LEXIBOOK BTL600 Series User manual

Flashboom Bluetooth®Speaker
Enceinte Bluetooth®Flashboom
BTL600series
Booklet: 105w x 148h mm
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 1 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
2
3
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE
L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les
fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales
qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l’appareil.
2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en
garde. Suivez les instructions.
3. Conservez ce mode d’emploi pour des besoins futurs.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis d’eau
tels que les vases. A conserver à l’abri de l’humidité.
5. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur
l’appareil.
6. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
7. L’aération ne doit pas être bloquée en obturant les sorties d’aération.
8. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant.
9. Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant.
10. Installez en respectant les consignes du fabricant.
11. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable.
Ne pas exposer à une température supérieure à 40°C. L’appareil doit être
positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm à l’avant et à l’arrière et de
5 cm sur les côtés.
12. Appuyez délicatement sur les boutons. Une pression trop forte pourrait
endommager l’appareil.
13. Respectez l’environnement : éliminez les piles par l’entremise des points de
collecte prévus à cet effet.
14. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source
d’alimentation avant de le déplacer ou nettoyer. Pour nettoyer l’appareil,
utilisez uniquement un chiffon sec.
15. Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période.
16. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l’utilisateur. Seul un
personnel de service qualié peut s’en charger. Portez l’appareil à l’atelier de
réparation électronique de votre choix pour manutention ou réparation.
17. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des objets
dans les trous, dans les fentes ou dans toute autre ouverture de l’appareil –
cela pourrait causer une électrocution.
18. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond.
19. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout autre
objet à fort champ magnétique.
20. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
21. Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération
sufsante;
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 2 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
2
3
INSTALLATION
ALIMENTATION
Retirez délicatement tous les accessoires du carton d’emballage. Lors du
déballage, vériez que le carton contient tous les éléments suivants :
1 x enceinte Bluetooth® Flashboom
1 x câble de charge USB
1 x câble Aux-in
1 x mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et
doivent être jetés.
L’enceinte Bluetooth® Flashboom fonctionne avec un câble de charge micro
USB (inclus) ou un adaptateur d’alimentation USB 5V , 1A (non inclus).
Entrée : 100~240V, 50/60 Hz.
Alimentation secteur
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Insérez une extrémité du câble micro USB dans le port de charge micro USB
situé sur le côté de l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble micro USB à votre ordinateur en marche ou
à un adaptateur d’alimentation USB connecté à une prise murale. La LED sous
le port de charge micro USB s’allumera lors de la mise en charge de l’appareil.
4. Une fois le chargement terminé, la LED s’éteindra.
Note : Le câble de charge micro USB sert uniquement à charger l’appareil et ne
permet en aucun cas le transfert de données.
Le câble de charge micro USB fonctionne également durant la lecture de musiques.
AVERTISSEMENT:
- Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer
qu’avec une batterie identique ou équivalente (Instructions réservées au Service de
réparation, les piles ne doivent pas être remplacées par un utilisateur).
- La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la lumière
du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable.
-
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou
débranchez le câble USB.
22. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc.
23. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical ;
24. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs
de collecte prévus an de protéger l’environnement.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 3 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
4
5
1
2
7
8
9
10
3
4
5
6
EMPLACEMENT DES TOUCHES
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE L’APPAREIL
1. Pour allumer l’enceinte Bluetooth® Flashboom, appuyez sur le bouton de
mise en marche / arrêt. Les lumières DEL s’allumeront et un signal sonore
retentira. Une fois allumé, le voyant de mise en marche sous le port micro
USB s’allumera en bleu.
2. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le même bouton. Les lumières DEL
asheront et un signal sonore retentira simultanément. Le voyant de mise en
marche s’éteindra.
AVERTISSEMENT: D’importantes interférences électromagnétiques ou des
décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis
rallumez-le ou débranchez le câble USB.
Poignée
Port de charge micro USB
Lecteur de carte micro SD / TF
Voyant de mise en marche
Entrée auxiliaire
Bouton des lumières LED
Bouton de mise en marche / arrêt
Volume - / piste précédente
Bouton de lecture/pause
Volume + / piste suivante
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 4 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
4
5
PARAMÈTRES
Modes
L’enceinte Bluetooth® comprend trois options : Bluetooth®, AUX-in et carte micro
SD / TF.
Mode Bluetooth
Veuillez vous reporter au chapitre «APPAIRAGE BLUETOOTH®» pour des
instructions détaillées sur ce mode.
Mode auxiliaire
1. Mettez l’appareil en marche, connectez une extrémité du câble AUX-in (inclus)
à votre lecteur audio et l’autre extrémité à l’entrée auxiliaire située sur le côté
de votre enceinte.
2. Pour arrêter la lecture, retirez le câble AUX-in de l’entrée auxiliaire.
