LG LFX23961 Series User manual

BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Owner’s Manual
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
P/No. MFL61994105
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR
INFERIOR
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
usar el refrigerador y guárdelas como referencia
para el futuro.
Models / Modelos
LFX23961**, LFX23965**
CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
Manuel d’utilisateur

2
Visit our web site/http://www.lgservice.com LG Electronics
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of
original purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is
in the U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
Product Parts Labor
Refrigerator / Freezer 1 year 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
Sealed System 7 years 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
(Compressor, Condenser, Evaporator)
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES.
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF
THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF
USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR
CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED WARRANTY
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2. Damage to the product caused by accident, pests, fire, floods, or acts of God.
3. Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the
replacement of defective parts, shall be borne by the owner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage: Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A Copy of your Sales Receipt must be submitted at the time
warranty service is provided.
To obtain Product or Customer (24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Service Assistance: Press the appropriate menu option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
To obtain the nearest
Authorized Service Center:
Press the appropriate option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Call 1-800-243-0000
Call 1-800-243-0000
Damages caused during and/or after delivery
Display, discount, or refurbished units purchased with scratches, dents, or defects.
Proof of purchase is required and must be provided to LG in order to validate warranty.
5.
6.

3
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servicio
a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
Sistema Sellado 7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Producto Partes Mano de Obra
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS ,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
LG Electronics
(Compresor, Condensador, Evaporador)
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.
2.
3.
4.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Llame al
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP Código Postal listos.
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
1-800-243-0000
1-800-243-0000
Daños causados durante y después de la entrega.
Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
5.
6.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.

LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR LG - Canada
GARANTIE : Si votre réfrigérateur LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation
normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de
la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique
qu'à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et
utilisés au Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera
soixante (60) jours suivant la date de fabrication.)
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes fonctionnelles
seulement)
Pièces et main-d'œuvre Pièces seulement
(Les consommateurs devront payer pour la
main-d’œuvre)
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera
soixante (60) jours suivant la date de fabrication.)
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes fonctionnelles
seulement)
Pièces et main-d'œuvre Pièces seulement
(Les consommateurs devront payer pour la
main-d’œuvre)
µLes produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90), selon la
période la plus longue.
µLes produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés.
µLe centre de service autoris é LG garantit les r éparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-
DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS
EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG
CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION
AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA
GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF,
EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE
OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales applicables.
Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi provinciale est dissociable si elle
entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SIUT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des
fusibles ou rectifier le câblange; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une
alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spécifiées dans le mannuel
d’utilisation de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foundre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du
produit. Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue,
ou résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la
finition du produit à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un
délai d’une (1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits don't le numéro de série original a éte retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi
que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habiyuelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une
utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du
produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le
manuel d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tel que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses
initialement avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assemés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et accéder au service à la
clientèle, téléphonez-nous ou visitez notre site Web:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et.
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au:
http://www.lg.ca
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
4

LG ELECTRONICS CANADA, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty
period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is
valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized
Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture).
Refrigerator/Freezer Sealed System (Compressor, Condenser, and Evaporator only)
Parts and Labor
(internal/functional parts only)
Parts and Labor Parts only
(Consumer will be charged for labor)
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture).
Refrigerator/Freezer Sealed System (Compressor, Condenser, and Evaporator only)
Parts and Labor
(internal/functional parts only)
Parts and Labor Parts only
(Consumer will be charged for labor)
µReplacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.
µ
µLG Authorized Service Center warranties their repair work for th
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
irty (30) days.
LG CANADA’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG
CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES
NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION
WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH,
FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights. You may have othe r rights which may vary from province to province depending on applicable
provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where
it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or
correction of wiring , or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate
supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not
approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from any
water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or
cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with
original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
Ÿ Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
Ÿ Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in offices or
recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals.
Ÿ Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were originally included
with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance,
please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and
select the appropriate option from the menu, or visit our website
at http://www.lg.ca
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
5

TABLE DES MATIERES
Version Anglaise 6
Version Francaise 70
Garantie (Canada) 4 - 5
Instruction de sécurité 71 - 72
72
Pièces et caractéristiques
73
Installation du réfrigérateur 74 - 79
Déballage du réfrigérateur 74
Installation 74
Grille 74
Retrait, inversion et installation
Retirez le tiroir 78 - 79
Nivellement et alignement de porte 80
Utilisation du réfrigérateur 81 - 91
Circulation d’air appropié 81
Multi Flow
81
Réglages des fonctions 83
Ajustement des réglages des contrôles 82
Guide de rangement d’aliments 84
84
85
Clayettes 85
Plateau à viande 86
Contrôle d’humidite du bac à légumes 86
Bac à légumes Optibin 86
Couvercle a crochet avec grille sur la 87
Design-A-Door 87
Compartiment des produits laitiers 87
88
Compartiment Congelateur
Compartiment de glace 88
Durabase 88
Porte inclinable 88
Tiroir 89
Filtre 89 - 90
Soint et ménage
Extérieur 92
Parois Intérieures 92
Intérieur de porte et joint 92
Pièces en plastique 92
Serpentins de condesateur 92
Remplacement de l’ampoule 92 - 93
Coupure d’énergie 93
Quand vous partez en vacances 93
Machine à Glaçons Automatique 94
Connexion de la Canalisation D’eau 95 - 97
Guide de Dépannage 98 - 101
Exigences de mise à la terre
Rangement d’aliments surgelés
Compartiment Réfrigérateur
70
Alarme de porte 81
Fonctions du panneau de commande 81
75 - 78
surface interne
Distributeur de l’eau 89
Porte-oeufs 87
Récipient d’accumulation de glace 91
92 - 94
Conseils de nettoyage 92
Version Espagnol 38
Carantie (USA) 2 - 3

