LG DH18NS41 User manual

DH18NS41
To enjoy fully all the features and functions of your product, please read this owner’s manual
carefully and completely.
www.lg.com

2
Internal Serial ATA Drive
2
❶❷❸
❶ ❷
❹
Red
• Connect to the SATA connector on the PC's Motherboard.
PC Connection
ALocation and Function of Controls
CConnecting the SATA Data Cable
BConnecting the SATA Power Cable
Data cable
Power cable
Data cable
Power
cable
• Connect to the power connector of the PC.

English
Features
• Serial ATA interface
• Data transfer rate (DVD-ROM max-18X-speed,
CD-ROM max-48X-speed)
• Motorized tray loading system
• Designed for internal mounting
• Emergency eject support
• Read compatible for DVD-R, DVD+R, DVD+R DL,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+RW & DVD-RAM discs
• Supports Region playback control Phase II
System Requirements*
• Pentium IV 2.4 GHz or higher
• Motherboard that supports Serial ATA
interface.
• A minimum of 256 MB memory
(higher recommended).
• A suitable free standard 13.34 cm (5 1/4”) internal
drive bay.
• OS: Windows XP, Vista, Windows 7.
* Please note: Certain software (i.e. particularly
those including Video playback) may require a
considerably increased specification PC to give
acceptable results. While this DVD-ROM drive can
read DVD-video discs, decoding them to display on
your pc’s monitor requires separate MPEG decoding
that is done by separate hardware (either an MPEG
decoder card or MPEG decoding done by your video
card), or separate software that you install to do
MPEG decoding. These items are separate and are
not included with this DVD-ROM drive.
Location and Function of Controls
Front Panel
1. Disc Tray
2. Drive activity indicator
3. Emergency Eject Hole
4. Stop/Eject Button
Rear Panel
1. SATA Power connector (15pin).
2. SATA Data connector (7pin).
A
3

4
Installing the Drive
Before installing the drive, turn off the system power.
Follow the steps below to install the DVD-ROM drive:
1. Remove the cover from your computer system.
Refer to manual for the computer for details about
removing the cover.
2. Mounting the Drive
• Remove the a 51/4″ drive bay panel from the
computer. Refer to the manual for the computer
for details.
• Insert the drive unit into the bay. Do not apply
excessive pressure to the cables inside the
computer.
• Secure the drive with the screws. If there is not
much space behind the drive,
connect the SATA and other cables before
securing the drive.
3. PC Connection
The DVD-ROM drive connects to the motherboard
of the host computer using a SATA interface
cable.
•Connecting the SATA Power Cable
Connect the power cable so the projection of the
cable connector side to come to the left side.
Be careful not to connect upside down.
•Connecting the SATA Data Cable
Connect the data cable. Be careful not to connect
upside down.
4. When the installation of the drive unit is complete,
replace the computer cover.
5. Reconnect the computer power cord and turn on the
computer.
Device Drivers
When using Windows XP, Vista or Windows 7 the
installation of any software driver or special device
is not required.
For Windows XP Users
[In order to ensure normal drive operation, please
check the following:
• The drive is displayed in
Windows XP : [Control Panel]-[System]-
[Hardware]-[Device Manager]-
[DVD/CD-ROM-Drive]
• 32-bit is displayed in
[control panel]-[system]-[performance]
[If the drive is not recognized by your computer,
please check the following items.
• If an indicator is displayed on the IDE
controller in [control panel]-[system]-[device
manager]-[harddisk controller], you will need to
contact your PC’s manufacturer or the mother-
board’s manufacturer and get the appropriate IDE
controller driver.
[Run ADD NEW HARDWARE in Control Panel to let
the PC search again for the new device.
CB
English
4

5
5
How to Use the Discs
When using CD-ROM discs, DVD-ROM discs, CD-R
discs or CD-RW discs, don’t attach any stickers or
labels to the discs. Using discs with them attached not
only causes read and write errors, but data on the disc
may be lost due to damage to the disc itself.
The Discs in this unit operate at a very high speed!
DO NOT use damaged, cracked or warped discs.
The drive’s optical unit may be damaged if they break.
DO NOT use non-standard discs.
NON-standard discs may not play or store data properly.
Non-standard discs are any discs that are not the
standard 12 cm CD type discs.
This includes Sony
Walkman™ discs, non-circular discs including promotional,
business card discs, and other unusual discs.
Notes on CD-RW/DVD-RW discs
This product can read CD-RW/DVD-RW disc data.
Note the following:
- A little longer time is needed to sense a
CD-RW/ DVD-RW disc when the operation starts,
compared with standard CD-ROM/ DVD-ROM discs.
- Since playback signal level of CD-RW/
DVD-RW is lower than the replicated CD/DVD discs,
reading speed of those discs is lower than that of the
replicated discs to ensure data reading.
- Blank discs, discs that you failed to write data, or
discs that session close processing has not been
made, cannot be used.
- Operation may not start, or the data may not be read
under the following conditions:
The quality of the recorded signal has deteriorated
due to the dirt or scratches on the disc, or frequently
rewritten discs. If the drive fails to read the disc, open
the disc drawer, check the data side of the disc (side
opposite the label side) for dust or scratches, and
reinsert the disc and close the drawer to try to read
the disc again
Emergency Eject
This drive has a feature that allows the CD to be
ejected manually if necessary in an emergency, such
as failure of the drive or a power outage.
NOTE: Don’t use this feature except in an emergency.
1) Turn the power to OFF.
2) Poke a fine-tipped object (such as a straightened
heavy duty paper clip) into the small hole above the
eject button.
The front door will pop open and the disk tray will
come partway out.
3) Pull the front door to open it all the way, then grip the
disc tray between thumb and forefinger and gently
pull it straight out.
NOTE: This feature is a last measure to be used
only in an emergency. Using it excessively will cause
malfunction. If you cannot get a good grip on the disc
tray with your fingers, use a steel binder clip or spring
clamp to pull it out.
English

