LENCO CRW-1 User manual

RADIO ALARM CLOCK IN SPHERICAL
SHAPE WITH WELLNESS LIGHT
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. DIE ABBILDUNGEN KÖNNEN
VOM TATSÄCHLICHEN AUSSEHENDES GERÄTSABWEICHEN.
Stromversorgung
Netzadapter Eingangsspannung --------- AC 230V ~ 50Hz (Für EU)
Ausgangsspannung ------- DC 6V/350mA
Stützbatterie für die Uhr: 2 x DC 1.5V "Micro" (AAA, UM-4)
Batterie (nicht mitgeliefert)
Technische Daten
8
CRW001 (Lenco) IB // 80gms paper // folded size: 105(W)x146(H)mm // (Use 2 page 210(W)x146(H)mm total 8 pages)
CRW001_lencoIB
2008/05/14 VER 03
For information and support www.lenco.eu
Falls Sie irgendwelcheFragen zu Garantie,
Dauer und Bedingungenhaben,
schauen Sie bitteauf unserer Website
nach oder wendensich direkt anden Händler,bei dem
Sie das Produkterworben haben
www.lenco.eu
Garantie:
Für Informationen und Hilfe: www.lenco.eu
EngGer
CRW-1

Table of content
Important Safety insrucions........................................................................................
Features......................................................................................................................
Installation ..................................................................................................................
Description of Parts ....................................................................................................
Clock Settings.............................................................................................................
Listening to Radio .....................................................................................................
Alarm Clock Settings...................................................................................................
Sleep Timer.................................................................................................................
Rainbow Light Dome...................................................................................................
Care and Maintenance................................................................................................
Warranty......................................................................................................................
Specifications..............................................................................................................
3-4
4
5
6-8
8
9
9
10
10
11
12
12
23
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to
ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical
shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before
installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take
special note of all warnings listed in these instructions and on the unit.
1. Water and Moisture
The unit should not be used near water. For example: near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a set basement.
2. Ventilation
The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its
proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar
surface that may block the ventilation openings. The ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc. Also, it should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase
or cabinet, which may impede the flow of air through the ventilation openings.
3. Heat & Flame
The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
4. Power Source
The unit should be connected to a power supply only of the type described in the
operating instructions or as marked on the appliance.
Where the AC/DC Adaptor is used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
5. Power Cord Protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them. It is always best to have a clear area
from where the cord exits the unit to where it is plugged into an AC outlet.
6. Cleaning
The unit should be cleaned only as recommended. See the section "Care and
Maintenance" of this manual for cleaning instructions.
7. Object and Liquid Entry
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into any
openings or vents located on the product. It shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
8. Attachments
Do not use attachments no recommended by the product manufacturer.
9. Lightning and Power Surge Protection
Unplug the unit from the wall outlet and disconnect the periods of time. This will
prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
10. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire of electric shock.
Important Safety Instructions
EngEng

11. Damage Requiring Service
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A.The power supply cord or plug has been damaged.
B.Objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure.
C.The unit has been exposed to rain.
D.The unit has been dropped or the enclosure damaged.
E.The unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
12. Antenna
Do not connect an external antenna to the unit (other than that provided).
13. Periods of Nonuse
If the unit is to be left unused for an extended period of time, suchasa month or
longer, the power cord should be unplugged from the unit to prevent damage or
corrosion.
14. Servicing
The user should not attempt to service the unit beyond those methods described
in the user's operating instructions. Service methods not covered in the operating
instructions should be referred to qualified service personnel.
Features
Thank you for purchasing the SPHERICAL RADIO ALARM CLOCK.
This model incorporates following features :
AM (MW) / FM receiver with digital read out on LCD
Clock and Alarm timer function
Wake up to Alarm (Buzzer), Radio or Melody with Snooze function
Sleep timer function
LCD display with back-light
Rainbow Light dome
Installation
Clock setting battery back-up
A backup battery compartment located at bottom of the unit.
(1) Open the battery compartment lid.
(2) For clock setting backup, follow the polarity diagram shown inside the
compartment and install 2 x AAA (UM-4) batteries (purchase separately).
(3) Close the battery compartment lid.
AC-DC Adaptor Connection
The unit can be powered by an external AC-DC Adaptor, required the output DC 6V
350mA (included).
(1) Firmly and securely plug the adaptor's AC plug into AC main outlet.
(2) Connect the adaptor's DC output plug to the DC-in jack of the unit.
4 5
EngEng

Description of Parts
Front View
Bottom View
Top View
67
RESE
RESETT
OPENOPEN
Left Side View
Right Side View
19
22
20
21
16
17
18
1
12
15
13
14
9
10
11
5
7
8
6
1
2
3
4
EngEng