Remarque : Le mode Bluetooth sera automatiquement désactivé à l’utilisation du
mode AUX-in, et reprendra lorsque le câble AUX-in sera retiré.
Remarque : Lorsque l’enceinte est en mode AUX in, les boutons LECTURE/
PAUSE, PRÉCÉDENT et SUIVANT de l’enceinte sont désactivés. Utilisez les
commandes de votre lecteur audio pour un meilleur contrôle de la musique.
Mode carte micro SD / TF
1. Mettez l’appareil en marche et insérez une carte micro SD / TF (non fournie)
dans la rainure correspondante en vous assurant qu’elle soit correctement
insérée.
2. L’enceinte lira automatiquement la musique sur la carte micro SD / TF.
3. Pour arrêter la lecture, retirez la carte micro SD / TF de la rainure.
Remarque : Le mode Bluetooth sera automatiquement désactivé à l’utilisation du
mode carte micro SD / carte TF, et reprendra au retrait de la carte.
Lecture / pause
Appuyez sur le bouton lecture/pause pour lire les chiers audio de votre lecteur
audio synchronisé ou de la carte micro SD / TF.
Volume
En mode Bluetooth, AUX-in et carte TF, vous pouvez utiliser les boutons de
contrôle du volume de l’appareil pour sélectionner le niveau du son désiré.
1. Pour baisser le volume, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Volume -.
2. Pour augmenter le volume, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Volume +.
Vous entendrez un signal sonore lorsque le volume atteint un niveau maximum.
ATTENTION : Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d’altérer
votre audition. Pour cette raison, veuillez baisser le niveau du volume.
Piste précédente / suivante
En mode Bluetooth ou carte micro SD / TF, appuyez brièvement sur le bouton
Piste précédente pour lire la piste précédente. Appuyez brièvement sur le bouton
Entrée auxiliaire
Bouton des lumières LED
Bouton de mise en marche / arrêt
Volume - / piste précédente
Bouton de lecture/pause
Volume + / piste suivante
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 5 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
6
7
APPAIRAGE BLUETOOTH®
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et Lexibook® les utilise sous licence. Les autres marques
de commerce et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont
respectivement détentrices.
© 2017 Bluetooth SIG, Inc.
Votre lecteur audio doit être muni du prole Bluetooth® A2DP pour être
compatible avec l’enceinte. Pour en savoir plus sur comment activer cette
fonction, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur audio.
Appairage initial
1. Activez la fonction Bluetooth® sur votre lecteur (smartphone, lecteur MP3,
etc.). Pour en savoir plus sur comment activer cette fonction, veuillez consulter
le manuel d’utilisation de votre lecteur.
2. Allumez l’enceinte pour activer la détection automatique d’un appareil à
proximité.
3. Conrmez l’appairage ou sélectionnez le nom de l’enceinte “BTL600” pour
connecter votre lecteur à l’enceinte.
4. Une fois que le lecteur et l’enceinte sont connectés, un “bip” retentira. Vous
pouvez maintenant proter de la musique via votre appareil Bluetooth®.
5. Pour arrêter l’appairage avec l’enceinte éteingnez l’enceinte, changez de mode
ou appuyez sur le bouton de déconnexion de votre lecteur audio.
Notes:
· Une fois allumée, l’enceinte recherche automatiquement un appareil avec
lequel elle a été auparavant synchronisé.
· Si votre lecteur avec fonction Bluetooth® demande d’un mot de passe, le code
par défaut est : 0000.
Note: Certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement compatibles avec
les commandes audio Bluetooth®. Il est possible que les boutons lecture / pause,
précédant et suivant sur le haut-parleur ne fonctionnent pas ou que le lecteur
de musique s’éteigne. Nous vous conseillons d’utiliser les boutons de lecture de
votre lecteur de musique.
piste suivante pour lire la piste suivante.
Lumières DEL
Pendant la lecture, admirez le jeu de lumières autour des enceintes qui ashent
au rythme de la musique.
Pour arrêter l’animation lumineuse, appuyez sur le bouton des lumières situé sur le
côté de l’appareil. Appuyez sur le même bouton pour rallumer les lumières.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 6 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
6
7
GUIDE DE DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
Général
Entrée USB DC 5V 1A
Audio Prise stéréo de 3,5mm
Distance opérationnelle Jusqu’à 10m environ
Soutien A2DP
Temps de lecture Environ 7h (calculé à 50% du volume)
Dimensions 15 x 12 x 32 cm
Batterie Batterie en lithium 3.7V, 4400mAh
PROBLÈME
Échec de connexion
Bluetooth® entre
l’enceinte et le
lecteur audio
Connexion Bluetooth
annulée
Distortion sonore
Pas de son
SOLUTION
Assurez-vous que l’enceinte Bluetooth® est chargée.
Assurez-vous que le mode Bluetooth® est aussi bien
activé sur le lecteur que sur l’enceinte.
Vériez que la fonction Bluetooth® sur votre lecteur
n’a pas été désactivée. Il vous sera peut être
nécessaire de répéter les étapes d’appairage.
Assurez-vous que l’appareil externe se trouve dans
un rayon de 10 mètres de l’enceinte Bluetooth®.
Vériez qu’il n’y a pas d’obstacles.
Assurez-vous que le volume du son n’est pas trop
élevé. Appuyez sur le bouton pour diminuer le
volume.
Vériez que le contrôle du volume n’est pas réglé au
minimum.
Assurez-vous que le mode choisi est bien le bon.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 7 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
8
9
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtabœuf Cedex – France
Désignation : Enceinte Bluetooth® Flashboom
Référence : BTL600series
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type
BTL600series est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante:
http://www.lexibook.com/doc/btl600/btl600_1.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong, le 03/04/2017
ENTRETIEN
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez le câble USB quand vous
nettoyez l’appareil. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière
comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec
précaution. Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer la partie frontale.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 8 26/6/17 4:35 pm