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Ce guide comprend plusieurs messages de sécurité importants. Toujours lire et obèir les messages de sécurité. Ceci
est le symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs aux dommages au produit,
blessures ou à la mort.
Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot (DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION). Ces mots veulent dire.
Risque de blessures sérieuses ou de mort si les instructions ne sont pas suivies.
Vous pouvez mourir ou être gravement blessé si vous nesuivez pas les instructions.
Indique un risque imminent lequel, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages au
produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient le risque, la façon de réduire les risques de blessures ainsi que ce qui peut se
produire si les instructions ne sont pas suivies.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure au moment d’utiliser ce produit, il faut suivre les
précautions de base, incluant ce qui suit:
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche
et tirer de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. Ne pas utiliser un cordon craquelé
ou endommagé.
Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur, faire
attention pour ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
l’appareil.
NE PAS laisser les enfants grimper, se suspendre ou autre
sur les portes ou les clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
Éloigner les doigts des zones de pincement: le dégagement
entre les portes et entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants sont à
proximité..
Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou toute
réparation. REMARQUE: Nous recommandons que tout
service soit effectué par un technicien qualifié.
Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher le
réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-circuit ou
au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil sous tension.
(Une ampoule grillée peut se briser au moment du
remplacement.) REMARQUE: Le réglage des contrôles en
position OFF ne coupe pas l’alimentation.
Pour la sécurité, cet appareil doit être mis à la terre de
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le circuit
par un électricien qualifié afin de s’assurer que la prise est
adéquatement mise à la terre.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est
destiné, tel qu’il est décrit dans le guide d’utilisation et
d’entretien.
Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions pour l’installateur qui sont apposées
à l’avant du réfrigérateur.
Une fois l’appareil en marche, ne pas toucher aux
surfaces froides dans le compartiment congélateur avec
des mains humides ou mouillées. La peau peut adhérer
aux surfaces très froides.
Pour les réfrigérateurs dotés de machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces mobiles
du mécanisme de distribution ou avec les éléments
chauffants. NE PAS placer les doigts ou les mains sur le
mécanisme de fabrication de glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché.
NE PAS congeler des aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le bulletin 69 du Service d’agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique:
“...L’on peut recongeler des aliments surgelés qui ont
dégelé s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou
encore très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).
“...Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou une certaine couleur ne doivent pas
être recongelés. La crème glacée décongelée doit être
jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse à
désirer, jeter l’aliment.
“...Une décongélation partielle et une recongélation
peuvent réduire la qualité des aliments, particulièrement
les fruits, les légumes et les aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible
afin d’en conserver la qualité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles
peuvent éclater par la dilatation des liquides et peuvent
causer des dommages.
Le réfrigérateur-congélateur devrait être ainsi a placé
que l'approvisionnement est accessible pour le
débranchage rapide quand l'accident se produit.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
NE PAS ranger ni utiliser de l’essence ou
71

DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÈGE
72
recommandé qu'un circuit séparé soit utilisé pour cet
appareil. Utiliser une prise qui ne peut être mise en circuit à
l'aide d'un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
S'il y a une prise à 2 trous, il incombe au propriétaire de
faire remplacer cette prise par une prise à 3 trous mise à la
terre.
La prise au piège et la suffocation des enfants ne sont pas
des problèmes du passé. Les réfrigérateurs abandonnés
ou aux rebuts sont dangereux, même pour quelques jours.
Si l'on se débarrasse de son réfrigérateur, suivre les
instructions données à droite.
ÉLIMINATION DES CFC
L'ancien réfrigérateur peut avoir un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent causer des dommages à l'ozone
stratosphérique.
Si l'on jette l'ancien réfrigérateur, s'assurer que le réfrigérant
CFC a été enlevé pour une élimination adéquate par un
technicien qualifié. Si l'on dégage intentionnellement des
CFC, il peut y avoir demandes et emprisonnement selon la
législation environnementale.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
IMPORTANT Lire attentivement.
POUR BRANCHER L’ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
POUR LA SÉCURITÉ, cet appareil doit être
mis à la terre adéquatement. Faire vérifier la
prise murale et le circuit par un électricien qualifié
pour s'assurer de la mise à la terre adéquate.
Prise murale à 3
trous mise à
la terre
Fiche à 3
broches mise à
la terre
S’assurer que la
prise est mise à la
terre avant d’utiliser
MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR MISE À LA
TERRE
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise
électrique mise à la terre appropriée individuelle, cotée
pour 115 volts, 60 Hz, c.a. seulement, 15 à 20 ampères.
Ceci assure un meilleur rendement et prévient la surcharge
des circuits de câblage de la maison pouvant causer un
risque d'incendie si les fils sont surchauffés. Il est
Ne pas, en aucun cas, couper ni enlever la troisième
broche du cordon d’alimentation
REMARQUE : Avant d'effectuer toute installation, nettoyage
ou remplacement de l'ampoule, régler le contrôle
(thermostat, contrôle du réfrigérateur ou congélateur, selon
le modèle) à OFF, débrancher de la source électrique. Une
fois terminé, rebrancher l'appareil sur la source électrique
et remettre le contrôle (thermostat, contrôle du réfrigérateur
ou congélateur, selon le modèle) au réglage désiré.
UTILISATION DE RALLONGES
À cause de certaines conditions de risques potentiels,
nous ne recommandons pas l’utilisation de rallonges.
Toutefois, si l’on doit utiliser une rallonge, il est absolument
nécessaire qu’elle soit listée UL (États-Unis) ou ACNOR
(Canada), qu’elle soit de type rallonge pour
électroménagers à 3 broches mise à la terre et que la cote
du cordon soit de 15 ampères minimum et 120 volts.
L’utilisation d’une rallonge augmente le dégagement
nécessaire pour l’arrière du réfrigérateur.
AVANT DE JETER UN ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Enlever les portes
Laisser les clayettes en place afin que les
enfants ne puissent pas grimper aisément
à l'intérieur.
REMPLACEMENT COURANT DE CÂBLE
Si la corde d'alimentation est endommagée, celle-ci
doit être remplacée par le fabricant, par notre centre
service ou personnel qualifié décrit par LG pour
éviter un certain risque.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à réduire les handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux capacités, ou le manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'ils aient été donnés de
surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT

PARTSANDFEATURES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
73
Utiliser cette section afin de se familiariser avec les pièces et les caractéristiques.
REMARQUE: Ce guide couvre plusieurs modèles. Le réfrigérateur acheté peut, tout ou en avoir les articles donnés
ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustré peut ne pas correspondre au modèle.
Lampe du réfrigérateur
A
Compartiment glaçons
B
Oeufrier
C
Casserole de casse-croûte
D
Casiers modulaires de porte
E
Couverture de réservoir d'eau
F
Pac à légumes
G
Casier du Glaçons
H
Casier du Laiterie
J
Étagères du Réfrigérateur
K
L
Moteur de Turbo
M
Glissement hors de tiroir
N
Durabase
O
Diviseur
P
Congélateur Ligth
Récipient à glaçons
Porte du réservoir
à glaçons
* Certain modèles
B
D
F
G
H
J
P
O
A
K
I
M
L
N
E
C
E
Filtre (À l'intérieur)
I

Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Dans le cas contraire, il peut avoir des blessures graves.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires du
réfrigérateur avant d'utiliser. Ne pas enlever les étiquettes
d'avertissement, l'étiquette des numéros de série et modèle
ou la fiche technique (certain modèles) apposée au dos
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de detergent liquide pour vaisselle avec les
doigts. Essuyer avec de l'eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d'outils affûtés, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou d'abrasifs pour enlever le ruban
ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir Instructions
de sécurité importantes.
Les clayettes sont installées en position d'expédition.
Les installer de façon à répondrez à ses besoins
Au moment de déplacer le réfrigérateur
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l'appareil pour le nettoyage ou le service, s'assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d'un côté et de l'autre,
cela peut endommager le plancher.
Risque d'explosion
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l'essence, du réfrigérateur.
Sinon, cela peut causer la mort, une explosion ou un
incendie.
3. Installer l'appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l'appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier sa capacité de refroidissement.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l'expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d'y placer des aliments. Vérifier le débit d'air froid
dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à être utilisé.
AVERTISSEMENT
Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION: Evitez de ranger l’unité près de sources
de chaleur ou à un endroit où elle serait exposée à la
lumière directe du soleil ou à l’humidité.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l'appareil près des sources de chaleur, au
soleil ou à l'humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être de niveau. Au
besoin, régler les vis niveleuses pour compenser. Le devant
doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la
fermeture de la porte. Ces vis peuvent être tournées
facilement en inclinant légèrement l'appareil. Tourner dans le
sens horaire ( ) pour soulever et dans le sens contre
horaire ( ) pour l'abaisser.
Une distance appropriée des articles adjacents
V à euillez garder le réfrigérateur une distance appropriée
d’autres objets. Une distance trop petite des articles
adjacents peut avoir comme conséquence des possibilités
de mauvais refroidissement et une charge accrue de la
consommation électricité.
AVERTISSEMENT
74
AVERTISSEMENT
individuels.
de l'appareil.
(5.08 cm) 2”
INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE
Pour enlever la grille de la base
Pour installer ou remplacer la grille de la base:
1. Décalez les 2 vis de la partie inférieure de son
réfrigérateur. (À l'avant)
2. Mettez la couverture en le place et insérez et serrez
les vis.
1.
2.
3. Placez récemment les vis dans la partie inférieure du
réfrigérateur.
Ouvrez les portes. (Réfrigérateur et congélateur)
Une fois que les portes sont ouvertes enlevez les
vissur la couverture.

