LG LFX25973SB User guide

MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización guárdelo a mano para futuras consultas.
LFX25973**
P/No. : MFL62184517 www.lg.com
ESPAÑOL

2ÍNDI E
ESPAÑOL
ÍNDICE
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
9 INSTALACIÓN
9 Instrucciones generales de instalación
10 Especificaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 Cómo escoger la ubicación adecuada
11 - Tipo de piso
12 - Temperatura ambiente
12 - Cómo medir la distancia de separación
mínima
12 Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
13 Montaje y desmontaje de la manija del cajón
del congelador
13 Montaje y desmontaje de las puertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador
15 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
16 - Cómo extraer los cajones del congelador
17 - Cómo ensamblar los cajones del congelador
19 Conexión de las tuberías de agua
19 - Antes de empezar
19 - Presión del agua
19 - Qué necesitará
20 - Instrucciones para la instalación de la tubería
de agua
22 Encendido
23 Nivelación y alineación de las puertas
23 - Nivelación
23 - Alineación de las puertas
24 INSTRUCCIONES DE USO
24 Antes de usar
25 Panel de control
25 - Funciones del panel de control
27 Uso del depósito de hielo del interior de la
puerta
27 - Desmontaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
27 - Montaje del depósito de hielo del interior
de la puerta
28 Máquina de hielo automática
28 - Máquina de hielo automática (Espacio para
el hielo)
28 - Máquina de hielo automática (Espacio de
congelador
28 - Encendido y apagado de la máquina de
hielo automática
29 - Encendido y apagado de la máquina de
hielo automática
29 - Sonidos normales que se pueden escuchar
29 - Preparandose para las vacaciones
30 Dispensador de hielo y agua
30 - Dispensador
30 - Uso del dispensador
30 - Bloqueo del dispensador
30 - Limpieza del soporte del dispensador
31 Almacenamiento de alimentos
31 - Lugar de conservación de los alimentos
32 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
32 - Almacenamiento de alimentos congelados
33 Cajón para verduras con control de humedad
34 Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
36 Ajuste de los estantes del refrigerador
37 MANTENIMIENTO
37 Limpieza
38 Reemplazo del filtro de agua
40 SMART DIAGNOSIS
40 Cómo usar la función de Smart Diagnosis
41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
51 GARANTÍA

3
ARA TERÍSTI AS DEL PRODU TO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de
hielo dispensa hielo picado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta
una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una
puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos,
sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
AJÓN ON ONTROL DE HUMEDAD
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajón para
verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE‘N’SERVE
Glide`N’Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el
compartimento más frío que el refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sándwiches o la carne que se va a
cocinar.
FUN IÓN I E PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura
más fría durante un período de 24 horas.

4INSTRU IONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
ADVERTEN IA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves
PRE AU IÓN
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTEN IA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y
y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No
y
use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
y
En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
y
Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
y
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado para instalar o trasladar el refrigerador,
y
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
y
Antes de utilizar el producto, conéctelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
y
clasificación eléctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared
estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caída.
y
Uso
NO permita que los niños escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
y
Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador .
y
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
y
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
y
No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
y
En el caso de fuga de gas (propano/gas licuado de petróleo), ventile el lugar y póngase en contacto con un
y
centro de servicio técnico autorizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente
eléctrico del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
y
póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del
y
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamable.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:

5
INSTRU IONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales
y
de prueba o de transporte, etc.).
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
y
Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
y
No modifique ni alargue el cable de corriente.
y
No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
y
el olor interno del producto.
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
y
a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para
asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor.
y
No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
y
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes
y
múltiples.
Si escucha algún ruido, percibe un olor extraño o si detecta humo, desconecte el cable de
y
alimentación de inmediato.
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
y
No desarme ni modifique el refrigerador.
y
No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
y
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
y
En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes
y
móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No
introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
y
Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento
y
del congelador con las manos mojadas o húmedas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
y
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
y
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que
estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto
y
podría causar graves problemas de salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue
y
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental
vigente.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos
y
días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar
fácilmente por dentro.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

6INSTRU IONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRE AU IÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el
y
instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje
y
(plásticos) inmediatamente, manteniéndolos fuera del alcance de los niños.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
y
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
y
separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar
y
lesiones.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
y
tela suave.
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
y
zonas de contacto.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

7
OMPONENTES
ESPAÑOL
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen refe-rencias a las páginas.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Visor LED
Muestra la temperatura del
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Función I E PLUS
Cuando esta función se
encuentra activada, la sección
del congelador funcionará a la
temperatura más fría durante
un período de 24 horas a fin de
aumentar la producción de hielo.
Alarma de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta por
más de 60 segundos.
Agua filtrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a través de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.