FRANÇAIS
8
9
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans, à l’exception de la batterie
intégrée qui est garantie 6 mois. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou
du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de
votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage
imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-
respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article
(telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de
ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : BTL600series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtabœuf Cedex,
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez
le 01 84 88 58 58.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit,
renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23
27 26 (0,34€ TTC / minute).
http://www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Ce produit n’est pas un jouet.
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être
mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé dans la directive
européenne 2013/56/EU.
Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures
ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le gouvernement ou
les autorités locales.
L’élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet d’éviter toute conséquence néfaste
sur l’environnement et votre propre santé.
Nous vous recommandons fortement d’amener votre produit à un site de collecte des déchets et
demander à un professionnel de retirer la batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et batteries
rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez
les règles de votre collectivité.
Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre mairie ou
le centre de collecte des déchets.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 9 26/6/17 4:35 pm

10
11
ENGLISH
1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the
appliance.
2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all
instructions.
3. Save this Instruction Manual for future reference.
4. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. Dry location
use only.
5. No naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
7. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings.
8. Only use accessories, which are specied by the manufacturer.
9. Use replacement parts, which are specied by the manufacturer.
10. Install the unit in accordance with the manufacturer’s instructions.
11. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at,
hard and stable surface. Do not expose to temperatures above 40°C. Allow
at least 10 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from
each side.
12. Press the player’s buttons gently. Pressing them too hard can damage the
player.
13. Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner.
14. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before
moving or cleaning. Clean it with dry cloth only.
15. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used for
long periods of time.
16. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this
product yourself. Only qualied service personnel should perform servicing.
Take the product to the electronics repair shop of your choice for inspection
and repair.
17. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any
other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
18. Don’t mount this product on a wall or ceiling.
19. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate
strong magnetic elds.
20. Do not leave the unit unattended when it is in use.
21. Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation;
22. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
23. The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
24. Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container
in order to protect the environment.
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please
note that these are general precautions and may not pertain to your unit.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 10 26/6/17 4:35 pm

