ledscom LC-L-367 User manual

Deutsch.........................................................................................................................................................................................................................2
English...........................................................................................................................................................................................................................4
Français........................................................................................................................................................................................................................6
Español..........................................................................................................................................................................................................................8
Italiano.........................................................................................................................................................................................................................10
Nederlands..............................................................................................................................................................................................................12
Svenska......................................................................................................................................................................................................................14
Polski............................................................................................................................................................................................................................16
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Wegelicht (LC-L-367) - Montagehinweise
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung
sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt
installieren und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
1. Sicherheitshinweise
Die Installation des Produktes darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
Der Schutz gegen elektrischen Schlag ist bei
Arbeiten an elektrischen Anlagen
sicherzustellen. Schalten Sie die
gebäudeseitige Anschlussleitung spannungsfrei
und sichern Sie diese gegen
Wiedereinschalten. Lösen Sie hierzu den
entsprechenden Sicherungsautomaten der
Hausinstallation aus.
Bohren Sie erst, wenn Sie die genaue Position
aller Strom- und Wasserleitungen kennen.
Achten Sie darauf diese beim Bohren nicht zu
beschädigen.
Betreiben Sie das Produkt nur wenn es
einwandfrei funktioniert.
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt nicht
berühren. Schalten Sie das Produkt sofort an
einem externen Schalter aus. Bei Berührung
oder weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch Verbrennung, elektrischen
Schlag oder Brand.
So erkennen Sie einen Fehler:
das Produkt arbeitet nicht einwandfrei (lässt
sich z. B. nicht einschalten)
das Produkt qualmt, knistert oder riecht
verbrannt
das Produkt überhitzt (Verfärbung, auch an
angrenzenden Flächen)
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach
Instandsetzung und Überprüfung ausschließlich
durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt
nur innerhalb seines vorgesehenen
Anwendungsbereiches (Wegelicht,
Gartenleuchte) installiert wird, um eine
sichere und effektive Nutzung zu
gewährleisten.
Das Produkt darf:
nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz
betrieben werden.
nur entsprechend der Schutzklasse I (eins)
angeschlossen werden.
nur der Schutzart IP44 entsprechend
angewendet werden.
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen ausgesetzt werden.
nicht verändert oder modifiziert werden.
nicht mit einem externen Dimmer betrieben
werden
nur mit E27 Leuchtmitteln mit einer Höchstlast
von 40 Watt betrieben werden
Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch
Kinder vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass
Kinder an dem Produkt keinen Schaden, z. B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen
oder durch elektrischen Schlag, nehmen. Wenn
das Produkt nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird, insbesondere, wenn
Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, besteht
Lebensgefahr durch Verbrennung, elektrischen
Schlag oder Brand.
3. Wartung & Pflege
Folgende umweltbedingte Einflüsse können
unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche
des Produktes haben:
hoher Salzgehalt in der Luft
Reinigungsmittel
andere chemische Substanzen (z.B.
Schimmelentferner)
Schützen Sie das Produkt durch geeignete
Maßnahmen, um Veränderungen der
Oberfläche zu vermeiden.
Schalten Sie erst das gesamte Produkt
spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor
Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an
dem Produkt vornehmen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig – nur mit
einem leicht angefeuchteten, weichen und
fusselfreien Tuch.
4. Lagerung
Das Produkt muss trocken, vor
Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden
Lagerung darf das Produkt erst nach einer
Zustandsprüfung durch eine zugelassene
Elektrofachkraft betrieben werden.
5. Entsorgung
[Europäische Union]
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte
mit diesem Symbol sind entsprechend der
Richtlinie (WEEE, 2003/108) über Elektro- und
Elektronik Altgeräte über die örtlichen
Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu
entsorgen!
03/2023
Technische Änderungen vorbehalten
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Wegelicht (LC-L-367) - Montagehinweise
1. Schalten Sie die gebäudeseitige
Anschlussleitung spannungsfrei und
sichern Sie diese gegen
Wiedereinschalten. Lösen Sie hierzu den
entsprechenden Sicherungsautomaten der
Hausinstallation aus.
2. Ziehen Sie die Verbingsbox (1) aus der
Pollerleuchte. Nehmen Sie den Deckel der
Verbindungsbox (1) ab. Lösen Sie die
Zugentlastung (2).
3. Verbinden Sie das gebäudeseitige
Anschlusskabel entsprechend Abbildung 3
mit der Lüsterklemme im Inneren der
Verbingsbox (1).
4. Fixieren Sie das Anschlusskabel mit der
Zugentlastung (2) und verschließen die
Verbindungsbox (1).
5. Montieren Sie die Pollerleuchte nun
unter Zuhilfenahme der beiliegenden
Schrauben und Dübel (3) auf festem Grund
oder mit einem Erdspieß.
6. Setzen Sie das Leuchtmittel
entsprechend Abbildung 2 in die Leuchte.
7. Schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein.
Die Installation ist abgeschlossen.
Abbildung 1
Abbildung 2
1: Verbindungsbox 3: Schrauben
2: Zugentlastung
Abbildung 3
03/2023
Technische Änderungen vorbehalten
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