8
9
Radio Operation
Fully extend the FM Antenna wire for the maximum reception.
1. Press the POWER button to turn on the Radio.
2. Slide the BAND switch to select FM or AM(MW) band.
3. Rotate the TUNING wheel and tune to a desired station.
4. Adjust the sound level by rotating the VOLUME wheel.
Setting Clock Time
1. Press and Hold the TIME SET button then press UP button to set Hour.
2. Press and Hold the TIME SET button then press DOWN button to set
Minute.
3. After the clock time is set, release the TIME SET button.
Clock Setting
Listening to Radio
Alarm Clock Setting
Setting Alarm Time
1. Press and Hold the ALARM SET button then press UP button to set Hour.
2. Press and Hold the ALARM SET button then press DOWN button to set
Minute.
3. After the alarm time is set, release the ALARM SET button.
4. Slide the AL SOUND switch to select desired alarm sound source.
(a) Wake to Buzzer;
(b) Wake to Radio Ensuring the desired radio channel tuned and adjust
to a desired alarm volume level by rotating the VOLUME wheel,
(c) Wake to Melody You may slide the MELODY switch to select one
of the three Melody (sound effect).
5. Press the ALARM ON/OFF button to enable the alarm function. The alarm
indicator stays on.
Wake to Buzzer
If the AL SOUND switch is set to BUZZ, the Buzzer will sound for one hour.
Wake to Radio
If the AL SOUND switch is set to RADIO, the alarm will wake up to the tuned
FM or AM (MW) radio station and play for one hour.
Wake to Melody (sound effect)
If the AL SOUND switch is set to MELODY, the selected melody will sound
for one hour.
When the alarm sounds, the rainbow colour light changes in higher speed.
You may activate the Snooze function manually after the alarm sounds by
pressing the SNOOZE button. The snooze time is approximately 5 minutes
and snooze may be manually activated with 1hour alarm interval and after 1
hour reset to the next day.
After the alarm sounds, you may also press the ALARM ON/OFF button to
stop it immediately. It will reset itself for the following day.
Description of Parts
1. POWER button Turn the unit On and OFF.
2. MELODY switch Select melody (sound effect) source 1,2 or 3.
3. AL SOUND switch Select alarm source MELODY/RADIO/BUZZER.
4. VOLUME wheel Adjust volume level up or down.
5. TUNING wheel Tune the radio channel frequency up or down.
6. BAND switch Select radio FM / AM (MW).
7. LCD BACKLIGHT switch Select LCD backlight OFF/DIM/LIGHT.
8. RAINBOW LIGHT switch Select dome rainbow light OFF/DIM/LIGHT.
9. ALARM SET button Select alarm time setting mode.
10. SLEEP button Select the time duration of the sleep timer.
11. SNOOZE button Activate the snooze function.
12. ALARM ON/OFF button Switch the alarm ON or OFF.
13. DOWN button Set Minute value of Clock and Alarm time.
14. UP button Set Hour value of Clock and Alarm time.
15. TIME SET button Select clock setting mode.
16. Rainbow Light Dome
17. LCD display
18. Speaker
19. Battery Compartment
20. DC-in jack For the connection of external DC power supply
21. FM Antenna wire
22. RESET button Reset the unit.
EngEng

10
The Sleep timer allows you to set the unit to automatically turn off the Radio
after a selected sleep time.
- To activate the sleep timer and select the sleep time, press the SLEEP
button repeatedly. The sleep time available for choosing are:10, 30, 60 and
90 minutes. The display will show the indicator "Sleep".
- To switch off the sleep timer, press SLEEP button repeatedly until the
"SLEEP" indicator disappears.
- To switch off the unit before the selected time, press the POWER button
once.
Sleep Timer
11
RESET button
Rainbow Light Dome
Care and Maintenance
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust or extreme temperature.
• Do not tamper with the unit's internal components.
• Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent should
never be used.
• Avoid leaving your unit in direct sunlight or in hot, humid or dusty places.
• Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise
such as fluorescent lamps or motors.
Resetting the Unit
If the unit is subjected to a severe power surge or electric shock, it is possible
that the internal microcontroller may “lock up” and the unit will not respond to
any commands from the top panel controls.
1. In this event, unplug and then reconnect the AC power plug into the wall
outlet.
2. Use a straightened paper clip, toothpick, or similar blunt object to press the
RESET button located at bottom of the main unit (see figure below). The
reset operation clears the system memory and all of your previous settings
will be erased.
Caution: DO NOT use a sharp, pointed object to press the RESET button.
It may damage the reset switch inside the unit.
The unit has a special feature that its dome with rainbow light.
you may activate the rainbow light by sliding the RAINBOW LIGHT switch to
DIM or LIGHT position.
EngEng

12
BOLVORMIGE RADIO/ALARMKLOK
MET WELLNESS LICHT
THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE OF THE SET ARE
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
Power Supply
Power Adaptor Input AC 230V ~ 50Hz(For EU)
Output DC 6V/350mA
Battery Back-up for Clock: DC1.5V "AAA" (UM-4)Battery x 2(not included)
Specifications
Voor verdere informatie en hulp: www.lenco.eu
If you have questions regarding the warranty, the length of warranty and the
working method of it, you cn vind the information on our site www.lenco.eu or
you can directly contact the place where you purchased your product.
Warranty:
For information and support www.lenco.eu
NLEng
CRW-1

