlighet med direktivet (WEEE, 2003/108) om
avfall av elektrisk och elektronisk utrustning via
lokala insamlingsställen för avfall av elektrisk
utrustning!
6. Värmeavledning
Drift vid för hög omgivningstemperatur eller på
grund av extern uppvärmning förkortar
livslängden. Under installationen måste
lämpliga åtgärder vidtas för att säkerställa
värmeavledning (värmeöverföring). Inget
ansvar tas på sig för skador som uppstår på
grund av felaktig användning.
05/2022
Med förbehåll för tekniska ändringar
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Svenska Markinfälld armatur (LC-EL-136) - Monteringsanvisningar
1. Koppla bort anslutningskabeln på
byggnadssidan från strömförsörjningen och
säkra den så att den inte kan sättas på
igen. För att göra detta utlöser du
motsvarande strömbrytare i
husinstallationen. Kontrollera sedan att det
inte finns någon spänning.
2. Öppna lampan (1) genom att lossa de
fyra skruvarna (4) på lampans ovansida.
Lägg sedan försiktigt ramen (5), brickan
med tätningsring (6) åt sidan så att de inte
kan skadas.
Lossa skruvarna (8) och ta bort lampan (1)
från monteringsskålen (2).
För anslutningskabeln (3) på
byggnadssidan genom öppningen på
undersidan av installationspotten (2) och
placera den i sitt monteringsläge.
5. Sätt in lampan.
6. Anslut lampans anslutningskabel till
anslutningskabeln (3) på byggnadssidan.
Kablarna måste anslutas vattentätt (t.ex.
med en kabelhylsa).
Placera nu lampan (1) i monteringsformen
och fäst den på plats med hjälp av
skruvarna (8).
9. Stäng höljet och dra åt de fyra skruvarna
(4).
0. 1Sätt på strömmen igen. Installationen
är nu klar.
Figur 1
1: Armatur 5: Ram
2: Installationskruka 6: Skiva
3: Anslutningsledning (byggnadssidan) 7: Illuminant
4: Skruvar (lock) 8: Skruvar
Figur 2
05/2022
Med förbehåll för tekniska ändringar
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Polski Oprawa wpuszczana w podłoże (LC-EL-136) - Instrukcja montażu
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją montażu przed instalacją produktu i
zachowanie jej na przyszłość.
1. Instrukcje bezpieczeństwa
Używaj produktu tylko wtedy, gdy działa on
prawidłowo.
W przypadku usterki nie należy dotykać
produktu. Natychmiast wyłączyć produkt za
pomocą zewnętrznego wyłącznika. Zagrożenie
dla życia z powodu poparzenia, porażenia
prądem lub pożaru w przypadku dotknięcia lub
dalszej eksploatacji w przypadku usterki.
W ten sposób rozpoznaje się błąd:
produkt nie działa prawidłowo (np. nie można
go włączyć)
produkt dymi, trzeszczy lub ma zapach
spalenizny
produkt przegrzewa się (przebarwienia,
również na sąsiednich powierzchniach).
Nie wolno uruchamiać urządzenia, dopóki nie
zostanie ono naprawione i sprawdzone
wyłącznie przez autoryzowanego elektryka!
2. Zamierzone zastosowanie
Produkt może:
może pracować tylko przy napięciu 230V
~50Hz.
mogą być podłączane tylko zgodnie z klasą
ochrony I (jeden).
mogą być stosowane wyłącznie zgodnie z
klasą ochrony IP67.
nie mogą być poddawane silnym
naprężeniom mechanicznym.
nie mogą być zmieniane ani modyfikowane.
nie może być używany z zewnętrznym
ściemniaczem
Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez
dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci nie
doznały żadnych szkód związanych z
produktem, np. poparzenia gorącymi
powierzchniami lub porażenia prądem. Jeśli
produkt nie jest używany zgodnie z
przeznaczeniem, zwłaszcza jeśli dostanie się
do niego wilgoć, istnieje zagrożenie życia z
powodu poparzeń, porażenia prądem lub
pożaru.
3. Konserwacja i pielęgnacja
Następujące czynniki środowiskowe mogą mieć
niepożądany wpływ na powierzchnię produktu:
Wysoka zawartość soli w powietrzu
