LENIRE AKG K845BT User manual

Page 1Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0
Lenire Headphone Handbook
DE
FR
IT
NL
Lenire®-Kopfhörer – Anleitung
Manuel des écouteurs Lenire®
Manuale d’uso delle cue Lenire®
Lenire®-compatibele hoofdtelefoon

Page 1Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0
Compatible Headphones / Kompatible Kopörer / Écouteurs compatibles / Cue compatibili
/ Compatibele hoofdtelefoon
The Lenire device is designed to work with specfic Headphones. A list of compatible Headphones that can
be provided at the time of purchase by your treating clinician is outlined below.
DE - Das Lenire-System ist für den Einsatz in Verbindung mit bestimmten Kopörern vorgesehen.
Nachfolgend finden Sie eine Liste der kompatiblen Kopörer, die Ihnen Ihr behandelnder Arzt beim
Kauf aushändigen kann.
FR - Le dispositif Lenire est conçu pour fonctionner avec des écouteurs spécifiques. Vous trouverez
ci-dessous la liste des écouteurs compatibles qui peuvent être fournis au moment de l’achat par votre
clinicien traitant.
IT - Il dispositivo Lenire è progettato per funzionare con cue specifiche. Di seguito è riportato un elenco di
cue compatibili che possono essere suggerite dal medico curante al momento dell’acquisto.
NL - Het Lenire-apparaat is ontworpen om met specifieke hoofdtelefoons te werken. Hieronder vindt u een
lijst met compatibele hoofdtelefoons die bij aankoop kunnen worden geleverd door uw behandelend arts.
Lenire Compatible Headphones
The following document provides details on the use of the compatible Headphones supplied with
the Lenire Tinnitus Treatment Device.
DE - Lenire-kompatible Kopörer
Das folgende Dokument enthält Details zur Verwendung der im Lieferumfang des Lenire-Systems
zur Tinnitus-Behandlung enthaltenen kompatiblen Kopörer.
FR - Écouteurs compatibles Lenire
Le document suivant fournit des informations sur l’utilisation des écouteurs compatibles fournis
avec le dispositif de traitement des acouphènes Lenire.
IT - Cue Lenire compatibili
Il seguente documento fornisce dettagli sull’uso delle cue compatibili in dotazione con il
dispositivo Lenire per il trattamento dell’acufene.
NL - Lenire-compatibele hoofdtelefoon
Het volgende document geeft informatie over het gebruik van de compatibele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd met het Lenire-tinnitusbehandelingssysteem.
1: AKG K845BT 2: Edifier W860NB

Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0Page 2
1a : AKG K845BT
12
3
4
5
2 Charging Indicator
DE - Ladeanzeige
FR - Indicateur de charge
IT - Indicatore di carica
NL -Oplaadindicator
1 USB Port
DE - USB-Anschluss
FR - Port USB
IT - Porta USB
NL -USB-poort
3 Power Button
DE - Ein/Aus-Taste
FR -Bouton Marche/Arrêt
IT - Pulsante di accensione
NL -Aan/uit-knop
4 Bluetooth Indicator
DE - Bluetooth-Anzeige
FR -Indicateur Bluetooth
IT - Indicatore Bluetooth
NL -Bluetooth-indicator
5 Play/Pause & Volume Buttons (not used during treatment)
DE - Wiedergabe/Pause- und Lautstärketasten
(während der Behandlung nicht verwendet)
FR -Boutons Lecture/Pause et Volume
(non utilisés pendant le traitement)
IT - Pulsanti di avvio/pausa e volume
(non utilizzati durante il trattamento)
NL -Knoppen Afspelen/pauzeren en volume
(niet gebruikt tijdens behandeling)
AKG K845BT

