Leuze electronic BTF815-30 User manual

BTF815-30M
Bodenständer
Floor stand
Support au sol
Colonna a pavimento
Pie de soporte
Suporte de chão
落地架
Leuze electronic GmbH + Co. KG
We reserve the right to make changes – 2018/06 – 50138268
www.leuze.com•

1Bildteil
1
A
F
E
D
C
B
F
E
2

2
A
B
C
D
D
E
3

3
A
B
C
D
D
E
4

4
BA
5

Sicherheit
VORSICHT
Verletzung durch hohes Gewicht!
Das Anheben und Bewegen des Bodenständers kann zu Verletzungen
führen.
ÄHeben Sie den Bodenständer ggf. mit einem Hilfsmittel an.
ÄTragen Sie Sicherheitsschuhe.
Übersicht
Der Bodenständer BTF815-30M ermöglicht die sichere Bodenmontage eines Si-
cherheits-Laserscanners der Baureihe RSL400. Mit dem Bodenständer können
Sie die Scanhöhe des Sicherheits-Laserscanners von 75 mm bis 375 mm einstel-
len.
HINWEIS
Der Bodenständer BTF815-30M kann nur in Verbindung mit dem Mon-
tagesystem BTU800M (Art.-Nr. 53800130) eingesetzt werden.
Für die Montage des BTU800M sind vier M8 x 20 Schrauben im Liefer-
umfang des BTF815-30M enthalten.
1
Lieferumfang
Der Bodenständer wird vollständig montiert geliefert.
Der Bodenständer besteht aus folgenden Teilen:
A Abdeckung
B Seitenschutz
C Bodenständer
D RSL-Halterung (für Montagesystem BTU800M)
E Beilagscheiben
F Schrauben M8 x 20
Montage BTU800M und RSL400 im Bodenständer
Zur Montage des Montagesystems BTU800M benötigen Sie einen Inbusschlüssel
der Größe 5. Beachten Sie die Anleitung des Montagesystems.
ÄBefestigen Sie das Montagesystem BTU800M (nicht im Lieferumfang enthal-
ten) mit den Zylinder-Schrauben M8 x 20 auf der RSL-Halterung des Boden-
ständers. Anzugsmoment: 25 Nm
6
DE

ÄBefestigen Sie den Sicherheits-Laserscanner RSL400 auf dem Montagesys-
tem BTU800M.
ÄJustieren Sie den Sicherheits-Laserscanner RSL400 horizontal und vertikal.
Informationen zur korrekten Ausrichtung des RSL400 finden Sie in der Be-
triebsanleitung des RSL400 oder unter www.leuze.com.
ÄFixieren Sie die Schrauben in der gewünschten Endposition.
ðMontagesystem und RSL400 sind im Bodenständer montiert.
Höhenverstellung
Zum Einstellen der Scan-Höhe des RSL400 am Bodenständer benötigen Sie ei-
nen Drehmomentschlüssel 13mm (M8).
ÄLösen Sie die Befestigungsschrauben der Abdeckung und des Seitenschut-
zes.
ÄEntfernen Sie die Abdeckung und den Seitenschutz.
ÄLockern Sie die Schrauben für die RSL-Halterung.
ÄRichten Sie den RSL400 auf die gewünschte Position aus. Die Kerben im
Bodenständer dienen der Ausrichtung der RSL-Halterung bezüglich der
Scanhöhe.
RSL400 PROFIsafe
Variante
Scanhöhe 150mm
3
Scanhöhe 300mm
2
RSL4xxP mit
CU400P-3M12
Normal montiert
Untere Kante RSL-Halte-
rung an unterer Kerbe aus-
gerichtet
Normal montiert
Obere Kante RSL-Halte-
rung an oberer Kerbe aus-
gerichtet
RSL4xxP mit CU400P-
AIDA
Über Kopf montiert
Obere Kante RSL-Halte-
rung an oberer Kerbe aus-
gerichtet
Normal montiert
Obere Kante RSL-Halte-
rung an oberer Kerbe aus-
gerichtet
ÄSchrauben Sie die RSL-Halterung in der gewünschten Höhe am Bodenstän-
der fest.
ÄSchrauben Sie den Seitenschutz außen an der RSL-Halterung in gleicher Hö-
he wie den RSL400 fest.
ÄFühren Sie die Abdeckung in der gewünschten Höhe in den Bodenständer
ein und schrauben Sie die Abdeckung von außen durch den Ständer mit vier
Schrauben M8x20 fest.
ðAnzugsmoment für die Schrauben M8x20: 25Nm
Technische Daten
Bodenständer BTF815-30M
Artikel-Nr. 53800138
Beschreibung Halter für Bodenmontage, Scanhöhe ein-
stellbar
7
DE