English Path light (LC-L-367) - Assembly instructions
Please read these installation instructions
carefully before installing this product and
keep them for future reference.
1. Safety instructions
The product may only be installed by an
authorized electrician.
Protection against electric shock must be
ensured when working on electrical equipment.
Disconnect the building-side connecting cable
from the power supply and secure it against
being switched on again. To do this, trip the
corresponding circuit breaker of the house
installation.
Do not drill until you know the exact location of
all power and water lines. Be careful not to
damage them when drilling. Operate the
product only when it is working properly.
In the event of a fault, do not touch the product.
Immediately turn off the product at an external
switch. In the event of contact or continued
operation in the event of a fault, there is a
danger to life due to burns, electric shock or
fire.
This is how you detect an error:
the product does not work properly (e.g.
cannot be switched on)
the product smokes, crackles or smells burnt
the product overheats (discoloration, also on
adjacent surfaces)
Do not operate the product again until it has
been repaired and checked exclusively by an
authorized electrician!
2. Intended use
Please ensure that the product is only
installed within its intended use (path light,
garden light) to ensure safe and effective
use.
The product may:
only be operated with a voltage of 230V
~50Hz.
only be connected according to protection
class I (one).
only be used in accordance with protection
class IP44.
not be subjected to strong mechanical
stresses.
not be changed or modified.
not be operated with an external dimmer
Operate only with E27 bulbs with a maximum
load of 40 watts
The product is not intended for operation by
children. Ensure that children do not come to
any harm with the product, e.g. by being burned
on hot surfaces or by electric shock. If the
product is not used as intended, especially if
moisture enters the product, there is a danger
to life from burns, electric shock or fire.
3. Maintenance & care
The following environmental influences may
have undesirable effects on the surface of the
product:
high salt content in the air
Detergent
other chemical substances (e.g. mold
remover)
Protect the product by taking appropriate
measures to avoid changes to the surface.
First disconnect the entire product from the
power supply and allow it to cool down before
carrying out any cleaning or maintenance work
on the product.
Clean the product regularly - only with a slightly
damp, soft and lint-free cloth.
4. Storage
The product must be stored in a dry place,
protected from contamination and mechanical
stress.
After damp or dirty storage, the product may
only be operated after a condition check by an
authorized electrician.
5. Disposal
[European Union]
Do not dispose of the product in household
waste! Products with this symbol must be
disposed of in accordance with the Directive
(WEEE, 2003/108) on waste electrical and
electronic equipment via the local collection
points for waste electrical equipment!
03/2023
Subject to technical changes
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