6
Troubleshooting
Before Requesting Service
Before calling for service, check this list.
•The drive doesn’t have power.
•
Is the power supply cable from the host computer
plugged in?
• Is the Power Connector to the drive securely
attached?
•The system doesn’t start.
•
Are the power and SATA cables to the PC correctly
connected?
• Is the total length of the SATA cable 20 inches or
less?
• Is each connector completely attached?
Other connections may have been knocked lose
while installing the drive.
•Cannot Read discs.
• Does the CD or DVD disc have dirt or scratches?
• Is the disc loaded in the drive with the read/write
surface facing the right
direction? (label up)
• Is the drive installed in the correct orientation?
•
Was the drive or disc moved from a low temperature
environment to a high temperature environment?
(There is a possibility of condensation on the lens in
the drive or on the surface of the disc.)
When you call for service, be prepared to give as much
information as possible of your system, environment,
and the specific problem. (What happened? When?
How long? What was going on? Were there any error
messages displayed? etc.)
Please Note: Since this product supports Region
Playback Control Phase II, a certain MPEG decoder
card or Software without regional code setting may
cause this drive not to read DVD-ROM discs.
This DVD-ROM Drive enables you to change the
regional code up to 5 times.
Important Precautions
Follow these precautions when handling the drive or
discs.
Precautions
• Please take notice that the manufacturer of this
equipment does not offer any warranty against data
loss due to inappropriate
installation or handling or direct or indirect damages.
• Please take notice that the manufacturer will bear no
responsibility for direct or indirect damages caused
by the use of this product or its malfunction.
• Please take notice that the manufacturer will bear no
responsibility for damage to data caused by this
product.
Installation
• Avoid placing the drive in a location subject to:
- high humidity
- high temperature
- excessive dust
- mechanical vibration
- direct sunlight
We recommend using the drive in a horizontal or vertical
position. Do not install the drive at an angle.
Operation
•
Don’t move the drive suddenly from a cold place to a
warm one or raise the room temperature suddenly.
Condensation may occur, causing abnormal operation.
• Make sure to remove the disc before moving the
drive. The disc may be damaged, causing data loss.
• Be careful to prevent foreign objects, such as
liquids or metal, from entering the drive. In case a
foreign object enters the drive, please consult the
dealer where the drive was purchased.
• Don’t interrupt the electric power while the drive is
operating.
English
6

7
7
English
Specifications
NOTE : Specifications are subject to change without notice for improvement.
General Interface
Description Burst
Data Transfer Rate
Load/Eject
Buffer memory size
Applicable disc
(read only)
Disc diameter
Performance CD
DVD
Access time (Random)
Power
Temperature
Relative Humidity
Reliability
ATA/ATAPI, INF-8090i v7 Revision 0.6, ATA/ATAPI -7 V1 Revision 4, MMC-5
Revision 4, Electrical, Connector; Serial ATA Gen 1i
1.5 Gb/s
Tray type loading with Emergency eject
198.75 kB
DVD-ROM(Single layered and Dual layered disc), DVD-R 3.95GB & 4.7 GB,
DVD-R Double, DVD+R,DVD+R Double, DVD-RW(Rev.1.0 & 1.1),
DVD+RW, DVD-RAM, CD-ROM Mode1 and Mode2 data disc, CD-R,CD-
RW,CD-ROM XA, CD-I, Photo-CD Multi-session, CD-Extra, CD TEXT, CD
Audio disc, Mixed mode CD-ROM disc
12 cm/ 8 cm (8 cm disc can be used only with drive placed horizontally)
Read CD-ROM/ R/ RW 48x/48x/40x max.
Read DVD-ROM (Single Layer / Dual Layer) 18x /12x max.
Read DVD+R 16x max.
Read DVD+R Double Layer 8x max.
Read DVD+RW 12x max.
Read DVD-R 16x max.
Read DVD-R Double Layer 8x max.
Read DVD-RW 12x max.
Read DVD-RAM 5x max.
DVD-ROM 95 ms (Average)
CD-ROM 90 ms (Average)
Voltage +5 V +/-5 % tolerance, less than 120 mVp-p ripple
+12 V +/-10 % tolerance, less than 120 mVp-p ripple
Operating 5
°C
to 45
°C
Non-operating -30
°C
to 60
°C
Operating (No condensation) 10 % to 80 %
Non-operating (No condensation, 10 % to 90 %
Power Off, without disc)
MTBF 125,000 power on hours (POH)

8
8
Caution!
The disc rotates at high speed in the drive unit.
Use of worn, damaged, or non-standard CD-ROM discs can only adversely affect the drive and cause the disc
to shatter or crush while in use. Disc crush can only occur when you use a damaged CD-ROM disc in the drive.
It is an extremely rare occurrence, but there are steps which can be taken to prevent it.
Always check your discs before inserting them into the drive.
1. Take care not to use worn, cracked, damaged, warped or poor quality CD-ROMs, as this may cause
damage to your drive.
2. Check the clear plastic on the center of the disc, cracks here are the main cause of disc crush.
3. Do not play CD-ROMs which are a non-standard (I.e. non-circular)shape, such as heart shaped discs, or
discs in the shape of a business card.
How can you keep your discs from becoming damaged?
1. When not in use, remove discs from the drive.
2. Keep discs in the packaging supplied with them and out of direct sunlight and away from heat
sources.
Excessive vibration or a sudden jolt to the drive during operation may cause a malfunction.
Avoid exposing the drive to sudden changes in temperature as it may cause condensation to collect
inside the drive.
Please visit www.lgservice.com and install the automatic firmware download program, “LG ODD
Online F/W update.” This program will automatically check for new firmware releases and
download them. It is also included on the software discs that accompany our drives.