Inhoudstafel
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Functies
Installatie
Beschrijving van deonderdelen
Het uur instellen
Radio beluisteren
De alarmklok instellen
Sleep Timer
Regenboog lichtkoepel
Onderhoud
Garantie
Specificaties
........................................................
................................................................................................
..............................................................................................
...............................................................
.....................................................................................
..................................................................................
............................................................................
...........................................................................................
...........................................................................
.............................................................................................
.................................................................................................
..........................................................................................
23
Dit product is ontworpen en geproduceerd teneinde uw persoonlijke veiligheid
te garanderen bij normaal gebruik. Ongepast gebruik kan echter leiden tot elektris
che schokken of brandgevaar. Gelieve vóór gebruik alle veiligheids- en
bedieningsvoorschriften zorgvuldig te lezen, en deze te bewaren naar de toekomst toe.
Let vooral op alle waarschuwingen die zijn opgenomen in deze instructies en die
voorkomen op het toestel zelf.
1. Water en vocht
Dit toestel mag niet in de buurt van water gebruikt worden, zoals o.a. een badkuip,
gootsteen, wasbak, zwembad of kelder.
2. Ventilatie
Dit toestel dient zodanig geplaatst te worden dat een degelijke ventilatie mogelijk is.
Zo mag het bijvoorbeeld niet geplaatst worden in de buurt van een bed, tapijt of andere
oppervlakken die mogelijk ventilatie openingen kunnen verstoppen.
Het mag ook niet in een ingebouwde omgeving geplaatst
worden, zoals een (boeken)kast, die mogelijk
de luchtstroom door de ventilatie openingen kan hinderen.
3. Hitte
Dit toestel mag niet in de buurt van warmtebronnen als radiatoren, hitteroosters, kachels
of andere apparatuur (inclusief versterkers) geplaatst worden.
4. Stroombron
Dit toestel dient aangesloten te worden op een stroombron zoals beschreven in de
handleiding of zoals aangeduid op het toestel zelf.
5. Bescherming stroomsnoer
Stroomsnoeren moeten zodanig geleid worden, dat er niet op getrapt wordt en dat ze
niet gekneld raken door objecten die erop of ertegen geplaatst werden. Het is best
voldoende ruimte te voorzien vanwaar het snoer het toestel verlaat tot waar het in een
wisselstroom stopcontact wordt gestoken.
6. Schoonmaken
Dit toestel dient schoongemaakt te worden volgens de voorschriften. Zie onderdeel
“Onderhoud” van deze handleiding, voor schoonmaakinstructies.
7. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Vermijd dat voorwerpen in het toestel vallen of dat er vloeistoffen gemorst worden in
(ventilatie)openingen van het toestel.
8. Accessoires
Gebruik geen accesoires die niet goedgekeurd werden door de producent.
9. Bescherming tegen bliksem en stroomstoten
Ontkoppel het toestel van het stopcontact wanneer u het lange tijd niet gebruikt.
Zo voorkomt u schade aan het toestel, die veroorzaakt kan worden door bliksem en
stroomstoten.
10. Overbelasting
Voorkom dat stopcontacten, verlengsnoeren of stekkers overbelast raken, daar
dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De ventilatie mag
niet belemmerd worden door de verntilatie-openingen te bedekken met items als kranten,
tafelkleden, gordijnen etc.
& Vlammen
Geen open vuurbronnen
zoals brandende kaarsen, mogen op het apparaat geplaatst worden.
Als de stekker wordt gebruikt als het
ontkoppelapparaat, dan zal het ontkoppelapparaat klaar voor gebruik blijven.
Het mag niet blootgesteld worden aan druppels of
spatten en objecten gevuld met water zoals vazen mogen niet op het apparaat geplaatst
worden.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
NLNL
3-4
4
5
6-8
8
9
9
10
10
11
12
12

11. Nazicht
Dit toestel dient nagekeken te worden door gekwalificeerd personeel indien:
A. Het stroomsnoer of het stopcontact beschadigd werden
B. Er een voorwerp in het toestel gevallen is, of vloeistof in de behuizing werd gemorst
C. Het toestel blootgesteld werd aan regen
D. Het toestel gevallen is, of de behuizing beschadigd is
E. Het toestel niet meer normaal functioneert
12. Antenne
Verbind geen externe antenne met het toestel (enkel de meegeleverde)
13. Ongebruik
Indien u het toestel gedurende een lange periode niet gebruikt, zoals gedurende een
maand of langer, dan dient u het stroomsnoer uit te trekken, teneinde schade of
aantasting te vermijden.
14. Onderhoud
Het is de gebruiker afgeraden om zelf het toestel te behandelen op andere manieren
dan de hierboven vermelde aanwijzingen. Ander onderhoud waarover in de handleiding
geen melding van gemaakt wordt, dient men te laten uitvoeren door gekw
alificeerd personeel.
Features
Dit model beschiktover de volgendefuncties:
AM (MW) /FM ontvanger metdigitale LCD weergave
Klok enAlarm timer
Gewekt worden methet alarm (Buzzer),de radio ofmuziek met mogelijkheid
tot sluimerfunctie
Sleep timer
LCD weergave metachtergrondverlichting
Regenboog Lichtkoepel
Installatie
Batterij back-up voor uurinstelling
Onderaan het toestel is een back-up batterijcompartiment voorzien.
(1) Open het deksel van het compartiment.
(2) Voor back-up van de uurinstelling, zie het polariteit diagram binnenin het
compartiment en plaats hier 2 x AAA (UM-4) batterijen (niet meegeleverd).
(3) Sluit het deksel van het compartiment weer.
AC-DC Adapter verbinding
Dit toestel kan van stroom voorzien worden door middel van een externe
AC-DC adapter met output DC 6V/350mA (meegeleverd).
(1) Plaats de AC adapter stevig in het AC stopcontact
(2) Sluit de DC output stekker aan op de DC bus van het toestel.
4 5
NLNL