English Path light (LC-L-367) - Assembly instructions
1. Disconnect the building-side connecting
cable from the power supply and secure it
against being switched on again. To do
this, trip the corresponding circuit breaker
of the house installation.
2. Pull the bonding box (1) out of the
bollard light. Remove the cover of the
junction box (1). Loosen the strain relief
(2).
3. Connect the building-side connection
cable to the luster terminal inside the
junction box (1) as shown in Figure 3.
4. Fix the connection cable with the strain
relief (2) and close the connection box (1).
5. Now mount the bollard light on solid
ground or with a ground spike using the
enclosed screws and dowels (3).
6. Place the lamp in the luminaire as
shown in Figure 2.
7. Turn the power back on. The installation
is completed.
Figure 1
Figure 2
1: Connection box 3: Screws
2: Strain relief
Figure 3
03/2023
Subject to technical changes
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Français Éclairage directionnel (LC-L-367) - Instructions de montage
Veuillez lire attentivement ces instructions
de montage avant d'installer ce produit et
conservez-les pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
1. Consignes de sécurité
L'installation du produit ne peut être
effectuée que par un électricien agréé.
La protection contre les chocs électriques doit
être assurée lors de travaux sur des
installations électriques. Mettez le câble de
raccordement côté bâtiment hors tension et
sécurisez-le contre toute remise en marche.
Pour ce faire, déclenchez le disjoncteur
correspondant de l'installation domestique.
Ne percez pas tant que vous ne connaissez
pas l'emplacement exact de toutes les
conduites d'eau et d'électricité. Veillez à ne pas
les endommager en perçant. N'utilisez le
produit que s'il fonctionne correctement.
En cas d'erreur, ne touchez pas le produit.
Éteignez immédiatement le produit à l'aide d'un
interrupteur externe. En cas de contact ou de
poursuite de l'utilisation en cas d'erreur, il y a
danger de mort par brûlure, choc électrique ou
incendie.
Voici comment reconnaître une erreur :
le produit ne fonctionne pas correctement (par
exemple, il ne s'allume pas)
le produit dégage de la fumée, des
crépitements ou une odeur de brûlé
le produit surchauffe (décoloration, y compris
sur les surfaces adjacentes)
Ne réutilisez le produit qu'après l'avoir fait
réparer et contrôler exclusivement par un
électricien agréé !
2. Utilisation conforme à la
destination
Veuillez vous assurer que le produit est
installé uniquement dans le cadre de son
utilisation prévue (éclairage d'allée, lampe
de jardin) afin de garantir une utilisation
sûre et efficace.
Le produit peut
ne peut être utilisé qu'avec une tension de
230V ~50Hz.
ne doivent être raccordés que conformément
à la classe de protection I (un).
ne doivent être utilisés que conformément au
type de protection IP44.
ne pas être soumis à de fortes contraintes
mécaniques
ne doivent pas être altérés ou modifiés.
ne pas fonctionner avec un variateur externe
fonctionner uniquement avec des ampoules
E27 d'une charge maximale de 40 watts
Le produit n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants. Veillez à ce que les enfants ne
subissent aucun dommage sur le produit, par
exemple en se brûlant sur des surfaces
chaudes ou en s'électrocutant. Si le produit
n'est pas utilisé conformément à sa destination,
en particulier si de l'humidité pénètre dans le
produit, il existe un risque de brûlure, de choc
électrique ou d'incendie pouvant entraîner la
mort.
3. Entretien et maintenance
Les influences environnementales suivantes
peuvent avoir des effets indésirables sur la
surface du produit :
une forte teneur en sel dans l'air
Produits de nettoyage
d'autres substances chimiques (par exemple,
des produits anti-moisissures)
Protéger le produit par des mesures
appropriées afin d'éviter toute modification de la
surface.
Mettez d'abord l'ensemble du produit hors
tension et laissez-le refroidir avant de procéder
à des opérations de nettoyage ou d'entretien
sur le produit.
Nettoyez régulièrement le produit - uniquement
avec un chiffon doux et non pelucheux
légèrement humidifié.
4. Stockage
Le produit doit être stocké au sec, à l'abri des
salissures et des contraintes mécaniques.
Après un stockage humide ou salissant, le
produit ne doit être utilisé qu'après un contrôle
de son état par un électricien agréé.
5. Élimination
[Union européenne]
Ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères ! Les produits portant ce symbole
doivent être éliminés conformément à la
directive (DEEE, 2003/108) relative aux
déchets d'équipements électriques et
électroniques par le biais des points de collecte
locaux pour les déchets d'équipements
électriques !
03/2023
Sous réserve de modifications techniques
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Français Éclairage directionnel (LC-L-367) - Instructions de montage
1. Mettez le câble de raccordement côté
bâtiment hors tension et sécurisez-le