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Une clé à douille à tête
hexagonale
Tournevis Phillips Tournevis à tête plate
10 mm
1/4 po
3/8 po
Tournevis Allen
1/4 po
3/32 po
COMMENT ENLEVER LES POIGNÉES DE LAPORTE
Pour déplacer le réfrigérateur par la porte d’une maison, il peut être nécessaire de retirer les poignées de portes du
réfrigérateur.
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Enlever la poignée du réfrigérateur
• Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une
clé Allen de 3/32 po. et enlevez la poignée.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la
clé Allen de 1/4 po.
2. Enlever la poignée du tiroir du congélateur
• Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas
de la poignée à l’aide de la clé Allen de 3/32 po.
et enlevez la poignée.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la
clé Allen de 1/4 po.
Fixations de
montage
Tournevis Allen
Ensemble de vis
O U T I L S N É C E S S A I R E S
75

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT ENLEVER LA PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR
1. Enlèvement de la porte du Réfrigérateur
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut changer.
IMPORTANT: Avant de commencer, débranchez le réfrigérateur. Retirez les aliments et les supports des portes.
76
(7)
(1)
(8)
(2)
Figure A
3
(2)
(7)
(5)
(6) (4)
(8)
(1)
ATTENTION : Si l'extrémité du tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée.
Débranchez le faisceau de fils (5).
Desserrez la vis de borne de terre (6).
Desserrez les vis (7) et soulevez la charnière supérieure (8)
Placez la porte sur une surface qui ne provoque pas de rayures, face intérieure vers le haut.
ATTENTION : Lorsque vous enlevez la charnière supérieure, faites attention pour ne pas que la porte tombe vers
l'avant.
Porte droite
Desserrez la vis du couvercle (1).
Débranchez le fil du contacteur de porte (2).
Desserrez les vis (7) et soulevez la charnière supérieure (8).
Placez la porte sur une surface qui ne provoque pas de rayures, face intérieure vers le haut.
Porte gauche
Dévissez les vis et soulevez du couvercle dans la partie postérieure (Voyez la figure A).
Débranchez le tube d'alimentation en eau en repoussant l'anneau de déconnexion (3).
Dévissez la vis du couvercle (1).
Débranchez le fil du contacteur de porte (2).
Tirez le tube (4).

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
2.Remplacement de la porte de Réfrigérateur
Porte droite
Abaissez la porte au-dessus de la cheville de la charnière du milieu (9).
Remplacez la charnière supérieure (8) installant des vis de charnière (7) pour le fixer.
Installez la vis de mise à la terre (6) et connectez le faisceau électrique (5).
Connectez le câble de l’interrupteur de la porte (2).
Serrez la vis de l’enveloppe de protection (1).
Porte gauche
Assurez-vous que la porte se trouve en face du compartiment du réfrigérateur.
Assurez-vous que le joint situé sur la porte est encastré contre le compartiment et qu’il n’est pas plié. Soutenez la
porte du côté de la poignée pendant que vous fixez les charnières. Assurez-vous que la porte est droite et que
l’espace entre les portes est égal.
Abaissez la porte au-dessus de la cheville de la charnière du milieu (10).
Remplacez la charnière supérieure (8) installant des vis de charnière (7) pour le fixer.
Connectez le câble de l’interrupteur de la porte (2).
Assurez-vous que la porte se trouve en face du compartiment du réfrigérateur.
Assurez-vous que le joint situé sur la porte est encastré contre le compartiment et qu’il n’est pas plié. Soutenez la
porte du côté de la poignée pendant que vous fixez les charnières. Assurez-vous que la porte est droite et que
l’espace entre les portes est égal.
Rejoindre:
Démonter
ton
Précaui
Relez let ube d couel ur
ie
leuav lu
B ec eb
lcn a cblan
Ba ve c
Extrayez le tube entretemps il presse les métalliques
et démonter.
Anneaux métalliques
Tube
Ligne d’insertion
Insérez le tube jusqu'à ce qu'il puisse seulement voir
une ligne
Tras l'insérer, extrais le tube pour vérifier s'il a été
correctement inséré
Serrez la vis de la couverture (1).
Insérez le tube de l'approvisionnement d'eau (4) dans le tube du connecteur jusqu'à ce que vous voyiez seulement
une marque de l'échelle (il insère complètement le tube sur 5/8 "(15 mm)).
77
9
10

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
78
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DÉTACHABLE
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages matériels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
1. Extraction du tiroir détachable
• Tirez du tiroir pour l'ouvrir dans toute sa longueur.
Enlevez le panier inférieur (1) en le soulevant du système
• Appuyez sur les deux bras avec les pouces pour les
soulever.
• Séparez les rails gauche et droit du couvercle.
• Avec les deux mains, maintenez les deux côtés de la
porte et tirez pour les séparer.
• Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails entrent en même
temps.
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
ATTENTION: Lorsque vous déposer le tiroir sur le
plancher, veillez de ne pas endommager le plancher et
de être blessé le pied avec les bords affilées du
côté de la charnière.
• Retirez les vis(2) du rail des deux côtés.
1
2
de guidage.