Deutsch
Merkmale
• Serial ATA Schnittstelle
• Datenübertragungsrate: DVD-ROM max. 18x,
CD-ROM max. 48x
• Motorbetriebene Schublade
• Einbauart: intern
• Notauswurf
• DVD-R, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+RW und DVD-RAM lesen
• Unterstützt Region Playback Control Phase II.
Systemanforderungen*
• Pentium IV 2.4 GHz oder höher
• Motherboard, das SATA unterstützt
• Mind. 256 MB RAM oder mehr
• Freier 13.34 cm (5 1/4”) Einschub
• OS: Windows XP, Vista., Windows 7.
* Bitte beachten Sie: Bestimmte Software
(besonders solche mit Video Abspiel-Funktion) kann
bedeutend höhere Systemanforderungen benötigen,
um akzeptable Ergebnisse zu erzielen. Obwohl dieses
DVD-ROM Laufwerk Video-DVDs lesen kann, müssen
diese, um auf Ihrem Monitor gezeigt werden zu kön-
nen, MPEG decodiert werden. Das geschieht entwed-
er durch separate Hardware (entweder eine MPEG
Decoder-Karte oder ein in Ihre Video-Karte integriert-
er MPEG-Decoder), oder durch separat installierte
MPEG-Decoder-Software.
Diese Soft- bzw. Hardware ist im Lieferumfang dieses
DVD-Laufwerks nicht enthalten.
Lage und Funktion der
Bedienelemente
Vorderseite
1. CD-Schublade
2. Betriebsanzeigen
3. Notauswurföffnung
4. Stop-/Auswurftaste
Rückseite
1. SATA Power-Konnektor (15 Pin)
2. SATA Daten-Konnektor (7 Pin)
A
9
10
9
Um den Leistungs-und Funktionsumfang lhres Produkts in vollem Umfang nutzen zu können,
sollten Sie dieses Handbuch vollständig und gewissenhaft drucharbeiten.

Installation des Laufwerks
Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie
das System ausschalten. Anhand folgender Schritte
installieren Sie das DVD-ROM-Laufwerk:
1. Nehmen Sie die Systemabdeckung ab. Beziehen
Sie sich dabei auf das Handbuch lhres Systems.
2. Einbau des Laufwerks
• Entfernen Sie die Abdeckung des 51/4″
Einbauschachts vom Rechner. Detaillierte
Anweisungen hierzu enthält das zu Ihrem
Rechner gehörige Handbuch.
•
Schieben Sie das Laufwerk in den Einbauschacht.
Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um die Kabel im
Rechner nicht zu beschädigen.
• Befestigen Sie das Laufwerk mit den beigepackten
Schrauben. Ist hinter dem Laufwerk nicht ausre-
ichend Platz, schließen Sie das SATA-und andere
Kabel an, bevor Sie das Laufwerk im
Einbauschacht befestigen.
3. PC-Verbindung
Der DVD-ROM Laufwerk wird über die SATA-
Schnittstelle mit dem Motherboard verbunden.
•Das SATA-Powerkabel verbinden
Verbinden Sie das Datenkabel so, dass die Nase
des Datenkabels nach links zeigt.
Bitte achten Sie darauf, das Kabel nicht verkehrt
herum anzuschließen.
•Verbinden des SATA-Datenkabels
Schließen Sie das Datenkabel an. Achten Sie bitte
darauf, das Kabel nicht verkehrt herum
anzuschließen.
4. Nach der vollständigen lnstallation des DVD-ROM-
Laufwerks können Sie das Rechnergehäuse wieder
aufsetzen.
5. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
Gerätetreiber
Bei Einsatz von Windows XP, Vista, Windows 7
braucht kein spezieller Treiber installiert zu werden.
Für Benutzer von Windows XP
[Um sicherzustellen, dass das Laufwerk
ordnungsgemäß läuft, sollten Sie folgendes
überprüfen:
• Das Laufwerk erscheint in
Windows XP : [Systemsteuerung]-[System]-
[Hardware]-[Geräte-Manager]-[DVD/CD-ROM]
• "32-Bit" erscheint in
[Systemsteuerung]-[System]-[Leistungsmerkmale]
[Wenn lhr Rechner das Laufwerk nicht
erkennt, müssen Sie folgendes überprüfen:
• Erscheint auf dem IDE-Controller in
[Systemsteuerung]-[System]-[Geräte-Manager]-
[Festplattenlaufwerk-Controller] das Symbol ,
müssen Sie den korrekten IDE-Controller-Treiber
beim Hersteller Ihres PCs oder der Systemplatine
beschaffen.
[Rufen Sie in der Systemsteuerung die Option
"Hardware" auf, und lassen Sie Windows erneut
nach einem neuen Gerät suchen.
CB
Deutsch
10