contre toute remise en marche. Pour ce
faire, déclenchez le disjoncteur
correspondant de l'installation domestique.
2. Retirez le Verbingsbox (1) de la borne
d'éclairage. Retirez le couvercle de la boîte
de jonction (1). Desserrez la décharge de
traction (2).
3. Reliez le câble de raccordement côté
bâtiment conformément à la figure 3 à la
borne à vis située à l'intérieur du boîtier de
jonction (1).
4. Fixez le câble de raccordement avec la
décharge de traction (2) et fermez la boîte
de jonction (1).
5. Montez maintenant la borne lumineuse
sur un sol solide ou avec un piquet à l'aide
des vis et des chevilles fournies (3).
6. Placez l'ampoule dans le luminaire
conformément à la figure 2.
7. Rétablissez l'alimentation électrique.
L'installation est terminée.
Figure 1
Figure 2
1: Boîte de jonction 3: Vis
2: Décharge de traction
Figure 3
03/2023
Sous réserve de modifications techniques
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Español Luz de camino (LC-L-367) - Instrucciones de montaje
Lea atentamente estas instrucciones de
instalación antes de instalar este producto y
consérvelas para futuras consultas.
1. Instrucciones de seguridad
Sólo un electricista autorizado puede
instalar el producto.
Debe garantizarse la protección contra las
descargas eléctricas cuando se trabaje en
instalaciones eléctricas. Desconecte el cable de
conexión del lado del edificio de la fuente de
alimentación y asegúrelo para que no se vuelva
a conectar. Para ello, active el correspondiente
disyuntor de la instalación de la casa.
No perfore hasta conocer la ubicación exacta
de todas las líneas eléctricas y de agua. Tenga
cuidado de no dañarlos al taladrar. Utilice el
producto sólo cuando funcione correctamente.
En caso de avería, no toque el producto.
Apague el producto inmediatamente en un
interruptor externo. Peligro de muerte por
quemaduras, descarga eléctrica o incendio si
se toca o se sigue utilizando en caso de avería.
Así es como se reconoce un error:
el producto no funciona correctamente (por
ejemplo, no puede encenderse)
el producto humea, cruje o huele a quemado
el producto se sobrecalienta (decoloración,
también en las superficies adyacentes).
No vuelva a utilizar el producto hasta que haya
sido reparado y revisado exclusivamente por un
electricista autorizado.
2. Uso previsto
Por favor, asegúrese de que el producto se
instala sólo dentro de su aplicación prevista
(luz de camino, luz de jardín) para garantizar
un uso seguro y eficaz.
El producto puede:
sólo puede funcionar con una tensión de
230V ~50Hz.
sólo pueden conectarse de acuerdo con la
clase de protección I (uno).
sólo puede utilizarse de acuerdo con la clase
de protección IP44.
no estar sometido a fuertes tensiones
mecánicas.
no se puede cambiar ni modificar.
no puede funcionar con un regulador de
intensidad externo
sólo puede funcionar con bombillas E27 con
una carga máxima de 40 vatios
El producto no está destinado a ser utilizado
por niños. Asegúrese de que los niños no
sufran ningún daño con el producto, por
ejemplo, si se queman con las superficies
calientes o reciben una descarga eléctrica. Si el
producto no se utiliza de la forma prevista,
especialmente si entra humedad en el
producto, existe peligro de muerte por
quemaduras, descarga eléctrica o incendio.
3. Mantenimiento y cuidado
Las siguientes influencias ambientales pueden
tener efectos indeseables en la superficie del
producto:
Alto contenido de sal en el aire
Productos de limpieza
otras sustancias químicas (por ejemplo, el
quitamanchas)
Proteja el producto tomando las medidas
adecuadas para evitar cambios en la superficie.
Desconecte todo el producto de la fuente de
alimentación y deje que se enfríe antes de
realizar cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento en el producto.
Limpie el producto regularmente, sólo con un
paño ligeramente humedecido, suave y sin
pelusas.
4. Almacenamiento
El producto debe almacenarse en un lugar
seco, protegido de la suciedad y del estrés
mecánico.
Después de un almacenamiento húmedo o
sucio, el producto sólo puede ponerse en
funcionamiento tras una comprobación del
estado por parte de un electricista autorizado.
5. Eliminación
[Unión Europea]
No tire el producto a la basura doméstica. Los
productos con este símbolo deben eliminarse
de acuerdo con la directiva (RAEE, 2003/108)
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos a través de los puntos locales de
recogida de residuos de aparatos eléctricos.
03/2023
Sujeto a cambios técnicos
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Español Luz de camino (LC-L-367) - Instrucciones de montaje
1. Desconecte el cable de conexión del
lado del edificio de la fuente de
alimentación y asegúrelo para que no se
vuelva a conectar. Para ello, active el
correspondiente disyuntor de la instalación
de la casa.
2. Saque la caja de conexiones (1) de la
luz de pilón. Retire la tapa de la caja de
conexiones (1). Afloje el alivio de tensión
(2).
3. Conecte el cable de conexión del lado