10
11
ENGLISH
UNPACKING THE DEVICE
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Flashboom Bluetooth® speaker
1 x USB charging cable
1 x AUX-in cable
1 x Instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and
tags are not part of this product and should be discarded.
POWER SOURCES
The Flashboom Bluetooth® Speaker operates with the micro USB charging
cable (included) or with a USB type adaptor (not included) 5V , 1A. Input:
100 ~ 240V, 50/60 Hz.
Power supply
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the micro USB cable (included) into the micro USB
charging port on the side of the unit.
3. Connect the other end of the micro USB cable into the USB port of your powered
computer or USB type power adaptor and connect it to a wall socket. The LED
under the micro USB charging port lights up in red when the device is charging.
4. Once loading complete the LED light will turn off.
Note: Please note that the micro USB cable can be used for battery charging only
and not for data transfer.
The micro USB cable can be used for charging during playback.
WARNING:
- Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an
identical or an equivalent battery. (For Service instructions only; battery is not
intended to be replaced by the USER).
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, re
or anything similar.
- Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause
the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning correctly,
switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 11 26/6/17 4:35 pm

12
13
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
1
2
7
8
9
10
3
4
5
6
Handle
Micro USB charging port
Micro SD / TF card slot
LED power indicator
AUX-in jack
LED lighting button
Power on/off button
Volume down / Previous track
Play/Pause button
Volume up / Next track
TURNING THE UNIT ON AND OFF
1. To turn the Flashboom Bluetooth® speaker on, press the Power on/off button.
The LED lights will ash and an acoustic signal will be emitted. Once turned
on, the power indicator under the micro USB port will light up in blue.
2. To turn off the device, press the same button again. The LED lights will ash
and an acoustic signal will be emitted simultaneously. The power indicator will
turn off.
WARNING: Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharges
may cause the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning
correctly, switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 12 26/6/17 4:35 pm

12
13
ENGLISH
AUX-in jack
LED lighting button
Power on/off button
Volume down / Previous track
Play/Pause button
Volume up / Next track
Modes
The Bluetooth® speaker features three options: Bluetooth®, AUX-in and micro
SD / TF card.
Bluetooth mode
Please refer to the next chapter “PAIRING” for detailed instructions on this mode.
AUX-in mode
1. Turn the unit on, insert one end of the AUX-in cable (included) into your audio
device and the other end into the AUX-in jack on the side of your speaker.
2. To stop playback, remove the AUX-in cable from the AUX-in jack.
Note: The Bluetooth mode will automatically end when using Aux in mode and
resume when disconnecting the AUX-in cable.
Note: When the speaker is in AUX-IN mode, the PLAY/PAUSE, PREVIOUS and
NEXT buttons on the speaker are disabled. Please use the control buttons on your
music player to get the best control experience of the music.
Micro SD / TF card mode
1. Power on the unit and insert a micro SD / TF card (not supplied) into the card
slot, ensuring the plug is correctly inserted.
2. The speaker will automatically start playing music from the micro SD / TF card.
3. To stop playback, remove your micro SD / TF card from the card slot.
Note: The Bluetooth mode will automatically end when inserting a micro SD / TF
card and resume when removing the card.
Play/pause
Press the play/pause button to start playing audio les from your synchronized
device or micro SD / TF card.
Volume
Under Bluetooth, AUX-in and TF modes, you can use the volume controls on the
device to reach the desired sound level.
1. To decrease the volume, press and hold the Volume down button.
2. To increase the volume, press and hold the Volume up button. You will hear a
signal tone when you reach the maximum volume.
CAUTION: Too high volume can damage your hearing. For this reason, please
turn the volume down.
Previous/Next
Under Bluetooth or micro SD / TF card mode, press shortly the Previous track
button to play the previous song. Press shortly the Next track button to play the
next song.
SPEAKER FUNCTIONS
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 13 26/6/17 4:35 pm