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
79
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DÉTACHABLE
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages matériels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
2. Installation du tiroir détachable
• Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails se d étachent en
même temps.
• Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du rail (2).
• Poussez vers le bas et fixez le connecteur de la porte
en serrant les vis (3).
• Vérifiez la forme de gauche et droite du rail du
couvercle.
• Alignez les orifices du haut du rail du couvercle avec ceux
du bas du connecteur de la porte pour monter le rail du
• Avec le tiroir étendu à son extension totale, insérez le
panier inférieur (4) dans le système de guidage jusqu'à
ce qu'il ne se déplace pas en avant.
AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les
animaux domestiques puissent rester attrapés ou
suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans
l'intérieur du tiroir.
AVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous asseyez
sur la porte du congélateur.
Rail du
couvercle droit
Rail du couvercle
gauche
Vérifiez l'orifice de montage
3
1
2
couvercle.
4

NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE
Nivellement
3.
4. Réglez-les de nouveau si besoin.
5. Remplacez le couvercle de la base.
Alignement de la porte
1. D’une main, soulevez la porte que vous souhaitez
élever au niveau de la charnière du milieu.
2. De l’autre main, utilisez des pinces afin d’insérer
l’anneau élastique comme sur l’illustration.
3.
Votre réfrigérateur a deux vis de réglage avant – l'une à
gauche et l'autre à droite. Si votre réfrigérateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, réglez l'inclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur sur
une prise à trois fentes avec mise à la terre. Déplacez
le réfrigérateur vers sa position finale.
2. Faites tourner la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce côté du
réfrigérateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre. Il peut être
nécessaire de faire tourner la vis de réglage plusieurs
fois pour régler l'inclinaison du réfrigérateur.
Ouvrez encore une fois les deux portes et examinez-les
pour vérifier qu'elles se ferment facilement. Autrement,
inclinez légèrement le réfrigérateur plus vers l'arrière en
faisant tourner les deux vis de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre. Il peut être nécessaire de faire
tourner la vis de réglage plusieurs fois et vous devez faire
tourner les deux vis de réglage le même nombre de fois.
REMARQUE: Si vous demandez à quelqu'un de faire
pression contre la partie supérieure du réfrigérateur
cela diminue le poids sur les vis de réglage, ce qui rend
le réglage des vis plus facile.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est conçu
d'une manière unique avec deux portes pour aliments
frais. Chaque porte peut être ouverte ou fermée
indépendamment de l'autre. Vous aurez peut-être beson
d’exercer une légère pression sur les portes pour les
fermer complètement.
Si l'espace entre les portes est irrégulier, suivez les
instructions ci-dessous pour aligner les portes:
Insérez des anneaux élastiques supplémentaires
jusqu’à ce que les portes se trouvent l’une en face de
l’autre. (Trois anneaux élastiques sont fournis avec
l’appareil.)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
80