11
11
Umgang mit den CDs
Kleben Sie keinesfalls Etiketten oder Aufkleber
auf Ihre CD-ROMs, DVD-ROMs, CD-Rs oder
CD-RWs.
Beim Einsatz von beklebten CDs können nicht nur
Lese- und Schreibfehler auftreten, sondern die auf der
CD gespeicherten Daten aufgrund der Beschädigung
der CD verloren gehen.
Die Drehgeschwindigkeit der CDs in diesem Laufwerk
ist sehr hoch! KEINE beschädigten, gebrochenen oder
verbogenen CDs benutzen. Die optische Einheit des
Laufwerks könnte bei einem Bruch der CDs beschädigt
werden.
KEINE anderen CDs als die Standard-CDs benutzen.
Nicht standardisierte CDs könnten nicht richtig
abgespielt werden oder Daten unvollständig
speichern.
Hinweise zu CD-RWs / DVD-RWs
Dieses Laufwerk kann CD-RWs / DVD-RWs lesen.
Bitte beachten Sie folgendes:
- Das Laufwerk benötigt nach dem Einlegen von
CD-RWs / DVD-RWs etwas mehr Zeit zum Einlesen
als für Standard CD-ROMs / DVD-ROMs.
- Die Lesegeschwindigkeit von CD-RWs /
DVD-RWs ist niedriger als die von CDs / DVDs
- Leere CDs, CDs mit fehlgeschlagenen
Schreibversuchen und CDs mit offenen Sessions
können nicht gelesen werden.
- Wenn von der CD nicht gelesen werden kann, kann
das folgende Gründe haben: Die Qualität des
aufgenommenen Signals hat sich aufgrund von
Schmutz, Kratzern oder häufig wiederbeschriebenen
CDs verschlechtert. In dem Fall nehmen Sie die CD
heraus und überprüfen die Datenseite der CD (die
Seite ohne Beschriftung oder Etikett) nach Staub oder
Kratzern. Legen Sie die CD wieder ins Laufwerk,
schließen Sie die Schublade und
versuchen Sie erneut, ob das Laufwerk die CD jetzt
lesen kann.
Notauswurf
Dieses DVD-ROM-Laufwerk verfügt über eine spezielle
Funktion, über welche die CD im Notfall manuell
ausgeworfen werden kann. Gehen Sie in einer derartigen
Situation - beispielsweise, wenn das Laufwerk nicht
funktioniert oder der Strom ausgefallen ist - vor wie
nachfolgend beschrieben.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur im Notfall anzuwenden.
1) Schalten Sie den Rechner AUS.
2) Stecken Sie einen spitzen Gegenstand
(beispielsweise eine aufgebogene Büroklammer) in
die kleine Öffnung, die sich oberhalb der
Auswurftaste befindet. Daraufhin öffnet sich die vordere
Abdeckung, und die
CD-Schublade fährt teilweise heraus.
3) Öffnen Sie die vordere Abdeckung vollständig.
Fassen Sie die CD-Schublade zwischen Daumen und
Zeigefinger, und ziehen Sie sie vollständig heraus.
HINWEIS: Benutzen Sie diese Funktion nur als
letztes Mittel in einem Notfall. Wird sie übermäßig oft
angewendet, können Fehlfunktionen auftreten. Wenn Sie
die CD-Schublade mit den Fingern nicht fassen können,
benutzen Sie eine Stahlklemme oder einen Klemmhaken,
um die Schublade herauszuziehen.
Deutsch

12
12
Fehlerbeseitigung
Vor der Inanspruchnahme des Kundendienstes
Gehen Sie die nachstehende Checkliste durch, bevor
Sie sich an den Kundendienst
wenden.
• Das Laufwerk wird nicht mit Spannung versorgt.
• Ist das Netzkabel des Host-Rechners ordnungs-
gemäß eingesteckt?
• Ist das Spannungsversorgungskabel an der
Rückseite des Laufwerks korrekt befestigt?
• Das System startet nicht.
• Sind Powerkabel und SATA-Kabel
korrekt mit Ihrem PC verbunden?
• Beträgt die Gesamtlänge das SATA-Kabels 50cm
oder weniger?
• Sind alle Anschlüsse ordnungsgemäß befestigt?
Wenn der PC bewegt wird, können sich
Anschlüsse lösen.
•CDs können nicht gelesen.
• Ist die CD oder DVD verschmutzt oder verkratzt?
• Ist die CD korrekt eingelegt (Lesen/Schreibseite
nach unten, bedruckte Seite nach oben)?
• Ist das Laufwerk in der korrekten Orientierung
installiert?
• Wurde das Laufwerk oder die CD aus einer
kalten in eine warme Umgebung gebracht?
(In diesem Fall besteht die Möglichkeit der
Kondensierung auf der Linse im Laufwerk oder
auf der Oberfläche der CD.)
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, halten Sie so
viele Informationen wie möglich zu Ihrem System, Ihrer
Umgebung und dem jeweiligen Problem bereit. (Was ist
passiert? Wann? Wie lange? Welche Vorgänge liefen zu
dem Zeitpunkt? Wurden Fehlermeldungen angezeigt?)
Bitte beachten : Solange dieses Produkt mit "Region
Playback Control Phase II" verwendet wird, besteht die
Möglichkeit, dass andere MPEG Decoderkarten oder
MPEG Software ohne Ländercodes, das Laufwerk dazu
veranlassen, DVDs nicht zulesen.
Dieses DVD-ROM Laufwerk erlaubt es Ihnen, den
Ländercode bis zu 5 mal zu ändern.
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Einsatz des DVD-ROM-Laufwerks
oder beim Umgang mit CDs folgende Hinweise.
Sicherheitshinweise
•
Der Hersteller ist weder für Datenverluste, die durch
fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit
dem Laufwerk verursacht wurden, noch für direkte oder
indirekte Schäden haftbar oder verantwortlich.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
direkte oder indirekte Schäden, die durch den
Einsatz dieses Produktes oder Funktionsstörungen
verursacht wurden.
• Der Hersteller ist nicht haftbar oder
verantwortlich für von diesem Produkt
verursachte Datenbeschädigungen.
Installation
• Vermeiden Sie Standorte, an denen das Gerät
folgenden Umgebungsbedingungen ausgesetzt ist:
- Übermäßige Luftfeuchtigkeit
- Hohe Temperatur
- Übermäßige Staubentwicklung
- Mechanische Vibration
- Direkte Sonneneinstrahlung
Wir empfehlen, das Laufwerk in einer
horizontalen Position zu installieren.
Einsatz
• Bringen Sie das Laufwerk nicht plötzlich von einem
kalten an einen warmen Ort, und erhöhen Sie nicht
kurzfristig die Raumtemperatur.
Die dadurch entstehende Kondensierung kann zu
Betriebsstörungen führen.
• Nehmen Sie vor einem Transport des Laufwerks die
eingelegte CD heraus, damit sie nicht beschädigt
wird. Andernfalls
könnten Datenverluste auftreten.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper-beispiel-
sweise Flüssigkeiten oder Metallgegenstände - in das
Laufwerkinnere gelangen. Sollte dennoch ein
Fremdkörper in das Innere des Laufwerks gelangen,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Laufwerk erworben haben.
• Unterbrechen Sie keinesfalls die Stromversorgung,
während das Laufwerk läuft.
Deutsch