del edificio al terminal de lustre dentro de
la caja de conexiones (1) como se muestra
en la figura 3.
4. Fije el cable de conexión con el alivio de
tensión (2) y cierre la caja de conexiones
(1).
5. A continuación, monte la luz de bolardo
en suelo firme o con una pica de tierra
utilizando los tornillos y tacos adjuntos (3).
6. Coloque la bombilla en la lámpara como
se muestra en la figura 2.
7. Vuelva a conectar la fuente de
alimentación. La instalación está completa.
Figura 1
Figura 2
1: Caja de conexiones 3: Tornillos
2: Alivio de la tensión
Figura 3
03/2023
Sujeto a cambios técnicos
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Italiano Luce del sentiero (LC-L-367) - Istruzioni per il montaggio
Si prega di leggere attentamente queste
istruzioni di installazione prima di installare
il prodotto e di conservarle per riferimenti
futuri.
1. Istruzioni di sicurezza
Solo un elettricista autorizzato può
installare il prodotto.
La protezione contro le scosse elettriche deve
essere assicurata quando si lavora su
installazioni elettriche. Scollegare il cavo di
collegamento lato edificio dall'alimentazione e
assicurarlo contro una nuova accensione. Per
fare questo, attivate l'interruttore corrispondente
dell'installazione della casa.
Non perforare finché non si conosce l'esatta
posizione di tutte le linee elettriche e dell'acqua.
Fate attenzione a non danneggiarli quando
trapanate. Utilizzare il prodotto solo quando
funziona correttamente.
In caso di guasto, non toccare il prodotto.
Spegnere immediatamente il prodotto con un
interruttore esterno. Pericolo di vita a causa di
ustioni, scosse elettriche o incendi se toccato o
continuato a funzionare in caso di guasto.
È così che si riconosce un errore:
il prodotto non funziona correttamente (ad
esempio, non può essere acceso)
il prodotto fuma, scoppietta o puzza di
bruciato
il prodotto si surriscalda (scolorimento, anche
sulle superfici adiacenti).
Non rimettere in funzione il prodotto prima che
sia stato riparato e controllato esclusivamente
da un elettricista autorizzato!
2. Uso previsto
Assicurarsi che il prodotto sia installato
solo nell'ambito dell'applicazione prevista
(luce di percorso, luce da giardino) per
garantire un uso sicuro ed efficace.
Il prodotto può:
può funzionare solo con una tensione di 230V
~50Hz.
essere collegato solo in conformità con la
classe di protezione I (uno).
essere utilizzato solo in conformità con la
classe di protezione IP44.
non essere sottoposto a forti sollecitazioni
meccaniche.
non può essere cambiato o modificato.
non può essere azionato con un dimmer
esterno
può essere utilizzato solo con lampadine E27
con un carico massimo di 40 watt
Il prodotto non è destinato ad essere utilizzato
dai bambini. Assicurarsi che i bambini non
subiscano alcun danno dal prodotto, ad
esempio bruciandosi sulle superfici calde o
subendo una scossa elettrica. Se il prodotto
non viene usato come previsto, specialmente
se l'umidità entra nel prodotto, c'è pericolo di
vita per ustioni, scosse elettriche o fuoco.
3. Manutenzione e cura
Le seguenti influenze ambientali possono avere
effetti indesiderati sulla superficie del prodotto:
Alto contenuto di sale nell'aria
Agenti di pulizia
altre sostanze chimiche (ad esempio, rimuovi-
muffa)
Proteggere il prodotto prendendo misure
appropriate per evitare modifiche alla
superficie.
Scollegare l'intero prodotto dall'alimentazione e
lasciarlo raffreddare prima di effettuare
qualsiasi lavoro di pulizia o manutenzione sul
prodotto.
Pulire regolarmente il prodotto - solo con un
panno leggermente umido, morbido e privo di
pelucchi.
4. Stoccaggio
Il prodotto deve essere conservato in un luogo
asciutto, protetto dallo sporco e dalle
sollecitazioni meccaniche.
Dopo uno stoccaggio umido o sporco, il
prodotto può essere messo in funzione solo
dopo un controllo delle condizioni da parte di
un elettricista autorizzato.
5. Smaltimento
[Unione Europea]
Non gettare il prodotto nei rifiuti domestici! I
prodotti con questo simbolo devono essere
smaltiti secondo la direttiva (WEEE, 2003/108)
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche attraverso i punti di raccolta locali
per i rifiuti di apparecchiature elettriche!
03/2023
Soggetto a modifiche tecniche
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Italiano Luce del sentiero (LC-L-367) - Istruzioni per il montaggio
1. Scollegare il cavo di collegamento lato
edificio dall'alimentazione e assicurarlo
contro una nuova accensione. Per fare
questo, attivate l'interruttore corrispondente
dell'installazione della casa.
2. Estrarre la scatola dei connettori (1)
dalla luce della bitta. Rimuovere il
coperchio della scatola di connessione (1).
Allentare il dispositivo antistrappo (2).
3. Collegare il cavo di collegamento lato
edificio al terminale di lustro all'interno
della scatola di giunzione (1) come
mostrato nella figura 3.
4. Fissare il cavo di collegamento con lo
scarico della trazione (2) e chiudere la