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
81
MULTI FLOW
POUR GARANTIR APPROPRIÉ
CIRCULATION D'AIR
Pour garantir appropriés températures, air doit filer entre
les sections du réfrigérateur et congélateur. À la figure
suivante, l'air froid entre à travers du fond de la section
du congélateur et se meut vers le haut. La plupart d'air
file à travers de la section du congélateur et circule sous
la porte du congélateur. Le reste d'air entre à la section
du réfrigérateur à travers de la grille supérieur.
Le ventilateur de refroidissement opère plus puissant et
effectif que sous opération normale. C'est spécialement
notable quand neuf aliments se mettent dans le
compartiment du réfrigérateur .
Dans le cas que l'eau ou substances étrangères entrent
dans la grille d'aire froid au ménage, l'efficience sera
réduite. Additionnellement, si le joint est endommagé,
l'efficience peut être réduite à cause de fuite d'air froid.
Ne bloquez pas une de ces sorties avec paquets d'aliments.
Si les sorties sont bloquées, le flux d'air sera interrompu et
la température et humidité causeront problèmes.
IMPORTANT: Comme l'air circule entre les deux sections,
tous les odeurs formes dans une section seront transférés
a l'autre. Vous avez que nettoyer les deux sections pour
éliminer odeurs. Pour éviter transfert d'odeurs et séchage
des aliments, envelopper ou couvrir les aliments étroitement.
(Voir la section de Guide de Stockage des Aliments
pour détails).
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
Pressez le bouton pour voir la fonction souhaitée et choisir
d’autres fonctions. Pour une description détaillée des
fonctions des touches, consultez les pages 50-51.
• AFFICHEUR LED
L'affichage à LED montre les
arrangements de température, les
options de distributeur, et le filtre de
l'eau, alarme de porte, et fermeture
des messages d’état deverrouillage.
Mode Éteinte du Contrôle de la température: Pour
activer celte fonction pressez et soutenez les touches ICE
PLUS (COGÉLATION RAPIDE) et FREEZER
(CONGÉLATEUR) pour plus de 5 seconds, jusqu'a ce que
les lumières l’écran soient éteintes. Si une certaine touche
est pressée o quelque porte est ouverte, les lumières
• LIGHT/FILTER (LUMIÈRE/FILTRE)
Le bouton de LIGHT/FILTER
(LUMIÈRE/FILTRE) commande la
lampe dans le distributeur. Ce
button rétablit l’indicateur de
substitution de filtre d’eau quand il
a été remplacé.
• ICE TYPE (TYPE GLAÇONS)
Le bouton ICE TYPE (TYPE
GLAÇONS) est utilisé pour choisir
entre glaçon et glaçon trituré.
• FREEZER (CONGÉLATEUR)
Le bouton FREEZER
(CONGÉLATEUR) est utilisé pour
ajuster la température dans le
compartiment de congélateur.
• REFRIGERATOR
(RÉFRIGÉRATEUR)
Le bouton REFRIGERATOR
(RÉFRIGÉRATEUR) es utilisé pour
ajuster la température dans le
compartiment de réfrigérateur.
REMARQUE: Quand pressez
simultanément avec le bouton
FREEZER (CONGÉLATEUR) par
plus de 5 seconds, il chagerait la
température de Fahrenheit à
Celsius ou vice versa.
• ICE PLUS (CONGÉLATION
RAPIDE)
Pressez ce bouton pour activer la
fonction ICE PLUS
(CONGÉLATION RAPIDEZ),
laquelle augmente la production de
glaçons approximativement 20%.
• ALARM/LOCK
(ALARME/VERROUILLAGE)
Pressez ce bouton pour contrôler
l'alarme quand la porte est ouverte.
Pressez ce bouton bloquer ou
débloquer les fonctions les du
panneau de contrôle, comparis le
fonctionnement du dispensateur.
ALARME DE PORTE
Avec ce vous écouterez une alarme quand le porte
cogélateur ou la porte de réfrigérateur n’est pas fermée à
moins de 1 minute après qu’elle est ouverte. Ces tonalités
répètent toutes les 30 secondes. L’alarme est
décammande quand la porte le réfrigérateur ou le
congélateur est fermés correctment.
resteront allumées, et après 20 secondes d'inactivité les
lumières seraient automatiquement éteintes.

82
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
PARAMÉTRAGE DES COMMANDES
L'affichage à LED montre les arrangements de température,
les options de distributeur, et le filtre de l'eau, alarme de porte,
et fermeture des messages d’état deverrouillage
Indicateur de sélection du distributeur
Il montre la sélection de glaçon triturée, eau ou glaçon,
qui serait dispensée quand on pressera L’interrupteur.
La température du congélateur
Indique la température établie du compartiment de
congélateur dans Celsius ou Fahrenheit.
La température du réfrigérateur
Indique la température établie du compartiment de
réfrigérateur dans Celsius ou Fahrenheit.
Ice Plus (Congélation rápide)
Quand le bouton de lumière est serrée, L’affichage
indiquera que la fonction choisie: La lumiere de
distributeur est allumée, cet indicateur apparaîtra sur le
panneau d’affichage.
Indicateur léger de distributeur
Quand le bouton LÉGER est appuyé sur, l'affichage
indiquera la fonction choisie: La lumière de distributeur
est allumée, cet indicateur apparaîtra sur le panneau
d'affichage.
Indicateur d'alarme de porte
Cet indicateur montre qu’on a activé L'alarme
d'avertissement d’ouver ture de porte.
Indicateur d’eau
Cet indicateur montre l'état actuel pour le filtre de l'eau.
Voyez l'indicateur de filtre.
État du verrouillage
Cet indicateur montre l'état actuel pour les fonctions
de panneau de contrôle qui est façonné en LOCK
(VERROUILLAGE).
AJUSTEMENT DES TEMPÉRATURES ET
Ajustez La Température du Congélateur
Pour ajuster la température dans le compartiment du
congélateur, pressez le bouton de CONGÉLATEUR
pour faire un cycle par la gamme des arrangements
disponibles.
REMARQUE: La température interne réelle varie selon
L’état des aliments, puisque d’est la température ciblée
quiest affichée et non la température réelle a L’intériur du
réfrigérateur. Réglez initialment la COMMANDE du
RÉFRIGÉRATEUR à 37 °F (3 °C). Laissez cet arrangement
pendant 24 heures (un jour) pour stabiliser. Ajustez alors la
température de compartiment comme il est indique.
Ajustez La Température du Réfrigérateur
Pour ajuster la température dans le compartiment du
réfrigérateur, pressez le bouton de RÉFRIGÉRATEUR
pour faire un cycle par la gamme des arrangements
disponibles.
Affichage De la Température
Pour changer l'affichage de la température de Fahrenheit
en Celsius:
• Simultanément appuyez sur et tenez les boutons de
CONGÉLATEUR et de RÉFRIGÉRATEUR pendant plus
de 5 secondes.
• FAITES la même chose pour convertir de nouveau à
Fahrenheit.
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR
Distribution de glaçontrituré
Pressez le bouton ICE TYPE
(TUPE DE GLAÇON) pour
illuminer L'icône de glaçontrituré.
Pressez le interrupteur avec un verre ou atre
récipient, et le glaçon trituré sera distribué.
Pressez le interrupteur avec un verre ou atre
récipient, et le glaçon seront distribués.
REMARQUE: L’verre ou un autre récipient à sa place
pendant quelques seconds après avoir été servies glaçon
ou de L’eau, pour ne pas Laisser tomber Les dernières
goutles d’eau ou glaçons. Le distributeur est conçu pour ne
pas fonctionner quand les portes du réfrigérateur seront
ouvertes.
DISTRIBUTION DE L'EAU
Pressez le bouton DISPENSER
(DISTRIBUTEUR) pour illuminer
L’icône de L’eau. Pressez le
interrupteur avec un verre ou autre
récipient, et L’eau froide sera distribué.
Quand le bouton d'eau ou le bouton de activation d'eau sont
pressez, L’icône d’eau sera illuminée.
AFFICHAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour maintenir allumage le température, pressez et soutenez
le touches ICE PLUS (CONGÉLATION RAPIDE) et FREEZER
(CONGÉLATEUR) par plus de 5 seconds jusqu'à ce que les
lumières allument et éteignent rapidement. Le mode d’éteint
ducontrôle de température n’affecte pas l’exercice thermique
l’unité.