Français
Caractéristiques
• Interface Serial ATA
• Vitesse de transfert : DVD-ROM max. 18x,
CD-ROM max. 48x
• Introduction : Tiroir motorisé
• Montage : Montage interne
• Contrôle frontal : Touche d’éjection d’urgence
• Lisez compatible pour DVD-R, DVD+R, DVD+R DL,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+RW & DVD-RAM dis-
ques
•Supports Région playback contrôle Phase II
Configuration du système*
• Pentium IV 2.4 GHz ou supérieur
• Carte mère compatible SATA
• 256 Mo RAM minimum ou plus
• Baie de 13.34 cm (5 1/4”) pouces.
• OS: Windows XP, Vista, Windows 7.
* Remarque: Certains logiciels, (en particuliers ceux
comprenant la fonction vidéo playback), exigent un
PC vraiment performant en vue d’atteinre de bons
résultats.
Afin que ce lecteur DVD ROM lise les disques DVD
vidéo, en les retranscrivant sur votre moniteur, grâce
à une carte MPEG séparée, vous avez besoin soit
d’un disque séparé
(ou une carte MPEG ou MPEG, décodage réalisé par
votre carte vidéo), soit d’un logiciel séparé que vous
installerez.
Ces produits sont non compris avec le lecteur DVD
ROM.
Emplacement et Fonction des
Commandes
Façade
1. Plateau de chargement
2. Témoins d’activité
3. Trou d’ejection d’urgence
4. Touche d’arrêt/éjection
Panneau arrière
1. Câble d’alimentation SATA (15 broches)
2. Nappe SATA (7 broches)
A
13
1413
Veuillez lire avec attention la totalité de ce guide afin de pouvoir maîtriser toutes les possibilités
de ce produit.

Installation du lecteur de
DVD-ROM
Avant l’installation de lecteur de DVD-ROM, mettre
l’unité centrale hors tension.
1. Retirez le capot de votre unité centrale en vous
reportant au manuel d’utilisation.
2. Montage du lecteur de DVD-ROM
• Déposer le panneau de la baie de 5,25 pouces de
l’unité centrale en procédant selon les indications
du manuel fourni avec l’ordinateur.
• Introduire le lecteur de DVD-ROM dans la baie.
Ne pas comprimer excessivement les câbles
internes de l’unité centrale.
• Immobiliser le lecteur de DVD-ROM à l’aide des
vis fournies. Si le volume
derrière le lecteur de DVD-ROM est
insuffisant, connecter le câble SATA ainsi que les
autres câbles avant de fixer le périphérique.
3. Connection PC
Le lecteur de DVD-ROM se connecte à la carte
mère de l’ordinateur principal en utilisant un câble
d’interface SATA.
•Connection du câble d’alimentation SATA
Relier le câble d’alimentation de façon à ce que la
projection du connecteur du câble soit à gauche.
Faite attention ne pas connecter à l’envers
•Connection de la nappe SATA
Connecter la nappe. Faite attention de ne pas
connecter à l’envers.
4. Remettre le capot de l’unité de centrale en place à
l’issue de l’installation du lecteur.
5. Rebranchez l’alimentation électrique.
Périphériques
Aucune procédure spécifique d’installation de
périphérique n’est nécessaire sous XP, Vista ou
Windows 7.
Pour Windows XP
[Contrôler les points suivants, dont le fonctionnement
normal du périphérique dépend:
• Le périphérique doit apparaître sous
Windows XP : [panneau de configuration]-
[système]-[matériel]-[gestionnaire de
périphériques]-[DVD/CD-ROM]
• La mention 32 bits doit être affichée sous
[panneau de configuration/ système/performances]
[Contrôler les éléments suivants si l’ordinateur ne
reconnaît pas le périphérique:
• Si l’indicateur apparaît en regard du contrôleur
IDE sous [panneau de configuration/système /
gestionnaire de périphériques/contrôleurs de
disque dur], contacter le fabricant du PC ou celui la
carte mère afin d’obtenir le pilote de contrôleur IDE
approprié.
[Depuis le panneau de configuration, exécuter [Ajout
de périphérique] afin de laisser Windows effectuer
une tentative de recherche du nouveau périphérique.
CB
Français
14