14
15
ENGLISH
LED lights
During playback, enjoy the colourful lights around the speakers that will blink to
the rhythm of the music.
To stop the light show, press the lighting button on the side of the unit. Press the
same button, to turn on the lights again.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Lexibook® is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2017 Bluetooth SIG, Inc.
Your audio player must support the A2DP Bluetooth® prole to match this speaker.
Please refer to your audio player’s instruction manual for accurate information
about the Bluetooth® proles it supports, and how to set up Bluetooth® pairing.
Initial Pairing
1. Activate the Bluetooth® function on your personal device (smartphone, MP3
player, etc.). Please refer to your device’s instruction manual on how to activate
this function.
2. Turn the speaker on to activate auto-detection of a nearby device.
3. Conrm pairing or select the Bluetooth® name “BTL600” to connect your player
to the speaker.
4. If pairing is successful, a “Beep” sound will come out from the speaker. You can
enjoy music via the Bluetooth® device now.
5. To stop the connection with the speaker, turn off the device, change modes or
press the button from your personal device.
Notes:
• When turned on, the speaker automatically searches for a device that it has
previously synchronized with.
• If your Bluetooth® device requires a password, the default password is 0000.
Note: Some music players do not fully support Bluetooth® audio controls. Play/
pause, previous and next buttons on the Bluetooth® speaker may not respond.
The music player may also turn off. To get the best control experience in the said
player, use the on-screen track controls of your music player rather than those on
the speaker.
BLUETOOTH®SET UP
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 14 26/6/17 4:35 pm

14
15
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
SPECIFICATIONS
General
Input power USB DC 5V 1A
Audio 3.5mm stereo jack
Effective distance Up to 10m
Support A2DP
Playback time Around 7 hours (calculated at 50% of volume)
Dimensions 15(l) x 12(w) x 32(h) cm
Battery Lithium battery 3.7V, 4400mAh
SYMPTOM
The Bluetooth®
device and speaker
are not pairing
Pairing lost
Sound distortion
No sound
SOLUTION
Ensure the speaker is charged.
Ensure the Bluetooth® function on both audio player
and speaker are activated.
Ensure that the Bluetooth® feature on the device has
not been deactivated. It may be necessary to repeat
the pairing steps again.
Ensure the device is within 10 meters (32 feet) of the
Bluetooth® speaker. Ensure there are no obstacles.
Make sure the sound volume is not too high. Press
button to reduce the volume.
Ensure the volume is not too low or on mute.
Ensure the Bluetooth® device is correctly paired.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 15 26/6/17 4:35 pm

16
17
ENGLISH
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
Kind of product: Flashboom Bluetooth® speaker
Type designation: BTL600series
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type BTL600series is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
http://www.lexibook.com/doc/btl600/btl600_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
03/04/2017 (Hong Kong)
MAINTENANCE
To prevent re or shock hazard, disconnect the USB cable from your unit when
cleaning. The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for
as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water
to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic
parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 16 26/6/17 4:35 pm

16
17
ENGLISH
WARRANTY
This product is covered by our 2 years warranty program, except for the integrated
battery which is covered by a 6-month warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your
distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any
deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from
any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to
heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further
reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the
colours and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: BTL600series
Designed and developed in Europe – Made in China
© LEXIBOOK®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact our teams: 0808 1003015
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with
regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help
protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
This product is not a toy.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery
covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with
normal household waste.
All batteries should be disposed separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for the
environment, animal and human health.
We strongly advise you to take your product to an ofcial collection point or service center to have a
professional remove the rechargeable battery.
Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable
batteries with normal household waste.
For more detailed information about disposal of your old batteries, please contact your city ofce or
waste disposal service center.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 17 26/6/17 4:35 pm