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
83
Pressez le bouton LIGHT/FILTER (LAMPE/FILTRE)
pour allumer et éteindre la lampe du distributeur.
Pressez et soutenez le bouton
LIGHT/FILTER (LAMPE/FILTRE) pendant
plus 3 secondpour reconfigurer le
indicateur de filtre après le remplacement
du filtre d’eau.
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pressez le bouton de LIGHT/FILTER pour tourner la
lumière de distributeur marche-arrêt.
Pressez et soutenez le bouton ALARM/LOCK
(ALARME/VERROUILLAGE) pendant 3 seconds
pour bloquer le distributeur et toutes les fonctions du
panneau de contrôle. Pressez et soutenez encore
pendant 3 seconds pour débloquer.
Le bouton ALARM/LOCK
(ALARME/VERROUILLAGE) aussi contrôle l'alarme
de la porte ouverte, qui sone 3 fois, dans des 30
secondes, quand laissez ouverte une porte pour plus
de 30 seconds.
Pressez le bouton ALARM/LOOK (ALARME/
VERROUILLAGE) une fois pour activer ou mettre la
fonction d'alarme de porte.
Pressez le bouton ICE PLUS (CONGÉLATION
RAPIDE) une fois pour activer ce fonction. L'icône
de ICE PLUS (CONGÉLATION RAPIDE) il illuminé
quand il sera activé. Dans la section du réfrigérateur
fonctionnerait à la tempèrature plus faible pendant
24 heures pour augmenter 20% la production de
glaçon, ensuite sera éteint automatiquement.
Pressez le bouton de nouveau pour annuler cette fonction.
En ouvrant le récipient avec la petite ouverture, employez-la
près de l'ouverture du distributeur de l'eau ou de glace aussi
étroitement comme possible.
ATTENTION
Incorrect Correct
Incorrect Correct
BOUTON DE L'EAU
INTERRUPTEUR DE L'EAU
INTERRUPTEUR DE
GLAÇONS
RÉGLAGE DES CONTRÔLES
Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir complètement
avant d'y ajouter des aliments. Il est préférable d'attendre 24
heures. Les réglages du milieu indiqués dans la section
précédente devraient être corrects pour une utilisation
normale. Les contrôles sont réglés adéquatement lorsque le
lait ou le jus sont aussi froids que désirés et que la crème
glacée est ferme.
Les fonctions de contrôle du réfrigérateur a le thermostat
pour tout l'appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le e
réglag est élevé, plus le compresseur fonctionne pour garder
la température plus froide. Le contrôle du congélateur règle
le débit d'air froid depuis le congélateur au réfrigérateur. En
réglant le contrôle du congélateur à une température plus
basse garde plus d'air frais dans le congélateur pour le
rendre plus froid.
Si l'on doit régler les températures du réfrigérateur et du
congélateur, commencer par régler celle du réfrigérateur.
Attendre 24 heures pour vérifier la température du
congélateur. Si elle est trop chaude ou froide, régler ensuite
la température du congélateur.
Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide. Ne
pas oublier d'attendre au moins 24 heures entre les
réglages
CONDITION/RAISON RÉGLAGE
RECOMMANDÉ
Section RÉFRIGÉRATEUR trop
chaude
Porte ouverte souvent
Grande quantité d'aliments ajoutée
Température de la pièce trop chaude
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau
Section CONGÉLATEUR trop chaude/
fabrication de glaçons pas assez
rapide
Porte ouverte souvent
Grande quantité d'aliments ajoutée
Température de la pièce trop froide
(pas assez de cycles)
Grande utilisation de glaçons
Évent d'Air obstrué
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant
le plus élevé,
attendre 24
heures, puis
vérifier de
nouveau
Déplacer les
articles
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
Les contrôles sont mal réglés pour
les conditions
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
plus élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau
Section CONGÉLATEUR trop
froide
Les contrôles sont mal réglés pour
les conditions
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant le
plus élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau

REMARQUE: Ne pas ranger d’aliments près du capteur,
cela peut causer un mauvais fonctionnement du capteur.
GUIDE D’ENTREPOSAGE D’ALIMENTS
Rangement d’aliments frais
Envelopper ou ranger les aliments dans le réfrigérateur
dans un contenant hermétique et à l’épreuve de l’humidité
À moins d’indications contraires. Ceci empêche les odeurs
et le goût d’être transférés dans le réfrigérateur. Pour des
produits portant une date, vérifier la date pour en assurer la
fraîcheur.
Beurre et margarine
Conserver le beurre ouvert dans un plat couvert ou fermer
le compartiment. Pour des emballages additionnels, les
envelopper dans un contenant pour congélateur et
Fromage
Ranger dans son emballage d’origine jusqu’à utilisation.
Une fois ouvert, envelopper dans une pellicule plastique ou
du papier d’aluminium.
Lait
Essuyer les contenants de lait. Pour de meilleurs résultats,
ranger le lait sur la clayette intérieure et non dans la porte.
Oefus
Ranger dans son contenant d’origine sur une
clayette intérieure et non dans la porte.
Fruit
Laver, assécher et ranger dans des sacs en plastique ou
dans le bac à légumes/fruits. Ne pas laver les baies
jusqu’à utilisation. Trier et conserver les petits fruits dans le
contenant d’origine dans le bac à légumes/fruits ou dans
un sac de papier sur une clayette.
Légumes en feuille
Retirer l’emballage du magasin, enlever les zones
abîmées. Laver à l’eau froide et égoutter. Placer dans un
sac en plastique ou dans un contenant de plastique et
ranger dans le bac à légumes/fruits.
Légumes tels carottes, poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un contenant de
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Poisson
Utiliser du poisson frais et les fruits de mer le même jour
que l’achat.
Viande
Ranger dans son emballage d’origine en autant qu’il soit
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Restants
Couvrir avec une pellicule plastique ou du papier
aluminium ou des contenants en plastique hermétiques.
ENTREPOSAGE D’ALIMENTS SURGELÉS
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation des
aliments à congeler et les durées de congélation, consulter
le guide du congélateur ou un bon livre de recettes.
Emballage
Une bonne congélation dépend d’un emballage approprié.
Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage, l’air et
l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon, il peut y
avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le réfrigérateur.
Cela peut également assécher les aliments surgelés.
Recommandations d’emballage
Contenant rigide en plastique avec couvercle hermétique
Bocaux à conserve/congélation à parois droites
Papier aluminium fort
Papier enduit de plastique
Pellicule plastique non perméable (fabriqué de film saran)
Sac en plastique spécifique à la congélation
Suivre les instructions sur l’emballage concernant les
méthodes de congélation appropriées
Ne pas utiliser
Emballage pour le pain
Contenant en plastique sans polyéthylène
Contenant sans couvercle hermétique
Papier ciré ou enduit de cire
Emballage mince, semi-perméable
Congélation
Le congélateur ne congèlera pas de grande quantité
d’aliments. Ne pas mettre plus d’aliments dans le
congélateur qui ne pourront pas geler dans un délai de 24
heures (pas plus de 2 à 3 lb par pied cube [0.907 à 1.350 kg
par litre]). Laisser suffisamment d’espace dans le
congélateur afin que l’air puisse circuler autour des
emballages. Laisser assez d’espace à l’avant pour que la
porte puisse fermer hermétiquement.
Les durées de congélation varient selon la quantité et le
type d’aliments, l’emballage utilisé et les températures de
rangement. Des cristaux de glace dans un emballage scellé
sont normaux. Ceci veut simplement dire que l’humidité
Dans les aliments et l’air à l’intérieur ila éte condensé.
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à la
température de la pièce pendant 30 minutes, puis
envelopper et congeler. Le refroidissement d’aliments
chauds avant la congélation économise l’énergie.
AVERTISSEMENT
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer une
ventilation adéquate. La glace sèche est du dioxyde de
carbone , si elle vaporise, elle déplace l’oxygène,
causant des étourdissements, une perte de conscience
et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas
respirer les vapeurs.
(CO )
2
Risque de suffocation
IMPORTANT: Ne gardez pas les bouteilles dans
le congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation
des liquides et peuvent causer des dommages.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
84
congeler.
Other manuals for LFX23961 Series
5
This manual suits for next models
1
Other LG Refrigerator manuals

LG
LG LBC20514TT - Titanium 19.7 cu. ft. Bottom Freezer Refrigerator... User manual

LG
LG LBC20514SW Instruction Manual

LG
LG LDC22720 Series User manual

LG
LG LRFCS29D6 Series User manual

LG
LG GL-B201SLLB User manual

LG
LG LDNS22220 Series User manual

LG
LG GM-B258R4 Series Instruction Manual

LG
LG GR-L247CKPV User manual

LG
LG LRFDS3016 Series User manual

LG
LG LFC23760 Series User manual