Środki czyszczące
inne substancje chemiczne (np. środki do
usuwania pleśni)
Chronić produkt poprzez podjęcie
odpowiednich środków w celu uniknięcia zmian
na powierzchni.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji produktu należy odłączyć cały
produkt od źródła zasilania i odczekać, aż
ostygnie.
Czyść produkt regularnie - tylko lekko wilgotną,
miękką i niestrzępiącą się ściereczką.
4. Przechowywanie
Produkt należy przechowywać w suchym
miejscu, chronić przed zanieczyszczeniami i
naprężeniami mechanicznymi.
Po przechowywaniu w wilgoci lub
zanieczyszczeniu produkt może być
uruchomiony tylko po sprawdzeniu stanu
przez autoryzowanego elektryka.
5. Utylizacja
[Unia Europejska]
Nie wyrzucać produktu do odpadów domowych!
Produkty oznaczone tym symbolem muszą być
utylizowane zgodnie z dyrektywą (WEEE,
2003/108) w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego poprzez lokalne
punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego!
6. Rozpraszanie ciepła
Eksploatacja w nadmiernej temperaturze
otoczenia lub na skutek ogrzewania
zewnętrznego skraca okres eksploatacji.
Podczas instalacji należy podjąć odpowiednie
środki w celu zapewnienia odprowadzania
ciepła (transfer ciepła). Za szkody wynikające z
niewłaściwego użytkowania nie ponosimy
odpowiedzialności.
05/2022
Z zastrzeżeniem zmian technicznych
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Polski Oprawa wpuszczana w podłoże (LC-EL-136) - Instrukcja montażu
1. Odłączyć kabel przyłączeniowy od
strony budynku od sieci i zabezpieczyć go
przed ponownym włączeniem. W tym celu
należy uruchomić odpowiedni wyłącznik w
instalacji domowej. Następnie sprawdź,
czy nie występuje napięcie.
2. Otwórz lampę (1), poluzowując cztery
śruby (4) znajdujące się w górnej części
lampy. Następnie ostrożnie odłożyć ramę
(5), podkładkę z pierścieniem
uszczelniającym (6) na bok, aby nie
zostały uszkodzone.
Poluzować śruby (8) i zdjąć lampę (1) z
podstawy montażowej (2).
Poprowadź przewód przyłączeniowy po
stronie budynku (3) przez otwór w dolnej
części naczynia instalacyjnego (2) i umieść
go w położeniu montażowym.
5. Włóż lampę.
6. Podłączyć przewód przyłączeniowy
lampki do przewodu przyłączeniowego (3)
po stronie budynku. Kable muszą być
połączone wodoszczelnie (np. za pomocą
tulei kablowej).
Teraz umieść lampę (1) w garnku
montażowym i zamocuj ją za pomocą śrub
(8).
9. Zamknąć obudowę i dokręcić cztery
śruby (4).
0. 1Włącz ponownie zasilanie. Instalacja
została zakończona.
Rysunek 1
1: Oprawa 5: Rama
2: Garnek instalacyjny 6: Płyta
3: Przewód przyłączeniowy (od strony budynku) 7: Iluminator
4: Śruby (pokrywa) 8: Śruby
Rysunek 2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
05/2022
Z zastrzeżeniem zmian technicznych
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76
Table of contents
Languages:
Other ledscom Outdoor Light manuals

ledscom
ledscom LC-EL-116 User manual

ledscom
ledscom LC-L-242 User manual

ledscom
ledscom LC-L-367 User manual

ledscom
ledscom LC-EL-058-W User manual

ledscom
ledscom LC-EL-125-WW User manual

ledscom
ledscom LC-L-344 User manual

ledscom
ledscom LC-L-298 User manual

ledscom
ledscom LC-L-275 User manual

ledscom
ledscom LC-L-361 User manual

ledscom
ledscom LC-SS-903 User manual
Popular Outdoor Light manuals by other brands

SUNRAY
SUNRAY Vittoria 302068 instruction manual

Malibu Boats
Malibu Boats C330OB Install manual

Panasonic
Panasonic ET-LAD70 operating instructions

SIGNIFY
SIGNIFY Gardco PowerForm Area/Site installation instructions

Maxim
Maxim NEWBURY 40129CD OB quick start guide

Livex
Livex 2130 Assembling & installation instructions