scatola di connessione (1).
5. Ora montate il dissuasore su un terreno
solido o con un picchetto di terra usando le
viti e i tasselli in dotazione (3).
6. Posizionare la lampadina nella lampada
come mostrato nella figura 2.
7. Riaccendere l'alimentazione.
L'installazione è completa.
Figura 1
Figura 2
1: Scatola di connessione 3: Viti
2: Rilievo della tensione
Figura 3
03/2023
Soggetto a modifiche tecniche
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Nederlands Pad licht (LC-L-367) - Montage-instructies
Lees deze installatie-instructies zorgvuldig
door voordat u dit product installeert en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
1. Veiligheidsinstructies
Alleen een erkende elektricien mag het
product installeren.
Bij werkzaamheden aan elektrische installaties
moet worden gezorgd voor bescherming tegen
elektrische schokken. Koppel de aansluitkabel
aan de kant van het gebouw los van de
stroomvoorziening en beveilig hem tegen
opnieuw inschakelen. Schakel daartoe de
overeenkomstige stroomonderbreker van de
huisinstallatie in.
Boor pas als u de exacte positie van alle
stroom- en waterleidingen kent. Wees
voorzichtig dat u ze niet beschadigt bij het
boren. Gebruik het product alleen als het goed
werkt.
Raak het product niet aan in geval van een
storing. Schakel het product onmiddellijk uit met
een externe schakelaar. Levensgevaar door
verbranding, elektrische schok of brand bij
aanraking of voortzetting van de werking in
geval van storing.
Dit is hoe je een fout herkent:
het product werkt niet naar behoren (kan
bijvoorbeeld niet worden ingeschakeld)
het product rookt, knettert of een verbrande
geur heeft
het product oververhit raakt (verkleuring, ook
op aangrenzende oppervlakken).
Neem het product pas weer in gebruik nadat
het gerepareerd en uitsluitend door een
erkende elektricien gecontroleerd is!
2. Beoogd gebruik
Zorg ervoor dat het product alleen wordt
geïnstalleerd binnen de beoogde toepassing
(padverlichting, tuinverlichting) om een
veilig en effectief gebruik te garanderen.
Het product mag:
mag alleen worden gebruikt met een spanning
van 230V ~50Hz.
alleen worden aangesloten in
overeenstemming met beschermingsklasse I
(één).
alleen worden gebruikt in overeenstemming
met beschermingsklasse IP44.
niet aan sterke mechanische spanningen
worden blootgesteld.
niet worden veranderd of aangepast.
niet worden gebruikt met een externe dimmer
kan alleen worden gebruikt met E27 lampen
met een maximale belasting van 40 watt
Het product is niet bedoeld om door kinderen te
worden bediend. Zorg ervoor dat kinderen geen
schade aan het product kunnen oplopen,
bijvoorbeeld door zich te branden aan hete
oppervlakken of door een elektrische schok. Als
het product niet wordt gebruikt zoals bedoeld,
vooral als er vocht in het product komt, bestaat
er gevaar voor het leven door brandwonden,
elektrische schokken of brand.
3. Onderhoud en verzorging
De volgende omgevingsinvloeden kunnen
ongewenste effecten hebben op het oppervlak
van het product:
Hoog zoutgehalte in de lucht
Reinigingsmiddelen
andere chemische stoffen (b.v.
schimmelverwijderaar)
Bescherm het product door passende
maatregelen te nemen om veranderingen aan
het oppervlak te voorkomen.
Koppel het gehele product los van de
stroomvoorziening en laat het afkoelen alvorens
reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan
het product uit te voeren.
Reinig het product regelmatig - alleen met een
licht vochtige, zachte en pluisvrije doek.
4. Opslag
Het product moet worden opgeslagen op een
droge plaats, beschermd tegen vuil en
mechanische spanning.
Na vochtige of vuile opslag mag het product
alleen in gebruik worden genomen na een
controle van de toestand door een erkende
elektricien.
5. Verwijdering
[Europese Unie]
Gooi het product niet bij het huisvuil! Producten
met dit symbool moeten worden verwijderd in
overeenstemming met de richtlijn (WEEE,
2003/108) betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur via de lokale
inzamelpunten voor afgedankte elektrische
apparatuur!
03/2023
Onder voorbehoud van technische wijzigingen
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Nederlands Pad licht (LC-L-367) - Montage-instructies
1. Koppel de aansluitkabel aan de kant van
het gebouw los van de stroomvoorziening
en beveilig hem tegen opnieuw
inschakelen. Schakel daartoe de
overeenkomstige stroomonderbreker van
de huisinstallatie in.
2. Trek de aansluitdoos (1) uit de
bolderverlichting. Verwijder het deksel van
de aansluitdoos (1). Maak de trekontlasting
(2) los.
3. Verbind de aansluitkabel aan de kant
van het gebouw met de glansklem in de
aansluitdoos (1), zoals afgebeeld in figuur
3.
4. Zet de aansluitkabel vast met de
trekontlasting (2) en sluit de aansluitdoos
(1).
5. Monteer nu de bolderverlichting op vaste
grond of met een grondspies met behulp
van de bijgeleverde schroeven en pluggen
(3).
6. Plaats de gloeilamp in de lamp zoals
aangegeven in figuur 2.
7. Schakel de stroomtoevoer weer in. De
installatie is voltooid.
Figuur 1