Zu verwenden mit Montagesystem BTU800M (Artikel-Nr.
53800130)
Gewicht 18kg
Abmessungen siehe
4
2
Scanhöhe 300mm
Skizze für RSL4xxP mit CU400P-AIDA
A Abdeckung
B Seitenschutz
C Bodenständer
D Kerben
E Sicherheits-Laserscanner
3
Scanhöhe 150mm
Skizze für RSL4xxP mit CU400P-AIDA
A Abdeckung
B Seitenschutz
C Bodenständer
D Kerben
E Sicherheits-Laserscanner
4
A Sicherheits-Laserscanner
B Montagesystem
8
DE

Safety
CAUTION
Injury due to excessive weight!
Lifting and moving the floor stand can cause injury.
ÄIf necessary, lift the floor stand with a lifting aid.
ÄWear safety shoes.
Overview
The BTF815-30M floor stand enables the secure floor mounting of a safety laser
scanner of the RSL400 series. With the floor stand, you can adjust the scanning
height of the safety laser scanner from 75 mm to 375 mm.
NOTICE
The BTF815-30M floor stand can only be used in combination with the
BTU800M mounting system (part no. 53800130).
Four M8 x 20 screws are included in the scope of delivery of the
BTF815-30M for mounting the BTU800M.
1
Scope of delivery
The floor stand is delivered fully assembled.
The floor stand consists of the following parts:
A Cover
B Side guard
C Floor stand
D RSL mounting bracket (for BTU800M mounting system)
E Washers
F M8 x 20 screws
Mounting the BTU800M and RSL400 on the floor stand
To mount the BTU800M mounting system, you require a size 5 Allen key. Follow
the instructions for the mounting system.
ÄFasten the BTU800M mounting system (not included in the scope of delivery)
to the RSL mounting bracket of the floor stand with the M8 x 20 cheese head
screws. Tightening torque: 25 Nm
ÄFasten the RSL400 safety laser scanner to the BTU800M mounting system.
9
EN

ÄAdjust the RSL400 safety laser scanner horizontally and vertically.
You can find information on the correct alignment of the RSL400 in the oper-
ating instructions of the RSL400 or at www.leuze.com.
ÄFasten the screws in the desired end position.
ðMounting system and RSL400 are mounted on the floor stand.
Height adjustment
To adjust the scanning height of the RSL400 on the floor stand, you need a
13mm (M8) torque wrench.
ÄLoosen the fastening screws of the cover and of the side guard.
ÄRemove the cover and the side guard.
ÄLoosen the screws for the RSL mounting bracket.
ÄAlign the RSL400 at the desired position. The notches on the floor stand are
used to align the RSL mounting bracket with respect to the scanning height.
RSL400 PROFIsafe
model
Scanning height 150mm
3
Scanning height 300mm
2
RSL4xxP with
CU400P-3M12
Normal mounting
Lower edge of RSL mount-
ing bracket aligned with
lower notch
Normal mounting
Upper edge of RSL mount-
ing bracket aligned with up-
per notch
RSL4xxP with
CU400P-AIDA
Upside-down mounting
Upper edge of RSL mount-
ing bracket aligned with up-
per notch
Normal mounting
Upper edge of RSL mount-
ing bracket aligned with up-
per notch
ÄScrew the RSL mounting bracket to the floor stand at the desired height.
ÄScrew the side guard to the outside of the RSL mounting bracket at the same
height as the RSL400.
ÄGuide the cover into the floor stand at the desired height and fasten the cover
from the outside through the stand with four M8 x 20 screws.
ðTightening torque for the M8 x 20 screws: 25 Nm
Technical data
BTF815-30M floor stand
Part no. 53800138
Description Mounting bracket for floor mounting, ad-
justable scanning height
To be used with BTU800M mounting
system (part no. 53800130)
Weight 18kg
Dimensions See
4
10
EN

2
Scanning height 300mm
Sketch for RSL4xxP with CU400P-AIDA
A Cover
B Side guard
C Floor stand
D Notches
E Safety laser scanner
3
Scanning height 150mm
Sketch for RSL4xxP with CU400P-AIDA
A Cover
B Side guard
C Floor stand
D Notches
E Safety laser scanner
4
A Safety laser scanner
B Mounting system
11
EN