15
Utilisation des disques
Ne coller aucune étiquette sur les CD-ROM,
DVD-ROM, CD-R et CD-RW.
De telles étiquettes risquent en effet non
seulement de provoquer des erreurs de lecture et
écriture, mais également d’endommager le disque dur
et de causer une perte de données.
Sur cette unité, les disques tournent à très haute
vitesse! N’UTILISEZ PAS de disques endommagés,
brisés ou voilés.
Les composants optiques de l’unité pourraient être
endommagés si le disque se brise.
N’UTILISEZ PAS de disques hors normes.
Ceux-ci pourraient ne pas fonctionner ou ne pas
enregistrer convenablement les données.
Remarque sur les CD-RW/DVD-RW
Ce produit est capable de lire les CD et DVD gravés.
- Il faut un peu plus de temps pour lancer un CD ou un
DVD gravé au début de l’opération, comparé à un
CD ou DVD standard.
- Lorque le niveau du signal playback des graveurs CD
et DVD est plus bas que les CD et DVD copiés, la
lecture de ces disque est moins rapide que celle des
disques reproduits afin d’assurer la lecture des
informations.
- Les disques vierges, les disques non gravés ou
interrompus en cours de gravure, ne doivent pas être
utilisés.
- Les opérations ne doivent pas débuter ou la lecture
des données ne doit pas avoir lieu dans certaines
conditions: La qualité du signal d’enregistrement est
déteriorée s’il y a des poussières ou des rayures sur
le disque ou s’il s’agit de CD très souvent regravés.
En cas d’échec de la lecture, il faut ouvrir le tiroir du
lecteur et vérifier sur l’état de la face des informations
du disques, celle opposé à la marque, puis réinsérer
le disque dans le lecteur pour essayer de lire à
nouveau.
Ejection manuelle
Ce lecteur est doté d’une fonction permettant l’éjection
manuelle du CD, par exemple en cas de défaillance ou
de coupure de l’alimentation.
La procédure d’éjection manuelle est la suivante.
Remarque: Cette fonction ne doit être utilisée qu’en
cas de besoin absolu.
1) Couper l’alimentation électrique.
2) Enfoncer une tige fine (grand trombone redressé,
par exemple) dans le petit orifice situé au-dessus de
la touche d’arrêt/éjection. La trappe s’ouvre et le
plateau sort partiellement.
3) Tirer sur la trappe afin de la sortir
complètement puis saisir le plateau
entre le pouce et l’index et tirer
délicatement.
Remarque: Cette fonction de secours ne doit être util-
isée qu’en cas de besoin absolu.
Un recours trop fréquent à l’éjection manuelle provo-
querait une défaillance.
S’il est impossible de bien tenir le plateau à la main,
tirer à l’aide d’une pince métallique à documents.
Français

Dépannage
Avant de contacter le S.A.V.
Vérifier les éléments de la liste ci-dessous avant de
contacter le S.A.V.
•Lecteur non alimenté.
• L’alimentation interne de l’unité centrale est-elle
connectée?
• Le connecteur d’alimentation du lecteur est-il
bien fixé?
•Démarrage du système impossible.
• Les câbles SATA sont-ils bien connectés?
• La longueur totale du câble SATA est de 50cm
ou moins?
• Tous les connecteurs sont-ils bien fixés ?
Tout ballottement d’éléments internes risque de
relâcher les connexions.
•Lecture impossible.
• Le CD ou DVD est-il poussiéreux ou rayé?
• La face active du CD est-elle bien orientée dans
le plateau (étiquette vers le haut)?
•
Le périphérique ou le CD a-t-il été déplacé d’un
endroit froid à un emplacement où la température
est élevée?
(Il est possible que la condensation se soit accumulée
dans le périphérique ou à la surface du disque.)
Préparez le contact avec le S.A.V., qui est
susceptible de poser de nombreuses questions rela-
tives au système, à son environnement et à la nature
du problème (Que s’est-il passé? Quand? Pendant
combien de temps? Quels ont-été les événements?
Des messages d’erreur ont-ils été affichés? etc.)
Remarque:
Depuis que ce produit est compatible avec Region
Playback Control Phase 2, une certaine carte décodeur
MPEG ou un logiciel sans code régional peuvent
entraîner la non lecture des disques DVD-ROM.
Ce lecteur DVD vous permet de changer le code
regional 5 fois seulement.
Avertissement
Les instructions ci-dessous doivent être observées lors
de toute manipulation du lecteur comme des disques.
Précautions
• Le fabricant du présent équipement décline toute
responsabilité en cas de perte de données ou de
dommages directs ou indirects imputables à une
installation ou à une manipulation non appropriée.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages directs ou indirects dus à l’utilisation ou à
un mauvais fonctionnement du présent produit.
•
Etablissez une copie de sauvegarde de toutes les
données importantes afin de ne risquer aucune perte.
Installation
• Eviter les emplacements soumis aux
contraintes suivantes :
- forte humidité
- température élevé
- excès de poussière
- vibrations mécaniques
- rayonnement solaire direct
Il est préférable d’utiliser ce lecteur en position
horizontale.
Fonctionnement
• Ne pas déplacer brusquement le lecteur d’un endroit
froid à un endroit chaud ni augmenter brutalement la
température de la pièce : la condensation ainsi
générée risque de provoquer une anomalie de
fonctionnement.
• Ne pas omettre de retirer le disque avant tout
déplacement du lecteur :
le disque pourrait subir des dommages, entraînant
ainsi une perte de données.
• Veiller à prévenir toute pénétration d’objets ou de
liquides dans le lecteur.
Si un corps étranger a pénétré, s’adresser au
distributeur ayant vendu le périphérique.
• Ne pas couper l’alimentation électrique pendant le
fonctionnement du lecteur.
Français
16