Figuur 2
1: Aansluitdoos 3: Schroeven
2: Ontlasting van spanning
Figuur 3
03/2023
Onder voorbehoud van technische wijzigingen
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Svenska Ljus för stigar (LC-L-367) - Monteringsanvisningar
Läs dessa installationsanvisningar noggrant
innan du installerar produkten och spara
dem för framtida referens.
1. Säkerhetsanvisningar
Endast en auktoriserad elektriker får
installera produkten.
Skydd mot elektriska stötar måste säkerställas
vid arbete på elektriska installationer. Koppla
bort anslutningskabeln på byggnadssidan från
strömförsörjningen och säkra den så att den
inte kan sättas på igen. För att göra detta
utlöser du motsvarande strömbrytare i
husinstallationen.
Borra inte förrän du vet exakt var alla el- och
vattenledningar finns. Var försiktig så att du inte
skadar dem när du borrar. Använd produkten
endast när den fungerar som den ska.
Vid ett fel får du inte röra produkten. Stäng av
produkten omedelbart med en extern
strömbrytare. Livsfara på grund av
brännskador, elektrisk stöt eller brand om den
vidrörs eller fortsätter att fungera i händelse av
ett fel.
Det är så här du upptäcker ett misstag:
produkten inte fungerar som den ska (t.ex.
kan inte slås på)
produkten röker, sprakar eller luktar bränt.
produkten överhettas (missfärgning, även på
angränsande ytor).
Använd inte produkten igen förrän den har
reparerats och kontrollerats uteslutande av en
auktoriserad elektriker!
2. Avsedd användning
Se till att produkten endast installeras i det
avsedda användningsområdet (gångljus,
trädgårdsljus) för att säkerställa en säker
och effektiv användning.
Produkten kan:
får endast användas med en spänning på
230V ~50Hz.
får endast anslutas i enlighet med
skyddsklass I (ett).
får endast användas i enlighet med
skyddsklass IP44.
inte utsättas för starka mekaniska
påfrestningar.
får inte ändras eller modifieras.
får inte användas med en extern dimmer
kan endast användas med E27-lampor med
en maximal belastning på 40 watt.
Produkten är inte avsedd att användas av barn.
Se till att barn inte skadas av produkten, t.ex.
genom att bränna sig på heta ytor eller genom
elektrisk stöt. Om produkten inte används på
avsett sätt, särskilt om fukt tränger in i
produkten, finns det fara för liv genom
brännskador, elektriska stötar eller brand.
3. Underhåll och skötsel
Följande miljöfaktorer kan ha oönskade effekter
på produktens yta:
Hög salthalt i luften
Rengöringsmedel
Andra kemiska ämnen (t.ex.
mögelborttagningsmedel).
Skydda produkten genom att vidta lämpliga
åtgärder för att undvika förändringar av ytan.
Koppla bort hela produkten från
strömförsörjningen och låt den svalna innan du
utför rengörings- eller underhållsarbete på
produkten.
Rengör produkten regelbundet - endast med en
lätt fuktig, mjuk och luddfri trasa.
4. Lagring
Produkten måste förvaras på en torr plats,
skyddad från smuts och mekanisk påverkan.
Efter fuktig eller smutsig förvaring får
produkten endast tas i drift efter en kontroll av
en auktoriserad elektriker.
5. Bortskaffande
[Europeiska unionen]
Släng inte produkten i hushållsavfallet!
Produkter med denna symbol måste kasseras i
enlighet med direktivet (WEEE, 2003/108) om
avfall av elektrisk och elektronisk utrustning via
lokala insamlingsställen för avfall av elektrisk
utrustning!
03/2023
Med förbehåll för tekniska ändringar
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Svenska Ljus för stigar (LC-L-367) - Monteringsanvisningar
1. Koppla bort anslutningskabeln på
byggnadssidan från strömförsörjningen och
säkra den så att den inte kan sättas på
igen. För att göra detta utlöser du
motsvarande strömbrytare i
husinstallationen.
2. Dra ut kopplingslådan (1) ur
pollarlampan. Ta bort locket till
anslutningsboxen (1). Lossa avlastningen
(2).
3. Anslut anslutningskabeln på
byggnadssidan till den ljusa terminalen i
kopplingslådan (1) enligt figur 3.
4. Fäst anslutningskabeln med
dragavlastningen (2) och stäng
anslutningsboxen (1).
5. Montera nu pollarlampan på fast mark
eller med en jordspik med hjälp av de
medföljande skruvarna och dymlingarna
(3).
6. Placera glödlampan i lampan enligt figur
2.
7. Slå på strömförsörjningen igen.
Installationen är klar.
Figur 1
Figur 2
1: Anslutningslåda 3: Skruvar
2: Avlastning av belastning
Figur 3
03/2023
Med förbehåll för tekniska ändringar
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Polski Oświetlenie ścieżki (LC-L-367) - Instrukcja montażu
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją montażu przed instalacją produktu i
zachowanie jej na przyszłość.
1. Instrukcje bezpieczeństwa
Produkt może być instalowany wyłącznie przez
autoryzowanego elektryka.
Podczas prac przy instalacjach elektrycznych
należy zapewnić ochronę przed porażeniem
prądem. Odłączyć kabel przyłączeniowy od
strony budynku od sieci i zabezpieczyć go
przed ponownym włączeniem. W tym celu
należy uruchomić odpowiedni wyłącznik w
instalacji domowej.
Nie wykonuj odwiertów, dopóki nie poznasz
dokładnego położenia wszystkich linii