Beschrijving van de onderdelen
Onderaanzich
Vooraanzicht
67
Bovenaanzicht
RESE
RESETT
OPENOPEN
Left Side View
Right Side View
19
22
20
21
16
17
18
1
12
15
13
14
9
10
5
7
8
6
1
2
3
4
11
NLNL

8
9
Bedienen van de radio
Strek de FM antenne volledig uit om de ontvangst te optimaliseren.
1. Druk op de Aan/Uitschakelaar om de radio aan te zetten.
2. Schuif de BAND schakelaar naar FM of AM(MW) band.
3. Draai aan de tuning schijf tot de gewenste zender bereikt is.
4. Stel het geluidsniveau af met de volume schijf.
Het uur instellen
1. Houd de“Tijd instellen”knop ingedrukt terwijlu met de“Naar boven”
knop de uurcijfersinstelt.
2. Houd de“Tijd instellen”knop ingedrukt terwijlu met de“Naar onder”
knop de minuteninstelt.
3. Eens hetuur ingesteld is, laat u de “Tijd instellen” knop weer los.
Het uur instellen
Radio beluisteren
De alarmklok instellen
De alarmtijd instellen
1. Houd de “Alarm instellen” knop ingedrukt terwijl u met de “Naar boven”
knop de uurcijfers instelt.
2. 1. Houd de “Alarm instellen” knop ingedrukt terwijl u met de “Naar onder”
knop de minuten instelt.
3. Eens de alarmtijd ingesteld is, laat u de “Alarm instellen” knop weer los.
4. Schuif de AL geluidsschakelaar naar het gewenste geluid.
(a) U wordt gewekt door de zoemer
(b) U wordt gewekt door de radio------Verifieer of afgestemd werd op de
gewenste zender en stel het gewenste volumeniveau in met de volume schijf.
(c) U wordt gewekt door een melodie-----Schuif de melodie schakelaar naar
het gewenste geluidseffect.
5. Druk op de Alarm Aan/uit knop om het alarm te activeren. De indicator
verschijnt.
Indien U wordt gewekt door de zoemer
Als de geluidsschakelaar op BUZZ staat, zal de zoemer één uur lang
weerklinken.
Indien U wordt gewekt door de radio
Als de geluidsschakelaar op RADIO staat, zal de gekozen FM of
AM (MW) radiozender één uur lang spelen
Indien U wordt gewekt door een melodie (geluidseffect)
Als de geluidsschakelaar op MELODY staat, zal de gekozen melodie
één uur lang weerklinken.
Wanneer het alarm weerklinkt, knippert het regenbooglicht sneller. U kan
de sluimerfunctie manueel activeren wanneer het alarm weerklinkt door op
de sluimer knop te drukken. De sluimertijd bedraagt ongeveer 5 minuten en
kan manueel geactiveerd worden bij het 1 uur alarm. Na een uur wordt deze
functie overgezet naar de volgende dag.
Wanneer het alarm weerklinkt, kan u ook de AlarmAan/uit knop indrukken
om het alarm meteen uit te zetten. Het alarm zal zichzelf dan automatisch
overzetten naar de volgende dag.
Beschrijving van de onderdelen
1. Aan/Uitschakelaar-----Om het toestel aan en uit te schakelen
2. Melodie schakelaar-----Om geluidseffect 1, 2 of 3 te selecteren
3. AL geluidsschakelaar-----Om alarmgeluid Melodie/Radio/Zoemer
te selecteren
4. Volumeschijf-----Om het volume hoger of lager te zetten
5. Tuning schijf-----Om af te stemmen op een radiozender
6. BAND schakelaar----Om FM / AM (MW) radio te selecteren
7. Schakelaar LCD achtergrondverlichting-----Om LCD achtergrondverlichting
OFF/DIM/LIGHT te selecteren.
8. Schakelaar regenbooglicht-----Om regenbooglicht OFF/DIM/LIGHT
te selecteren.
9. Knop “Alarm instellen”-----Om het uur voor het alarm in te stellen
10. Sleep knop-----Om de tijdsduur voor de sleep timer in te stellen
11. Sluimerknop-----Om de sluimerfunctie te activeren
12. ALARM Aan/uit knop----Om het alarm aan of uit te schakelen
13. KNOP “Naar boven”-----Om de minuten in te stellen voor het uur
of het alarm
14. KNOP “Naar onder”----- Om de uurcijfers in te stellen voor het uur
of het alarm
15. Knop “Tijd instellen”-----Om het uur van de klok in te stellen
16. Regenboog lichtkoepel
17. LCD weergave
18. Luidspreker
19. Batterijcompartiment
20. DC in bus-----Om verbinding te maken met een externe
DC stroomvoorziening
21. FM antennedraad
22. Reset knop-----Om het toestel te resetten
NLNL