Page 3Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0
1b : Connecting to the AKG K845BT / Verbinden mit dem AKG K845BT / Connexion à l’AKG K845BT
/ Connessione a AKG K845BT / Verbinding maken met de AKG K845BT
Press the power button and wait for the Bluetooth Indicator to flash blue.
DE - Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und warten Sie, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
FR - Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et attendez que l’indicateur Bluetooth clignote en bleu.
IT - Premere il pulsante di accensione e attendere che l’indicatore Bluetooth lampeggi in blu.
NL - Druk op de aan/uit-knop en wacht tot de Bluetooth-indicator blauw knippert.
Hold the Controller close to the Headphones.
DE - Halten Sie den Controller nahe an die Kopörer.
FR - Tenez le contrôleur près des écouteurs.
IT - Tenere il controller vicino alle cue.
NL - Houd de controller dicht bij de hoofdtelefoon.
When connected the Headphones Indicator on the Controller will illuminate green.
DE - Wenn sie verbunden sind, leuchtet die Kopöreranzeige am Controller grün.
FR - Une fois la connexion établie, l’indicateur des écouteurs du contrôleur s’allume en vert.
IT - Quando le cue sono collegate, il relativo indicatore sul controller si illuminerà di verde.
NL - Bij een geslaagde koppeling gaat de hoofdtelefoonindicator op de controller groen branden.
1c : Entering Pairing/Re-pairing mode / Aufrufen des Modus Koppeln/Erneut koppeln
/ Accès au mode d’appairage/réappairage / Attivazione della modalità di associazione/riassociazione
/ Modus voor Pairing/Re-pairing inschakelen
To disconnect bluetooth connection and enter Headphones into pairing-mode, hold the power button
until the Indicator is rapidly flashing blue.
DE - Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen und die Kopörer in den Kopplungsmodus zu versetzen,
halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis die Anzeige schnell blau blinkt.
FR - Pour désactiver la connexion Bluetooth et mettre les écouteurs en mode d’appairage, maintenez le
bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur clignote rapidement en bleu.
IT - Per disattivare la connessione Bluetooth e collegare le cue in modalità di associazione, tenere
premuto il pulsante di accensione finché l’indicatore non lampeggia rapidamente in blu.
NL - Houd de aan/uit-knop ingedrukt tot de indicator snel blauw knippert om de Bluetooth-verbinding te
verbreken en de hoofdtelefoon in de pairing-modus te brengen.
1e : Charging the AKG K845BT / Laden des AKG K845BT / Charge de l’AKG K845BT
/ Carica di AKG K845BT / De AKG K845BT opladen
Plug the charging cable into the USB Port on the Headphones.
DE - Stecken Sie das Ladekabel in den USB-Anschluss an den Kopörern.
FR - Branchez le câble de charge dans le port USB des écouteurs.
IT - Collegare il cavo di carica alla porta USB delle cue.
NL - Steek de oplaadkabel in de USB-poort van de hoofdtelefoon.
When charging the Charging Indicator on the Headphones will illuminate red.
DE - Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige an den Kopörern rot.
FR - Pendant la charge, le voyant de charge des écouteurs s’allume en rouge.
IT - Durante la carica, il relativo indicatore sulle cue si illumina di rosso.
NL - Tijdens het opladen brandt de oplaadindicator op de hoofdtelefoon rood.
Once charging is complete, the Charging Indicator on the Headphones will extinguish.
DE - Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Ladeanzeige an den Kopörern.
FR - Une fois la charge terminée, le voyant de charge des écouteurs s’éteint.
IT - Al completamento della carica, il relativo indicatore sulle cue si spegne.
NL - Als het opladen voltooid is, gaat de oplaadindicator uit.
1d : Ensuring correct orientation of AKG K845BT / Sicherstellen der korrekten Ausrichtung des AKG
K845BT / Orientation correcte de l’AKG K845BT / Verifica del corretto orientamento di AKG K845BT
/ Zorgen voor de correcte positie van de AKG K845BT
The left and right sides of the Headphones are marked Land Rrespectively on the cloth inside the
foam cushions.
DE - Die linke bzw. rechte Seite der Kopörer ist auf dem Sto im Innern der Schaumstokissen mit L
bzw. R gekennzeichnet.
FR - Les côtés gauche et droit des écouteurs portent respectivement les mentions Let Rsur le tissu à
l’intérieur des coussinets en mousse.
IT - I lati sinistro e destro delle cue sono contrassegnati, rispettivamente, dalle lettere Le Rsulla fodera
all’interno dei cuscinetti di schiuma.
NL - De linker- en rechterzijde van de hoofdtelefoon zijn gemarkeerd met L en R op de stof in de
schuimrubberen kussens.

Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0Page 4
Edifier W860NB 2a : EDIFIER W860NB
1
3
4
5
2
2 Charging Indicator
DE - Ladeanzeige
FR - Indicateur de charge
IT - Indicatore di carica
NL -Oplaadindicator
1 USB Port
DE - Micro- USB Anschluss
FR - Port Micro USB
IT - Porta micro USB
NL -Micro-USB-poort
3 Power Button
DE - Ein/Aus-Taste
FR -Bouton Marche/Arrêt
IT - Pulsante di accensione
NL -Aan/uit-knop
4 Bluetooth Indicator
DE - Bluetooth-Anzeige
FR -Indicateur Bluetooth
IT - Indicatore Bluetooth
NL -Bluetooth-indicator
5 Play/Pause & Volume Buttons (not used during treatment)
DE - Wiedergabe/Pause- und Lautstärketasten
(während der Behandlung nicht verwendet)
FR -Boutons Lecture/Pause et Volume
(non utilisés pendant le traitement)
IT - Pulsanti di avvio/pausa e volume
(non utilizzati durante il trattamento)
NL -Knoppen Afspelen/pauzeren en volume
(niet gebruikt tijdens behandeling)