energetycznych i wodnych. Należy uważać, aby
nie uszkodzić ich podczas wiercenia. Używaj
produktu tylko wtedy, gdy działa on prawidłowo.
W przypadku usterki nie należy dotykać
produktu. Natychmiast wyłączyć produkt za
pomocą zewnętrznego wyłącznika. Zagrożenie
dla życia z powodu poparzenia, porażenia
prądem lub pożaru w przypadku dotknięcia lub
dalszej eksploatacji w przypadku usterki.
W ten sposób rozpoznaje się błąd:
produkt nie działa prawidłowo (np. nie można
go włączyć)
produkt dymi, trzeszczy lub ma zapach
spalenizny
produkt przegrzewa się (przebarwienia,
również na sąsiednich powierzchniach).
Nie wolno uruchamiać urządzenia, dopóki nie
zostanie ono naprawione i sprawdzone
wyłącznie przez autoryzowanego elektryka!
2. Zamierzone zastosowanie
Proszę zwrócić uwagę na to, że produkt jest
instalowany tylko w ramach jego przeznaczenia
(oświetlenie ścieżki, oświetlenie ogrodu), aby
zapewnić bezpieczne i efektywne użytkowanie.
Produkt może:
może pracować tylko przy napięciu 230V
~50Hz.
mogą być podłączane tylko zgodnie z klasą
ochrony I (jeden).
mogą być używane tylko zgodnie ze stopniem
ochrony IP44.
nie mogą być poddawane silnym
naprężeniom mechanicznym.
nie mogą być zmieniane ani modyfikowane.
nie może być używany z zewnętrznym
ściemniaczem
można stosować wyłącznie żarówki E27 o
maksymalnym obciążeniu 40 W
Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez
dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci nie
doznały żadnych szkód związanych z
produktem, np. poparzenia gorącymi
powierzchniami lub porażenia prądem. Jeśli
produkt nie jest używany zgodnie z
przeznaczeniem, zwłaszcza jeśli dostanie się
do niego wilgoć, istnieje zagrożenie życia z
powodu poparzeń, porażenia prądem lub
pożaru.
3. Konserwacja i pielęgnacja
Następujące czynniki środowiskowe mogą mieć
niepożądany wpływ na powierzchnię produktu:
Wysoka zawartość soli w powietrzu
Środki czyszczące
inne substancje chemiczne (np. środki do
usuwania pleśni)
Chronić produkt poprzez podjęcie
odpowiednich środków w celu uniknięcia zmian
na powierzchni.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji produktu należy odłączyć cały
produkt od źródła zasilania i odczekać, aż
ostygnie.
Produkt należy czyścić regularnie - tylko za
pomocą lekko wilgotnej, miękkiej i
niestrzępiącej się szmatki.
4. Przechowywanie
Produkt należy przechowywać w suchym
miejscu, chronić przed zanieczyszczeniami i
naprężeniami mechanicznymi.
Po przechowywaniu w wilgoci lub
zanieczyszczeniu produkt może być
uruchomiony tylko po sprawdzeniu stanu
przez autoryzowanego elektryka.
5. Utylizacja
[Unia Europejska]
Nie wyrzucać produktu do odpadów domowych!
Produkty oznaczone tym symbolem muszą być
utylizowane zgodnie z dyrektywą (WEEE,
2003/108) w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego poprzez lokalne
punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego!
03/2023
Z zastrzeżeniem zmian technicznych
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Polski Oświetlenie ścieżki (LC-L-367) - Instrukcja montażu
1. Odłączyć kabel przyłączeniowy od
strony budynku od sieci i zabezpieczyć go
przed ponownym włączeniem. W tym celu
należy uruchomić odpowiedni wyłącznik w
instalacji domowej.
2. Wyciągnij skrzynkę przyłączeniową (1)
z pachołka oświetleniowego. Zdejmij
pokrywę skrzynki przyłączeniowej (1).
Poluzuj odciążenie (2).
3. Podłączyć kabel przyłączeniowy od
strony budynku do zacisku lusterkowego
wewnątrz puszki przyłączeniowej (1), jak
pokazano na rys. 3.
4. Przymocować kabel przyłączeniowy za
pomocą odciążnika (2) i zamknąć skrzynkę
przyłączeniową (1).
5. Następnie zamontuj pachołek na
twardym podłożu lub za pomocą szpilki do
ziemi, używając dołączonych śrub i kołków
(3).
6. Umieść żarówkę w lampie w sposób
pokazany na rysunku 2.
7. Ponownie włącz zasilanie. Instalacja
została zakończona.
Rysunek 1
Rysunek 2
1: Skrzynka przyłączeniowa 3: Śruby
2: Odciążenie od naprężeń
Rysunek 3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
03/2023
Z zastrzeżeniem zmian technicznych
LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, www.leds-com.de, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76
Table of contents
Languages:
Other ledscom Outdoor Light manuals

ledscom
ledscom LC-L-298 User manual

ledscom
ledscom LC-EL-125-WW User manual

ledscom
ledscom LC-L-214 User manual

ledscom
ledscom LC-SS-903 User manual

ledscom
ledscom LC-EL-058-W User manual

ledscom
ledscom LC-L-361 User manual

ledscom
ledscom LC-EL-136 User manual

ledscom
ledscom LC-L-275 User manual

ledscom
ledscom LC-L-242 User manual

ledscom
ledscom LC-EL-116 User manual
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Ribimex
Ribimex PRLUMSOL4/200 User and maintenance manual

LIGMAN
LIGMAN BOH-60011 installation manual

bover
bover MAXI P/180 Outdoor Assembly instructions

Saxby Lighting
Saxby Lighting 75270 Instruction leaflet

WHITECROFT LIGHTING
WHITECROFT LIGHTING KOLO BOLLARD Installation instruction

JALEXANDER
JALEXANDER JAE0340 manual