10
Met de sleeptimer kan u het toestel zichzelf automatisch laten uitsch
akelen na hetverstrijken van een door u bepaalde tijdsduur.
- Druk herhaaldelijkop de Sleep knop om de Sleep timer te activeren
en de Sleeptijdsduur te selecteren. U kan kiezentussen 10, 30,60
en 90 minuten. Op de displayverschijnt dan deindicator "Sleep".
- Om deSleep timer uit te zetten drukt u herhaaldelijk op de Sleep knop
totdat de “Sleep”indicator verdwijnt.
- Om hettoestel uit te zetten voor de Sleep time verstreken is, drukt u
eenmaal op deAan/Uitschakelaar.
Sleep Timer
11
RESET knop
Regenboog lichtkoepel
Onderhoud
Stel het toestelniet bloot aan grote druk, schokken, stof of hoge
temperaturen.
Knutsel niet zelfmet de interne onderdelen van het toestel.
Maak het toestelschoon met een vochtige (geen natte) doek.
Oplosmiddelen of detergentendienen vermeden te worden.
Stel het toestelniet bloot aan rechtstreeks zonlicht, of hete, vochtige
en stoffige invloeden.
Houd het toestelweg van verwarmingstoestellen en bronnen van
elektrisch lawaai, zoalsfluorescente lampen of motoren.
Het toestel resetten
Wanneer hettoestel een grotestroomstoot of elektrischeschok
ondergaat, is hetmogelijk dat de interne microcontroller vastloopt,
waardoor het toestelniet meer reageert op bediening via het
schakelaarpaneel.
1. Indien ditzich voordoet, verwijder dan de stekker uit het
stopcontact en verbindde AC stekker weer met het stopcontact.
2. Gebruik eengebogen paperclip, tandenstoker of ander bot
voorwerp om deReset knop in te drukken, die zich onderaan het
toestel bevindt (ziefiguur onderaan). Bij een reset van het toestel
wordt het geheugengewist alsook al uw vorige instellingen.
Aandacht: Gebruik geenscherp of puntig voorwerp om de
Reset knop inte drukken. Dit zou de reset schakelaar binnenin
het toestel kunnenbeschadigen.
Dit toestel is uitgerust met een speciale functie, namelijk regenboogkleurig
licht. U kan deze functie activeren door middel van de Regenbooglicht
schakelaar op DIM of LIGHT te zetten.
NLNL

12
RADIO-REVEIL SPHERIQUE AVEC LAMPE
DE BIEN-ETRE
Stroomvoorziening
Stroomadapter Input --------- AC 230V ~ 50Hz(For EU)
Output ------- DC 6V/350mA
Batterij back-up voorhet uur: DC1.5V"AAA" (UM-4)Batterij x 2
(niet meegeleverd)
BEPAALDE SPECIFICATIES EN UITZICHTVAN HET TOESTEL
KUNNEN AANGEPAST WORDEN ZONDER VOORAFGAANDE MELDING.
Specifications
Pour toute information et assistance, www.lenco.eu
Voor vragenin verband metgarantie, de duur ervan en de procedures
kan u onzewebsite raadplegen. U kanook rechtstreeks
contact opnemen metuw verdeler.
www.lenco.eu
Garantie:
Voor verdere informatie en hulp: www.lenco.eu
FreNL
CRW-1

Sommaire
23
En l'utilisant conformément aux consignes de ce manuel, cet appareil a été conçu
est fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. Cependant, une
utilisation non appropriée du produit peut se résulter par une électrocution ou
incendie. Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et
d'utilisation avant d'installer et d'utiliser l'appareil, conservez ces instructions
à portée de main afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Observez tous les
avertissements figurant dans ce manuel et sur le boitier de l'appareil.
1. Eau et humidité
N'utilisez pas l'appareil près de points d'eau. Par exemple: près d'une baignoire,
lavabo, évier, bac à linge, piscine ou dans un sous-sol humide.
2. Ventilation
L'appareil doit être installé de manière à ce que sa position n'affecte pas la ventilation.
Par exemple, n'installez pas l'appareil sur un lit un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire qui pourrait obstruer les orifices de ventilation de l'appareil.
Aussi, n'installez pas l'appareil dans un espace confiné, comme
une bibliothèque ou une étagère, ce qui pourrait réduire le flux d'air sortant des orifices
de ventilation.
3.
Installez l'appareil loin des sources de chaleur comme les radiateurs, conduits
d'air chaud, poêles et autres appareils (en incluant les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
4. Source d'alimentation
L'appareil doit être raccordé à une source d'alimentation indiquée dans ce manuel ou
figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
5. Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation doivent être installés de manière à ce que
ceux-ci ne soient pas écrasés ou pincés par des objets placés sur ou contre le
cordon. Il est toujours préférable que l'espace se trouvant entre la prise murale
CA et l'appareil soit dégagé.
6. Nettoyage
Nettoyer l'appareil comme indiqué dans ce manuel. Référez-vous à la section
"Soin et entretien" de ce manuel pour en savoir plus sur le nettoyage de l'appareil.
7. Insertion d'objets et de liquides
Veuillez à ce qu'aucun objet étranger ne s'introduise dans l'appareil et à ce qu'aucun
liquide ne soit versé sur les orifices de ventilation situés sur boitier de l'appareil.
8. Accessoires
N'utilisez pas des accessoires non recommandés par le fabricant.
9. Protection contre les orages et les surtensions
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale lors d'orages. Ceci
permet de prévenir tout dommage lié à la foudre et les surtensions.
10. Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales, rallonges, ou les multiprises, car
ceci pourrait se résulter par un incendie ou une électrocution.
Les
ouvertures ne doivent pas être obstruées avec des objets comme des journaux,
nappes, rideaux, etc.
Chaleur et sources de flammes
Aucune source de flamme, comme une bougie allumée,
ne doit être placée sur le boitier de l'appareil.
Lorsque l'adaptateur de courant CA/CC
permet de mettre l'appareil sous tension, celui-ci doit rester facilement accessible.
L'appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur le boitier de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
FreFre
...............................................................
.........................................................................................
...............................................................................................
......................................................................
..................................................................................
........................................................................................
...................................................................................
.....................................................................................
...................................................
.......................................................................................
..................................................................................................
...........................................................................
Consignes de sécurité importantes
Fonctionnalités
Installation
Présentation des composants
Réglage de l'horloge
Ecouter la radio
Réglage de l'alarme
Minuterie Sommeil
Dôme lumineux aux couleurs de l'arc-en-ciel
Soin et entretien
Garantie
Spécifications techniques
3-4
4
5
6-8
8
9
9
10
10
11
12
12