17
Italiano
Caratteristiche
• Interfaccia Serial ATA
• Velocità trasferimento dati (DVD ROM - velocità
max 18x, CD ROM - velocità max 48x)
• Caricamento a carrello motorizzato
• Montaggio interno
• Pulsante apertura emergenza
• Legga compatibile per DVD-R, DVD+R, DVD+R DL,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+RW & i dischi della
DVD-RAM
• Supporta il controllo regionale fase II
Requisiti di sistema*
• Pentium IV 2.4 Ghz un processore
• Scheda madre con supporto SATA
• Almeno 256 MB di memoria
(si suggerisce più memoria)
• Slot da 13.34 cm (5 1/4”) disponibile per
l’installazione del prodotto
• OS: Windows XP, Vista, Windows 7.
* NOTA: alcuni software (in particolare quelli con video
playback) richiedono personal computer con
specifiche di sistema molto superiori a quelle
suggerite per avere prestazioni accettabili.
Questo DVD ROM può leggere DVD video disc ma
richiede una board MPEG e il software di decodifica
che devono essere installati sul vostro personal
computer se ne è sprovvisto.
La board e il software non sono forniti con questo
drive DVD-ROM.
Posizione e Funzionamento del
Comandi
Pannello frontale
1. Cassetto porta CD
2. Indicator luminosi di attività di lettura o scrittura
3. Apertura d’emergenza
4. Pulsante di apertura e chiusura
Pannello posteriore
1. SATA connessione per l’alimentazione (15 pin)
2. SATA connessione dati (7 pin)
A
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto, vi raccomandiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per eventuali consultazioni future.

2
18
Installazione del Drive
Prima di intraprendere l’installazione si devono
spegnere sia il computer che tutte le periferiche
collegate, e si devono scollegare i loro cavi di
alimentazione.
1. Smontare il cabinet del computer e rimuovere il
coperchio dell’alloggiamento standard da 5.25",
facendo riferimento al manuale di istruzioni del
computer.
2. Inserimento del drive nell’alloggiamento
• Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento standard
da 51/4″, facendo riferimento al manuale di
istruzioni del computer.
• Inserire il drive nell’alloggiamento, evitando che
entri in contatto con i cavi eventualmente presenti
all’interno dello chassis.
• Collegare il drive e quindi fissarlo allo chassis
utilizzando le 4 viti fornite in dotazione.
3. Connessione PC
Il drive deve essere connesso alla motherboard
del PC ospitante tramite l’apposito cavo
d’interfacciamento SATA.
•Connessione aumentazione
Collegare il cavo di aumentazione rigorosamente
il senso d’inserimento del’apposito connettore.
•Collegamento del cavo dati SATA
Effetuare il collegamento per lo scambio dei dati tra
il masterizzatore e la motherboard del PC utilizzando
l’apposito cavo SATA e prestando particolare
attenzione al senso connettori.
4. Al termine dell’installazione del drive, rimontare il
cabinet del computer.
5. Collegare a rete il computer e accenderlo.
Installazione del driver
Se si utilizza il sistema operativo Windows XP, Vista
oppure Windows 7 non è richiesta l’installazione di
alcun driver specifico.
Avvertenze per gli utenti di Windows XP
[Per fare in modo che il masterizzatore funzioni in
modo ottimale, ci si deve accertare che:
• il drive compaia tra quelli disponibili in
Windows XP : [Avvio]-[Impostazioni]-[Hardware]-
[Pannello di controllo]-[Sistema]-[Gestione per-
iferiche]-[DVD/CD-ROM].
• in [Avvio] -> [Impostazioni] -> [Pannello di
controllo] -> [Sistema] -> [Prestazioni] siano indicati
32 bit.
[Se il driver non viene [visto] dal computer de
elencato tra le risorse di sistema, si devono
effettuare i seguenti controlli:
• se in [Avvio] -> [Impostazioni] -> [Pannello di
controllo] -> [Sistema] -> [Gestione
periferiche] -> [Controller disco rigido] viene
visualizzato il simbolo , si deve
contattare il produttore del PC o della scheda
madre, per ottenere l’appropriato controller IDE.
[Cliccare l’icona [Nuovo hardware], in [Avvio] ->
[Impostazioni] -> [Pannello di controllo] e seguire le
istruzioni dell’installazione guidata.
CB
Italiano

3
19
Istruzioni sull’uso dei CD
Evitare di incollare ai CD, ai CD-R o ai CD-RW etichette
adesive. La loro presenza può comportare non solo errori
in lettura o in scrittura, ma anche eventuali perdite di dati. i
dischi in questa unità girano ad una velocità molto alta!
NON USARE dischi danneggiati, rotti o de formati.
L’untià ottica del drive potrebbe essere danneggiata se
i dischi si rompono.
NON USARE dischi non-standard.
É possibile che i dischi non-standard non funzionino o che
i dati vengano salvati in modo corretto.
NOTE sui CD-RW/DVD-RW
Questo prodotto può leggere i CD-RW e i DVD-RW ma
sono necessarie alcune avvertenze:
- E’ necessario un tempo di riconoscimenyo legger-
mente superiore ai CD ROM/DVD ROM nella fase di
iniziale.
- Poiché il livello del segnale playback dei CD
RW/DVD RW è più basso di quello dei CD/DVD, la
velocità di lettura di questi dischi è inferiore a quella
dei dischi copiati per garantire la lettura dei dati.
- Dischi vuoti o che non siete riusciti a scrivere o
dischi che non hanno completato l’operazione di
chiususra della sessione non potranno essere letti.
- Avrete problemi di lettura se si verificano le seguenti
cause: La qualità del segnale è deteriorata da
danneggiamenti della super ficie del disco o da
dischi riscritti troppe volte. Se il drive non legge il
disco, controllate che la presenza di polvere sul
disco o un errato inserimento non sia la causa:
rimuovere la polvere e reinserire il disco riprovando.
Apertura d’emergenza
Il masterizzatore prevede la possibilità di apertura di
emergenza del cassetto porta CD.
Questa funzione può essere utile in occasione di un
blocco del sistema o di un blocco dell’alimentazione, e
deve essere utilizzata solo in questi casi particolari.
ATTENZIONE - Ricorrere a questa procedura solo in
caso di effettiva necessità.
1) Spegnere il masterizzatore.
2) Inserire un oggetto molto sottile (ad esempio,
l’estremità di un fermaglio per carta raddrizzato) nel
piccolo foro che si trova sopra il pulsante di apertura
del cassetto.
Il cassetto portaCD si aprirà, e fuoriuscirà
parzialmente dal pannello frontale.
3) Estrarre con molta cautela il cassetto, sfilare il CD e
richiudere (sempre con delicatezza) il cassetto.
ATTENZIONE - Questa procedura di apertura
deve essere utilizzata solo nel caso in cui non sia
altrimenti possibile aprire il cassetto. Se la si utilizza
con frequenza, si può danneggiare il meccanismo di
azionamento. Se non si riesce ad afferrare il cassetto
con le dita, lo si può estrarre dal pannello frontale
aiutandosi con una moneta o un fermaglio per carta.
Italiano