18
19
ESPAÑOL
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones
de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y
puede que no tengan aplicación a su equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el
aparato.
2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a
todas las advertencias. Respete todas las instrucciones.
3. Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro.
4. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán
colocarse sobre el producto objetos que contengan líquidos, como pueden
ser jarrones de ores. Utilice únicamente en lugares secos.
5. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el
producto.
6. Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
7. No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación.
8. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
9. Emplee piezas de repuesto especicadas por el fabricante.
10. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas por el
fabricante.
11. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque el
sistema sobre una supercie plana, dura y estable. No exponga el aparato
a temperaturas superiores a 40 °C. Deje una separación mínima de 10 cm
respecto a las partes trasera y superior de la unidad y de 5 cm respecto a los
laterales.
12. Pulse los botones del reproductor con cuidado. Si los pulsa con demasiada
fuerza, el reproductor podría resultar dañado.
13. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el medio
ambiente.
14. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente antes
de su traslado o limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco.
15. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no piense
utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
16. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del usuario.
No intente reparar este producto por su cuenta. Únicamente podrá ser
reparado por personal de servicio técnico cualicado. Lleve el producto al
taller de servicio técnico de electrónica de su elección para su inspección y
reparación.
17. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en
los oricios, las ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad,
ya que esto podría tener como resultado una descarga eléctrica mortal.
18. No monte este producto sobre una pared o un techo.
19. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros objetos que
generen fuertes campos magnéticos.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 18 26/6/17 4:35 pm

18
19
ESPAÑOL
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes
elementos:
1 x Altavoz Flashboom Bluetooth®
1 x Cable de carga micro USB
1 x Cable de entrada AUX
1 x Manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman
parte del aparato y deberán desecharse.
El altavoz Flashboom Bluetooth® funciona con el cable de carga micro USB
(incluido) o con un adaptador de tipo USB (no incluido) de 5V , 1A. Entrada:
100 ~ 240 V, 50/60 Hz.
Alimentación
1. Compruebe que la unidad está apagada.
2. Conecte el extremo más pequeño del cable micro USB (incluido) al puerto de
carga micro USB de la parte lateral de la unidad.
3. Conecte el otro extremo del cable micro USB al puerto USB de su ordenador o
adaptador de alimentación tipo USB y conecte éste a una toma de corriente. El
LED debajo del puerto de carga micro USB estará iluminado en rojo cuando el
dispositivo se esté cargando.
4. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la
carga de la batería y no para la transferencia de datos.
El cable micro USB podrá utilizarse para la carga durante la reproducción.
ADVERTENCIA:
- Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al
reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo equivalente
únicamente (Para instrucciones de servicio únicamente; la pila no debe ser
sustituida por el USUARIO).
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o
similares.
- Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante
podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los
datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato no funcione
correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable
USB.
20. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento.
21. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una
ventilación adecuada;
22. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las
aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
23. El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
24. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores
selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 19 26/6/17 4:35 pm

20
21
ESPAÑOL
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
1
2
7
8
9
10
3
4
5
6
Asa
Puerto de carga micro USB
Indicador de encendido
Ranura de tarjetas SD/TF para
tarjeta de memoria
Conector de entrada AUX
Botón de luz LED
Botón de encendido y apagado
Botón Anterior/Volumen –
Botón Reproducción/Pausa
Botón Siguiente/Volumen +
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO
1. Para encender el altavoz Flashboom Bluetooth®, haga una presión sobre
el botón de encendido/apagado. Las luces LED parpadearán y el dispositivo
emitirá una señal acústica. Una vez encendido, el indicador de encendido
ubicado debajo del puerto micro USB se iluminará en azul.
2. Para apagar el dispositivo, haga una presión de nuevo en el mismo botón.
Las luces LED parpadearán y el dispositivo emitirá una señal acústica
simultáneamente. El indicador de encendido se apagará.
ADVERTENCIA: Las interferencias electromagnéticas signicativas o las
descargas electrostáticas pueden producir un funcionamiento defectuoso del
aparato o pérdida de datos. Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo y
vuelva a encenderlo, o desenchufe el cable USB.
BTL600seriesIM1167_101_V08.indd 20 26/6/17 4:35 pm
Table of contents
Languages:
Other LEXIBOOK Speakers manuals

LEXIBOOK
LEXIBOOK BT2000SW User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK BT910 series User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK K8050 User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK BT015 series User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK BT350 User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK BT600 Series User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK BT010 series User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK The Amazing Spider-Man HPS100 User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK BTL010 Series User manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK BTP180 Series User manual