11. Dommage nécessitant une réparation
Cet appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche a été endommagé.
B. Un objet s'est introduit à l'intérieur de l'appareil ou un liquide a été versé
sur l'appareil.
C. L'appareil a été exposé à la pluie.
D. L'appareil a subi une chute ou le boitier est endommagé.
E. Vous constatez une baisse de performances significative de l'appareil, l'appareil
ne fonctionne pas normalement.
12. Antenne
Ne raccordez pas d'antenne externe à l'appareil (autre que celle fournie).
13. Périodes de non-utilisation
Lorsque vous pensez ne pas utiliser l'appareil sur une longue période, un mois ou
plus, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale afin de prévenir tout
dommage et corrosion.
14. Réparation
L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà des méthodes décrites
dans ce manuel d'utilisation. Les réparations non couvertes par le manuel d'utilisation
doivent être confiées à du personnel qualifié.
Fonctionnalités
Nous vous remercionsd'avoir fait l'acquisitiondu RADIO-REVEIL
SPHERIQUE AVEC FONCTION HORLOGEET ALARME.
Ce modèle disposedes fonctionnalités suivantes:
Installation
Installation de la pile de secours de l'horloge
Le compartiment de la pile de secours se situe sous l'appareil.
(1) Ouvrez le couvercle du compartiment à pile.
(2) Pour installer la pile de secours, suivez la polarité indiquée à l'intérieur
du compartiment puis installez 2 piles AAA (UM-4) (vendues séparément).
(3) Refermez le couvercle du compartiment à piles
Raccordement de l'adaptateur de courant CA-CC
L'appareil peut être alimenté par l'adaptateur de courant CA-CC externe,
une sortie de DC 6V
350mA (fourni) est nécessaire.
(1) Raccordez fermement l'adaptateur de courant CA à une prise de
courant murale.
(2) Raccordez le connecteur CC de l'adaptateur de courant au connecteur
DC-in de l'appareil.
4 5
FreFre
Récepteur AM(MW) / FM avec écran LCD numérique
Horloge et minuterieavec alarme
Réveil avec l'alarme(Buzzer), Radio ou une mélodie, fonction Snooze
Fonction minuterie veille
Ecran LCD rétroéclairé
Dôme lumineux auxcouleurs de l'arc-en-ciel

Beschrijving van de onderdelen
Vue dedessous
Vue dehaut
67
Vue de face
RESE
RESETT
OPENOPEN
Left Side View
Right Side View
19
22
20
21
16
17
18
1
12
15
13
14
9
10
5
7
8
6
1
2
3
4
11
FreFre