4
20
In caso di problemi
Prima di richiedere un intervento del Servizio di
Assistenza Tecnica
Prima di richiedere un intervento del Servizio di
Assistenza Tecnica è opportuno effettuare i seguenti
controlli.
•Il masterizzatore non sembra alimentato.
• Il computer è collegato ad una presa di corrente
regolarmente alimentata?
• Il cavetto di alimentazione è stato collegato al
drive?
•Dopo l’installazione del masterizzatore, il sistema
non si avvia.
• Sono state realizzate correttamente le connes-
sioni di aumentazione e scambio dati SATA?
• La lunghezza totale del cavo dati SATA e’ inferi-
ore a 50cm?
• I connettori dei cavi sono stati inseriti corretta-
mente nelle rispettive prese?.
•Il masterizzatore non riesce a leggere CD.
• I CD o DVD che si desidera leggere o registrare
sono esenti da graffi superficiali?
• Il CD è stato inserito correttamente nel cassetto,
con l’etichetta rivolta verso l’alto e la superficie
iridescente rivolta verso il basso?
• Il drive è stato installato correttamente, e si trova
in posizione perfettamente orizzontale?
• Il drive o il CD è stato spostato re pentinamente da
un ambiente molto freddo ad uno molto caldo (in
questo caso potrebbbe essersi formata una
patina di condensa sulla superficie del CD)?
Quando si interpella il Servizio di Assistenza Tecnica si
devono poter fornire tutte le informazioni utili all’identifi-
cazione del problema che si presenta. A questo fine, si
dovrebbe riuscire a spiegare agli incaricati che tipo di
problema si verifica, in che occasione, da quanto
tempo, se è stato visualizzato a video il messaggio di
errore, eccetera.
NOTA: Poiché questo prodotto supporta il Region
Playback Control Phase II, alcuni decoder MPEG o
alcuni decoder software senza codice regionale pos-
sono impedire la lettura dei dischi inseriti nel drive DVD
ROM.
Questi lettori consentono di cambiare i codici regionali
sino ad um massimo di cinque volte.
Avvertenze importanti
Si raccomanda di seguire scrupolosamente le seguenti
avvertenze.
Precauzioni
• Il produttore non può offrire alcuna garanzia relativa
ad una eventuale perdita di dati, o a qualsiasi danno
diretto o indiretto conseguente ad una errata instal-
lazione o ad un uso improprio del masterizzatore.
• Il produttore non può assumere alcuna responsabilità
a fronte di eventuali danni diretti o indiretti provocati
dall’uso o dal malfunzionamento di questo prodotto.
• Il produttore non può assumere alcuna responsabilità
relativa ad una eventuale per dita di dati provocata da
questo prodotto.
Installazione
• Il masterizzatore non deve essere installato in una
posizione in cui possa essere soggetto a:
- elevata umidità ambientale.
- elevata temperatura ambientale.
- eccessiva presenza di polvere.
- vibrazioni.
- luce solare diretta.
Il masterizzatore deve essere installato in posizione
perfettamente orizzontale.
Avvertenze operative
• Evitare di trasferire il masterizzatore da un ambiente
molto freddo ad uno molto caldo, oppure di riscaldare
repentinamente l’ambiente in cui si trova. In caso con-
trario, al suo interno si può formare della condensa
che può provocare delle anomalie operative.
• Prima di muovere o spostare il masterizzatore ci si deve
accertare che al suo interno non si trovi alcun CD, che
potrebbe risultare gravemente danneggiato.
• Evitare che oggetti o liquidi di qualsiasi natura possano
raggiungere le parti elettriche.
In caso contrario, consultare il rivenditore presso il quale
si è acquistato il masterizzatore.
• Si raccomanda di non scollegare il masterizzatore
dall’alimentazione mentre è in funzione.
Italiano
Table of contents
Languages:
Other LG DVD Drive manuals

LG
LG GSA-E50L - Super-Multi User manual

LG
LG GSA-4082B User manual

LG
LG GSA-H50N User manual

LG
LG GTB0N User manual

LG
LG GCC-4521B User manual

LG
LG GH22LP20 - Super Multi User manual

LG
LG DRD-820B User manual

LG
LG GA50N User manual

LG
LG GSA-E40L - Super-Multi User manual

LG
LG BE06LU11 - Super Multi User manual