Sécurité
ATTENTION
Risque de blessures graves dû au poids élevé!
Le soulèvement et le déplacement du support au sol risquent d'engen-
drer des blessures graves.
ÄServez-vous d'un outil pour soulever le support au sol.
ÄPortez des chaussures de protection.
Récapitulatif
Le support au sol BTF815-30M garantit le montage au sol sûr d'un scanner laser
de sécurité de la série RSL400. Le support au sol vous permet de régler la hau-
teur de balayage du scanner laser de sécurité de 75mm jusqu'à 375mm.
AVIS
Le support au sol BTF815-30M peut uniquement être utilisé avec le
système de montage BTU800M (art. n° 53800130).
Pour le montage du BTU800M, le BTF815-30M est fourni avec quatre
vis M8 x 20.
1
Contenu de la livraison
Le support au sol est livré entièrement monté.
Le support au sol est constitué des pièces suivantes:
A Couvercle
B Protection latérale
C Support au sol
D Dispositif de fixation du RSL (pour système de montage BTU800M)
E Rondelles
F Vis M8 x 20
Montage du BTU800M et du RSL400 dans le support au sol
Pour le montage du système de montage BTU800M, vous avez besoin d'une clé
Allen de taille5. Respectez les instructions du manuel du système de montage.
ÄFixez le système de montage BTU800M (non inclus dans la livraison) avec
les vis à tête cylindrique M8 x 20 sur le dispositif de fixation du RSL du sup-
port au sol. Couple de serrage: 25Nm
ÄFixez le scanner laser de sécurité RSL400 sur le système de montage
BTU800M.
12
FR

ÄAjustez la position horizontale et verticale du scanner laser de sécurité
RSL400.
Vous trouverez plus d'informations sur l'alignement correct du RSL400 dans
le manuel d'utilisation du RSL400 ou à l'adresse suivante: www.leuze.com.
ÄFixez les vis dans la position finale souhaitée.
ðLe système de montage et le RSL400 sont montés dans le support au sol.
Réglage de la hauteur
Pour régler la hauteur de balayage du RSL400 sur le support au sol, vous avez
besoin d'une clé dynamométrique 13mm (M8).
ÄDesserrez les vis de fixation du couvercle et de la protection latérale.
ÄRetirez le couvercle et la protection latérale.
ÄDesserrez les vis pour le dispositif de fixation du RSL.
ÄOrientez le RSL400 dans la position souhaitée. Les encoches dans le sup-
port au sol servent à positionner le dispositif de fixation RSL pour la hauteur
de balayage.
Variante RSL400
PROFIsafe
Hauteur de balayage
150mm
3
Hauteur de balayage
300mm
2
RSL4xxP avec
CU400P-3M12
Montage normal
Arête inférieure du disposi-
tif de fixation du RSL ali-
gnée sur l'encoche infé-
rieure
Montage normal
Arête supérieure du dispo-
sitif de fixation du RSL ali-
gnée sur l'encoche supé-
rieure
RSL4xxP avec
CU400P-AIDA
Montage à l'envers
Arête supérieure du dispo-
sitif de fixation du RSL ali-
gnée sur l'encoche supé-
rieure
Montage normal
Arête supérieure du dispo-
sitif de fixation du RSL ali-
gnée sur l'encoche supé-
rieure
ÄVissez le dispositif de fixation du RSL à la hauteur souhaitée sur le support
au sol.
ÄVissez la protection latérale sur la partie extérieure du dispositif de fixation du
RSL, à la même hauteur que le RSL400.
ÄPlacez le couvercle à la hauteur souhaitée sur le support au sol et, à l'aide de
quatre vis M8x20, vissez le couvercle de l'extérieur en traversant le support.
ðCouple de serrage pour les vis M8x20: 25Nm
Caractéristiques techniques
Support au sol BTF815-30M
Article n° 53800138
Description Support pour montage au sol, hauteur de
balayage réglable
13
FR

Utilisation avec
Système de montage BTU800M (article
n° 53800130)
Poids 18kg
Dimensions voir
4
2
Hauteur de balayage 300mm
Schéma pour RSL4xxP avec CU400P-AIDA
A Couvercle
B Protection latérale
C Support au sol
D Encoches
E Scanner laser de sécurité
3
Hauteur de balayage 150mm
Schéma pour RSL4xxP avec CU400P-AIDA
A Couvercle
B Protection latérale
C Support au sol
D Encoches
E Scanner laser de sécurité
4
A Scanner laser de sécurité
B Système de montage
14
FR