8
9
Fonctionnement de la radio
Etendez complètement le fil de l'antenne FM pour une réception optimale.
1. Appuyez sur la touche POWER pour activer la radio.
2. Positionnez le sélecteur BAND pour sélectionner la bande de fréquences
AM(MW) ou FM.
3. Tournez la commande de réglage TUNING pour sélectionner une station
radio.
4. Réglez le volume en tournant la commande de réglage VOLUME.
Réglage de l'heure
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIME SET, appuyez ensuite
sur la touche HAUT pour régler les heures.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIME SET, appuyez ensuite
sur la touche BAS pour régler les minutes.
3. Une fois l'horloge réglée, relâchez la touche TIME SET.
Réglage de l'horloge
Ecouter la radio
Réglage de l'alarme
Réglage de l'alarme
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM SET, appuyez ensuite
sur la touche HAUT pour régler les heures.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM SET, appuyez ensuite
sur la touche BAS pour régler les minutes.
3. Une fois l'alarme réglée, relâchez la touche ALARM SET.
4. Positionnez le sélecteur AL SOUND pour sélectionner la source audio de
l'alarme.
(a) Réveil au buzzer
(b) Réveil avec la radio------assurez-vous d'avoir sélectionné une station
radio et d'avoir réglé le niveau de volume de l'alarme en tournant la
commande de réglage VOLUME,
(c) Réveil avec une mélodie------vous pouvez utiliser le sélecteur MELODY
pour sélectionner une des trois mélodies (effet sonore).
5. Appuyez sur la touche ALARM ON/OFF pour activer l'alarme. L'indicateur
alarme reste allumé.
Réveil au Buzzer
Si le sélecteur AL SOUND est positionné sur BUZZ, le Buzzer retentira
pendant une heure.
Réveil avec la radio
Si le sélecteur AL SOUND est défini sur RADIO, l'alarme activera
automatiquement la station radio FM ou AM (MW) pendant une heure.
Réveil avec une mélodie (effet sonore)
Si le sélecteur AL SOUND est positionné sur MELODY, la mélodie
sélectionnée retentira pendant une heure.
Lorsque l'alarme retentit, la lumière aux couleurs de l'arc en ciel changera
à une plus grande vitesse.
Vous pouvez activer la fonction Snooze lorsque l'alarme retentit en appuyant
sur la touche SNOOZE. La durée de report de l'alarme est de 5 minutes
Il est également possible d'activer la fonction Snooze avec une alarme
d'une heure d'intervalle avec réinitialisation au jour suivant.
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez également appuyez sur la touche
ALARM ON/OFF pour interrompre l'alarme. L'alarme sera reportée au jour
suivant.
Présentation des composants
1. Touche POWER -----permet de mettre en marche/éteindre l'appareil.
2. Sélecteur MELODY-----permet de sélectionnerla source dela
mélodie (effet sonore) 1,2 ou 3.
3. Sélecteur AL SOUND-----permet de sélectionnerune source audio
pour l'alarme MELODIE/RADIO/BUZZER.
4. Commande deréglage VOLUME-----permet d'augmenter/diminuer
le volume.
5. Commande deréglage TUNING -----permet d'augmenter/diminuer
la fréquence radio.
6. Sélecteur BAND -----permet de sélectionnerune bande de
fréquences radio FM/ AM (MW).
7. Sélecteur LCD BACKLIGHT -----permet de sélectionnerun mode
de rétro éclairagede l'écran LCD : OFF/DIM/LIGHT.
8. Sélecteur RAINBOW LIGHT -----permet de sélectionnerle mode
d'éclairage du dômeaux couleurs de l'arc-en-ciel : OFF/DIM/LIGHT.
9. Touche ALARM SET -----permet d'activer lemode de réglage
de l'alarme.
10. Touche SLEEP -----permet de sélectionner la durée de la
minuterie sommeil.
11.ToucheSNOOZE -----permet d'activer lafonction Snooze.
12. Touche ALARM ON/OFF -----permet d'activer/désactiver l'alarme.
13. Touche BAS -----en mode de réglage de l'horloge et de l'alarme,
permet de réglerles minutes.
14. Touche HAUT -----en mode de réglage de l'horloge et de l'alarme,
permet de réglerles heures.
15. Touche TIME SET -----permet d'activer lemode de réglagede
l'horloge.
16. Dôme lumineux auxcouleurs de l'arc-en-ciel
17. Ecran LCD
18. Haut-parleur
19. Compartiment à pile
20. Connecteur DC-in -----permet de raccorderl'adaptateur de
courant CC externe
21. Antenne filaire FM
22. Touche RESET -----permet de réinitialiser l'appareil.
FreFre

10
La minuterie sommeilvous permet de sélectionner une durée au
bout de laquellela radio s'éteindra automatiquement.
- Pour activerla minuterie sommeil et sélectionner une durée, appuyez
sur la toucheSLEEP
de manière répétée.Les durées disponibles sont les suivantes:
10, 30, 60et
90 minutes. L'indicateur"SLEEP" s'affiche à l'écran.
- Pour désactiverla minuterie sommeil, appuyez sur la touche SLEEP
de manière répétéejusqu'à ce que l'indicateur "SLEEP" disparaisse.
- Pour éteindrel'appareil avant la fin de la durée sélectionnée,
appuyez sur latouche POWER.
Minuterie Sommeil
11
ToucheRESET
Dôme lumineux aux couleurs de l'arc-en-ciel
Soin et entretien
Ne soumettez pasl'appareil à une force excessive, à des coups, une
quantité de poussièreou des températures extrêmes.
Ne tentez pasd'accéder aux composants internes de l'appareil.
Nettoyez le boitierde l'appareil avec un chiffon humide (et nonmouillé).
N'utilisez jamais desolvants et détergents.
Evitez de laisserl'appareil dans un endroit exposé aux rayonnements
du soleil, àla chaleur, l'humidité ou la poussière.
Maintenez votre appareilloin des appareils émettant de la chaleur ainsi
que les sourcesde bruit électrique comme les moteurs et les lampes
fluorescentes.
Réinitialisation de l'appareil
En cas d'électrocutionou de surtension, il est possible que le
microcontrôleur situé àl'intérieur de l'appareil se « verrouille » et
rend toutes lescommandes du panneau supérieur inactives.
1. Si celase produit, déconnectez puis reconnectez le cordon
d'alimentation CAà la prise murale.
2. Utilisez untrombone déplié, cure dent ou tout objet similaire pour
appuyer sur lebouton RESET situé sous l'unitéprincipale (voir l'image
ci-dessous). La réinitialisationpermet d'effacer la mémoire système
et tous lesparamètres précédents.
Attention: ne PAS utiliser d'objetstranchants ou pointuspour appuyer
sur la toucheRESET.
Ceci pourrait endommagerle mécanisme dubouton RESET situé
à l'intérieur duboitier.
L'appareil dispose d'une fonctionnalité spéciale qu'est le dôme lumineux
aux couleurs de l'arc-en-ciel.
Vous pouvez activer les couleurs de l'arc-en-ciel en positionnant le
sélecteur RAINBOW LIGHT sur la position DIM ou LIGHT.
FreFre