8OMPONENTES
ESPAÑOL
I terior del refrigerador
Depósito con
puertas modulares
Depósito para
productos diarios
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador.
Estante ajustable del
refrigerador
Los estantes del refri-
gerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
Bandejas de
puerta fijas
Depósito de latas
Se utiliza para preservar
comidas o tragos
congelados.
Filtro de agua
Parteluz
Se pliega cuando la
puerta izquierda se
abre.
Sistema SpacePlus Ice
Produce automáticamente
80 a 130 cubos de hielo
en un período de 24
horas.
Bisagra de cierre automático
Las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador se cierran
automáticamente mediante una
leve presión. (La puerta únicamente
se cierra automáticamente cuando
se encuentra abierta a un ángulo
menor a 30°.)
ajones para verduras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Glide‘N’Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Altavoz de diagnóstico inteligente
Mantenga su teléfono hacia el altavoz
mientras activa el Diagnóstico Inteligente.
Consulte la sección “Diagnóstico
Inteligente“ para obtener mayores detalles.
ajón extraíble
Divisor de la
Durabase
Durabase
Máquina de hielo
automática
ompartimento del
hielo desmontable
El compartimento
del hielo se puede
desmontar para llenar
cubiteras, neveras o
jarras.

9
INSTALA IÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
I struccio es ge erales de i stalació
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
1 Desembalaje del
refrigerador
2 ómo escoger la
ubicación adecuada
3 Desmontaje/ Montaje
4 onexión del suministro
de agua y del conducto
de agua
5 Nivelación y alineación
de las puertas

10 INSTALA IÓN
ESPAÑOL
Especificacio es
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes
mejoras realizadas en el producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo LFX25973
Descripción Refrigerador con puerta francesa
Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz
Presión de agua mínima/ máxima
20 - 125 psi (1,4 - 8,4 kgf/cm2)
Dimensiones
35 3/4” (anchura) X 34 1/4” (profundidad) X 69 3/4” (altura),
46 1/2” (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 869,95 mm (profundidad) X 1 771,65 mm
(altura), 1 181,1 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 140 kg. (309 libras)
Capacidad de almacenamiento del
refrigerador
17,56 pies cúbicos
Capacidad de almacenamiento del
congelador
7,14 pies cúbicos

11
INSTALA IÓN
ESPAÑOL
Cómo escoger la ubicació
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
y
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
Desembalaje del refrigerador
ADVERTEN IA
El desplazamiento e instalación del
y
refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
y
Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en línea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede dañar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
y
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja
técnica que está ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad de
lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo
sólidamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivelación para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera
debe estar ligeramente más elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelación se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire
los pies de nivelación hacia la izquierda para
elevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla.
(Consulte la sección de nivelación y alineación
de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable.
El refrigerador debe estar siempre
y
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con una
tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo
CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20
amperios. Esta configuración proporciona el
mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalación eléctrica de
la casa que podría provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTEN IA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área
húmeda ni mojada.
NOTA
La presión del agua debe estar entre los
20 y los 125 psi en modelos sin filtro de
agua, y entre los 40 y 125 psi en modelos
con filtro de agua.

12 INSTALA IÓN
ESPAÑOL
Temperatura ambie te
Instale este electrodoméstico en una zona
donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
del electrodoméstico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeración
se verá gravemente afectada.
Cómo medir la dista cia de
separació mí ima
Una distancia demasiado pequeña con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducción de la capacidad de
congelación y un aumento del consumo
eléctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre
la parte posterior del refrigerador y la pared.
Mo taje y desmo taje de
las ma ijas de la puerta del
refrigerador
Desmo taje de las ma ijas
1Afloje los tornillos de presión con una
llave Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg.). Suelte la
llave Allen y extraiga la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 1/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Mo taje de las ma ijas
1
Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de
1/4
pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de 3,1
mm. (
3/32
pulgadas).
NOTA
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador
a través de un espacio estrecho. Si es
necesario desmontar las manijas, siga las
instrucciones que se indican a continuación.
5,08 cm (2 pulgadas)
24” (61 cm)