Sicurezza
CAUTELA
Pericolo di lesioni dovuto al peso elevato!
Il sollevamento e la movimentazione della colonna a pavimento posso-
no causare delle lesioni.
ÄNel caso sollevare la colonna a pavimento utilizzando un mezzo
ausiliario.
ÄIndossare delle scarpe antinfortunistiche.
Panoramica
La colonna a pavimento BTF815-30M consente il montaggio al suolo in sicurezza
di un laser scanner di sicurezza della serie RSL400. Grazie alla colonna a pavi-
mento è possibile regolare l'altezza di scansione del laser scanner di sicurezza da
75 mm fino a 375 mm.
AVVISO
La colonna a pavimento BTF815-30M può essere utilizzata solo in
combinazione con il sistema di montaggio BTU800M (cod. art.
53800130).
Il volume di fornitura del BTF815-30M comprende quattro viti M8 x 20
per il montaggio del BTU800M.
1
Volume di fornitura
La colonna a pavimento viene fornita interamente montata.
La colonna a pavimento è composta dalle seguenti parti:
A Copertura
B Protezione laterale
C Colonna a pavimento
D Supporto RSL (per sistema di montaggio BTU800M)
E Rondelle
F Viti M8 x 20
Montaggio di BTU800M e RSL400 nella colonna a pavimento
Per il montaggio del sistema di montaggio BTU800M è necessaria una chiave Al-
len da 5. Rispettare le istruzioni del sistema di montaggio.
15
IT

ÄFissare il sistema di montaggio BTU800M (non compreso nel volume di forni-
tura) sul supporto per l'RSL della colonna a pavimento con le viti a testa cilin-
drica M8 x 20. Coppia di serraggio: 25 Nm
ÄFissare il laser scanner di sicurezza RSL400 sul sistema di montaggio
BTU800M.
ÄAllineare il laser scanner di sicurezza RSL400 sia in verticale che in orizzon-
tale.
Per informazioni sull'allineamento corretto dell'RSL400 si consulti il manuale
di istruzioni dell'RSL400 oppure il sito www.leuze.com.
ÄFissare le viti nella posizione finale desiderata.
ðIl sistema di montaggio e l'RSL400 sono montati nella colonna a pavimento.
Regolazione dell'altezza
Per regolare l'altezza di scansione dell'RSL400 sulla colonna a pavimento è ne-
cessaria una chiave dinamometrica da 13mm (M8).
ÄAllentare le viti di fissaggio della copertura e della protezione laterale.
ÄRimuovere la copertura e la protezione laterale.
ÄAllentare le viti per il supporto per l'RSL.
ÄAllineare l'RSL400 nella posizione desiderata. Le tacche della colonna a pa-
vimento servono per allineare il supporto per l'RSL rispetto all'altezza di scan-
sione.
Variante RSL400
PROFIsafe
Altezza di scansione 150mm
3
Altezza di scansione 300mm
2
RSL4xxP con
CU400P-3M12
Montaggio normale
Bordo inferiore del supporto
per l'RSL allineato alla tacca
inferiore
Montaggio normale
Bordo superiore del supporto
per l'RSL allineato alla tacca
superiore
RSL4xxP con
CU400P-AIDA
Montaggio sottosopra
Bordo superiore del supporto
per l'RSL allineato alla tacca
superiore
Montaggio normale
Bordo superiore del supporto
per l'RSL allineato alla tacca
superiore
ÄSerrare il supporto per l'RSL sulla colonna a pavimento all'altezza desiderata.
ÄSerrare la protezione laterale esternamente sul supporto per l'RSL alla stessa
altezza dell'RSL400.
ÄInserire la copertura nella colonna a pavimento all'altezza desiderata e quindi
serrare la copertura dall'esterno nella colonna mediante le quattro viti
M8x20.
ðCoppia di serraggio per le viti M8x20: 25Nm
Dati tecnici
Colonna a pavimento BTF815-30M
Cod. art. 53800138
16
IT

Descrizione Supporto per montaggio al suolo, altezza
di scansione regolabile
Da utilizzare con il sistema di montaggio BTU800M (codice
art. 53800130)
Peso 18kg
Dimensioni Vedi
4
2
Altezza di scansione 300mm
Disegno per RSL4xxP con CU400P-AIDA
A Copertura
B Protezione laterale
C Colonna a pavimento
D Tacche
E Laser scanner di sicurezza
3
Altezza di scansione 150mm
Disegno per RSL4xxP con CU400P-AIDA
A Copertura
B Protezione laterale
C Colonna a pavimento
D Tacche
E Laser scanner di sicurezza
4
A Laser scanner di sicurezza
B Sistema di montaggio
17
IT