12
RADIO RELOJ DE FORMAESFÉRICA
CON ALARMA Y LUZ RELAJANTE
Alimentation
Adaptateur de courant Entrée --------- CA 230V ~ 50Hz (pour l'UE)
Sortie ---------- CC 6V/350mA
Pile de secours pour l'horloge: alimentation CC 1.5V par deux piles "AAA"
(UM-4) (non fournies)
LES SPECIFICATIONS ET L'ASPECT EXTERIEUR DE L'APPAREIL SONT
SUJETS A DES MODIFICATIONS SANS PREAVIS.
Spécifications techniques
Para información yapoyo, www.lenco.eu
Pour toute question portant sur la garantie, la durée de la garantie et sa
méthode d'application, consultez les informations présentes sur notre site
internet , vous pouvez également directement contacter votre
revendeur.
www.lenco.eu
Garantie:
Pour toute information et assistance, www.lenco.eu
SpanFre
CRW-1

Sommaire
23
Si se usa con los fines para los que se ha producido, esta unidad ha sido diseñada y
fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, un uso inadecuado
puede suponer un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Por favor, lea atentamente
todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de la instalación y el uso,
y tenga estas instrucciones a mano para futuras referencias. Preste especial atención
a todas las advertencias, tanto las que figuran en estas instrucciones como las de la
unidad.
1. Agua y humedad
No debe usar la unidad cerca del agua. Por ejemplo: cerca de una bañera, palangana,
fregadero, barreño, piscina o sótano húmedo.
2. Ventilación
Deberá situar la unidad de modo que su ubicación o posición no interfiera con su
adecuada ventilación. Por ejemplo, no debe colocarla sobre una cama, sofá, alfombra
o superficie similar que pudiera bloquear las aberturas de ventilación.
Además, no deberá colocarla como instalación empotrada, como
una estantería o mueble-armario, que impidiera el paso del aire por las aberturas de
ventilación.
3. Calor
Coloque la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, generadores de
calor, fuegos de cocina, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor.
4. Fuentes de suministro
Realice la conexión sólo al tipo de suministro eléctrico del hogar señalado en las
instrucciones de funcionamiento o como se indica en el aparato.
5. Protección del cable de alimentación
El cable de alimentación deberá ser guiado de modo que pueda evitarse que sea
pisado o pellizcado por elementos colocados sobre o contra este. Lo más conveniente
es dejar un espacio libre allá donde el cable sale de la unidad hasta donde está
enchufado a la toma AC.
6. Limpieza
Limpie la unidad sólo como se recomienda en las instrucciones. Vea la sección
"Cuidado y mantenimiento" de este manual para las instrucciones de limpieza.
7. Introducción de objetos y entrada de líquidos
Tenga especial cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos por ninguno de los
orificios o aberturas de ventilación del producto.
8. Accesorios
No use accesorios no recomendados por el fabricante del producto.
9. Protección contra las tormentas eléctricas y las subidas de tensión
Desenchufe la unidad de la toma de pared durante el tiempo que dure la tormenta
eléctrica o la subida de tensión. Operando de esta manera evitará que el producto
se estropee por causa de un rayo o subida de tensión.
10. Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de pared, distribuidores o alargadores, ya que esto podría
suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
La ventilación no
debe obstruirse cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
y llamas
Ninguna fuente de llama descubierta, como una vela encendida, debe
colocarse sobre el aparato.
Donde el adaptador
AC/DC se utiliza como mecanismo de desconexión, el mecanismo de desconexión
debe permanecer disponible.
No debe exponerse a goteos ni
salpicaduras y no deben colocarse sobre el aparato objetos llenos de líquido, como
jarrones.
Importantes instrucciones de seguridad
SpanSpan
..................................................
......................................................................................
............................................................................................
.......................................................................
....................................................................................
............................................................................
.....................................................................
.....................................................
...........................................................................
.......................................................................
...............................................................................................
...................................................................................
Importantes instrucciones deseguridad
Características
Instalación
Descripción de laspartes
Ajuste de lahora
Para escuchar laradio
Programación de laalarma
Temporizadorde apagado automático
Iluminación de arcoiris
Cuidado y mantenimiento
Garantía
Especificaciones
3-4
4
5
6-8
8
9
9
10
10
11
12
12
Other manuals for CRW-1
2
Table of contents
Languages:
Other LENCO Alarm Clock manuals