Page 5Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0
2b : Connecting to the Edifier W860NB / Anschließen an den Edifier W860NB
/ Connexion à l’Edifier W860NB/ Connessione a Edifier W860NB / Verbinding maken met de Edifier
W860NB
Press the power button for 3 seconds and wait for the LED Indicator to flash blue.
DE - Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste und warten Sie, bis die Bluetooth-Anzeige blau
blinkt.
FR - Maintenez le bouton de Marche enfoncé pendant 3 secondes et attendez que l’indicateur Bluetooth
clignote en bleu.
IT - Premere il pulsante di accensione per 3 secondi e attendere che l’indicatore Bluetooth lampeggi in blu.
NL - Druk drie seconden op de aan/uit-knop en wacht tot de Bluetooth-indicator blauw knippert.
Hold the Controller close to the Headphones.
DE - Halten Sie den Controller nahe an die Kopörer.
FR - Tenez le contrôleur près des écouteurs.
IT - Tenere il controller vicino alle cue.
NL - Houd de controller dicht bij de hoofdtelefoon.
When connected the Headphones Indicator on the controller will illuminate green.
DE - Wenn sie verbunden sind, leuchtet die Kopöreranzeige am Controller grün.
FR - Une fois la connexion établie, l’indicateur des écouteurs du contrôleur s’allume en vert.
IT - Quando le cue sono collegate, il relativo indicatore sul controller si illuminerà di verde.
NL - Bij een geslaagde koppeling gaat de hoofdtelefoonindicator op de controller groen branden.
2c : Entering Pairing/Re-pairing mode / Aufrufen des Modus Koppeln/Erneut koppeln
/ Accès au mode d’appairage/réappairage / Attivazione della modalità di associazione/riassociazione
/ Modus voor Pairing/Re-pairing inschakelen
To disconnect bluetooth connection and enter headphones into pairing-mode, hold the power button
until the indicator is rapidly flashing blue and red.
DE - Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen und die Kopörer in den Kopplungsmodus zu versetzen,
halten Sie die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis die Anzeige schnell blau und rot blinkt.
FR - Pour désactiver la connexion Bluetooth et mettre les écouteurs en mode d’appairage, maintenez le
bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur clignote rapidement en bleu et en rouge.
IT - Per disattivare la connessione Bluetooth e collegare le cue in modalità di associazione, tenere
premuto il pulsante di accensione finché l’indicatore non lampeggia rapidamente in blu e rosso.
NL - Houd de aan/uit-knop ingedrukt tot de indicator snel blauw en rood knippert om de Bluetooth-
verbinding te verbreken en de hoofdtelefoon in de pairing-modus te brengen.
2d : Ensuring correct orientation of Edifier W860NB / Sicherstellen der korrekten Ausrichtung des
Edifier W860NB / Orientation correcte de l’Edifier W860NB / Verifica del corretto orientamento di
Edifier W860NB / Zorgen voor de correcte positie van de Edifier W860NB
The left and right sides of the Headphones are marked Land Rrespectively on the cloth inside the
foam cushions.
DE - Die linke bzw. rechte Seite der Kopörer ist auf dem Sto im Innern der Schaumstokissen mit L
bzw. R gekennzeichnet.
FR - Les côtés gauche et droit des écouteurs portent respectivement les mentions Let Rsur le tissu à
l’intérieur des coussinets en mousse.
IT - I lati sinistro e destro delle cue sono contrassegnati, rispettivamente, dalle lettere Le Rsulla fodera
all’interno dei cuscinetti di schiuma.
NL - De linker- en rechterzijde van de hoofdtelefoon zijn gemarkeerd met L en R op de stof in de
schuimrubberen kussens.
2e : Charging the Edifier W860NB / Laden des Edifier W860NB / Chargement de l’Edifier W860NB
/ Ricarica di Edifier W860NB / De Edifier W860NB opladen
Plug the Charger into the micro-usb port on the Headphones.
DE - Stecken Sie das Ladegerät in den Micro-USB-Anschluss an den Kopörern.
FR - Branchez le chargeur dans le port Micro USB des écouteurs.
IT - Collegare il caricatore alla porta micro USB delle cue.
NL - Steek de oplader in de micro-USB-poort van de hoofdtelefoon.
When charging the Charging Indicator on the Headphones will illuminate red.
DE - Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige an den Kopörern rot.
FR - Pendant la charge, le voyant de charge des écouteurs s’allume en rouge.
IT - Durante la carica, il relativo indicatore sulle cue si illumina di rosso.
NL - Tijdens het opladen brandt de oplaadindicator op de hoofdtelefoon rood.
Once charging is complete, the Charging Indicator on the Headphones will extinguish.
DE - Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Ladeanzeige an den Kopörern.
FR - Une fois la charge terminée, le voyant de charge des écouteurs s’éteint.
IT - Al completamento della carica, il relativo indicatore sulle cue si spegne.
NL - Als het opladen voltooid is, gaat de oplaadindicator uit.

Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0Page 6
General Contact Details
E-mail: [email protected]
Web: www.neuromoddevices.com
Technical Support Contact Details
E-mail: [email protected]
Web: www.neuromoddevices.com
2797
Neuromod Devices Limited,
Rainsford St,
Dublin,
D08 R2YP, Ireland.
Customer Support Contact Details

Lenire Headphone Handbook MM0111 Version 2.0Page 2MM0111 V2.0
Neuromod Devices Ltd., Rainsford St., Dublin, D08 R2YP, Ireland.
www.neuromoddevices.com
This manual suits for next models
1
Table of contents