Seguridad
CUIDADO
¡Lesiones posibles por el gran peso!
Al levantar y mover el pie de soporte se pueden producir lesiones.
ÄSi fuera necesario, levante el pie de soporte con un medio auxi-
liar.
ÄLleve puestos guantes de seguridad.
Visión general
El pie de soporte BTF815-30M permite montar en el suelo con seguridad un escá-
ner láser de seguridad de la serie RSL400. Con este pie de soporte se puede
ajustar la altura de escaneo del escáner láser de seguridad de 75 mm a 375 mm.
NOTA
El pie de soporte BTF815-30M se puede emplear únicamente junto
con el sistema de montaje BTU800M (código 53800130).
Para montar el BTU800M se incluyen cuatro tornillos M8 x 20 en el al-
cance del suministro del BTF815-30M.
1
Alcance del suministro
El pie de soporte se suministra completamente montado.
El pie de soporte se compone de las siguientes piezas:
A Cubierta
B Protección lateral
C Pie de soporte
D Soporte RSL (para sistema de montaje BTU800M)
E Arandelas
F Tornillos M8 x 20
Montaje del BTU800M y el RSL400 en el pie de soporte
Para montar el sistema BTU800M necesitará una llave Allen del 5. Observe las
instrucciones del sistema de montaje.
ÄFije el sistema de montaje BTU800M (no incluido en el alcance del suminis-
tro) con los tornillos cilíndricos M8 x 20 en el soporte RSL del pie de soporte.
Par de apriete: 25 Nm
ÄFije el escáner láser de seguridad RSL400 en el sistema de montaje
BTU800M.
18
ES

ÄAjuste el escáner láser de seguridad RSL400 horizontal y verticalmente.
Encontrará información acerca de la alineación correcta del RSL400 en las
instrucciones de uso del RSL400 o en www.leuze.com.
ÄFije los tornillos en la posición final deseada.
ðEl sistema de montaje y el RSL400 están montados en el pie de soporte.
Ajuste de la altura
Para ajustar la altura de escaneo del RSL400 en el pie de soporte necesitará una
llave dinamométrica de 13mm (M8).
ÄSuelte los tornillos de fijación de la cubierta y de la protección lateral.
ÄRetire la cubierta y la protección lateral.
ÄAfloje los tornillos para el soporte RSL.
ÄAlinee el RSL400 en la posición deseada. Las muescas del pie de soporte
sirven para alinear el soporte RSL con respecto a la altura de escaneo.
Modelo RSL400
PROFIsafe
Altura de escaneo 150mm
3
Altura de escaneo 300mm
2
RSL4xxP con
CU400P-3M12
Montado normalmente
Arista inferior del soporte RSL
alineada en la muesca inferior
Montado normalmente
Arista superior del soporte
RSL alineada en la muesca
superior
RSL4xxP con
CU400P-AIDA
Montado invertido
Arista superior del soporte
RSL alineada en la muesca
superior
Montado normalmente
Arista superior del soporte
RSL alineada en la muesca
superior
ÄAtornille firmemente el soporte RSL a la altura deseada en el pie de soporte.
ÄAtornille firmemente la protección lateral por fuera en el soporte RSL a la
misma altura que el RSL400.
ÄIntroduzca la cubierta en el pie de soporte a la altura deseada y atornille fir-
memente la cubierta por fuera a través del pie con cuatro tornillos M8x20.
ðPar de apriete para tornillos M8x20: 25Nm
Datos técnicos
Pie de soporte BTF815-30M
Código 53800138
Descripción Soporte para montaje en suelo, altura de
escaneo ajustable
Para utilizarlo con Sistema de montaje BTU800M (código
53800130)
Peso 18kg
Dimensiones Vea
4
19
ES

2
Altura de escaneo 300mm
Croquis para RSL4xxP con CU400P-AIDA
A Cubierta
B Protección lateral
C Pie de soporte
D Muescas
E Escáner láser de seguridad
3
Altura de escaneo 150mm
Croquis para RSL4xxP con CU400P-AIDA
A Cubierta
B Protección lateral
C Pie de soporte
D Muescas
E Escáner láser de seguridad
4
A Escáner láser de seguridad
B Sistema de montaje
20
ES
Table of contents
Languages:
Other Leuze electronic Rack & Stand manuals