13
INSTALA IÓN
ESPAÑOL
Mo taje y desmo taje de la
ma ija del cajó del co gelador
Desmo taje de las ma ijas
1Afloje los tornillos de presión ubicados
en la parte inferior de la manija con una
llave Allen de 3,1 mm (1/8pulg.) y retire la
manija.
2Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 1/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Mo taje de las ma ijas
1Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 1/4pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 1/8pulgadas).
ADVERTEN IA
Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
y
para que pase el refrigerador, retire las puertas
del refrigerador y páselo de costado a través de
la puerta.
El desplazamiento e instalación de las puertas
y
del refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro eléctrico al
y
refrigerador antes de realizar la instalación.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.
No coloque las manos, los pies u otros objetos
y
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorífico. Podría sufrir lesiones o recibir una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
y
Retire los alimentos y las bandejas de las
y
puertas y las gavetas antes de realizar el
desmontaje.
NOTA
El desmontaje del conducto de suministro
de agua sólo debe realizarse cuando se
desmonta la puerta del refrigerador izquierda.
Mo taje y desmo taje de las
puertas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
través de un espacio estrecho.
Desmo taje de la puerta izquierda
del refrigerador
1
El suministro de agua está conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del área de unión.
Sostenga la conexión del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo metálico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen ,
y .
Virola

14 INSTALA IÓN
ESPAÑOL
PRE AU IÓN
Cuando levante la bisagra libre del
pestillo, tenga cuidado de que la puerta
no se caiga hacia delante.
PRE AU IÓN
Cuando levante la bisagra libre del
pestillo, tenga cuidado de que la puerta
no se caiga hacia delante.
2Abra la puerta izquierda. Retire el tornillo
de la tapa de la bisagra superior (1).
Levante la tapa (2).
3Retire la tapa.
4Saque el tubo (3).
5Desconecte todos los mazos de cables (4).
6Retire el tornillo con conexión a tierra (5).
7Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
contrario a las agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) libre del pestillo de
palanca de la bisagra (8).
8Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
9Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
Desmo taje de la puerta derecha del
refrigerador
1Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1). Levante la tapa
(2).
2Retire la tapa.
3Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de palanca de la bisagra (5).
4Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7) (8)
(5)
(2)
(3) (4)
(5)
(1)

15
INSTALA IÓN
ESPAÑOL
(2) (1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7) (8)
1Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central.
2Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajústela en su sitio.
3Gire la palanca (6) en sentido horario para
asegurar la bisagra.
4Instale el tornillo con conexión a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4).
5Empuje el tubo de agua (3) situado en la
parte superior de la puerta izquierda dentro
del agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior del aparato
hasta que salga por la parte trasera.
6Inserte el tubo de suministro de agua (3)
dentro del conector hasta que sólo se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - pulg.).
7Enganche las pestañas situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo del borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.
8Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
1Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Asegúrese de que el mango
plástico esté colocado en la parte inferior
de la puerta.
2Encaje la bisagra superior (4) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (5) y
ajústela en su sitio.
3Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4Enganche las pestañas situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada
debajo del borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio.
5Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
Instale primero la puerta del lado derecho.
Mo taje de la puerta derecha del
refrigerador
Mo taje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
(1) (2)
(3) (4)
(5)

16 INSTALA IÓN
ESPAÑOL
PRE AU IÓN
El desplazamiento e instalación del cajón
y
del congelador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
No agarre la manija mientras desmonta o
y
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes
y
en ambos lados del cajón.
Cuando apoye el cajón sobre el piso,
y
tenga cuidado de no dañarlo.
No se siente ni se pare sobre el cajón del
y
congelador.
Mantenga los niños y las mascotas
y
alejados del cajón para evitar accidentes.
No deje abierto el cajón.
NOTA
1) Presione con cuidado el anillo metálico
e inserte el tubo hasta que sólo una
línea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que
esté bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
Cómo extraer los cajo es del co gelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra el cajón extraíble
situado por encima del cajón del congelador
para que la imagen sea más clara.
Virola
Tubo
Línea de
inserción
Abrazadera
1Saque el cajón abierto a la extensión
completa. Retire el cesto inferior mediante
el levantamiento de la cesta del sistema de
carriles.
2Presione las pestañas de las tapas de
los raíles y levántelas para separarlas del
conjunto del raíl.
9Inserte el tubo de suministro de agua al
menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en el conector.
10 Enganche la pestaña situada en el lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
11 Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
el tornillo de la cubierta.
1

17
INSTALA IÓN
ESPAÑOL
PRE AU IÓN
Cuando haya retirado el cajón, no lo
sujete del tirador. Podría soltarse el
tirador y causarle lesiones.
2
1
3
Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos
3
.
3
Cómo e samblar los cajo es del
co gelador
1
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultánea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totalidad.
2
Monte el conector de la puerta
1
a la percha
de la guía
2
.
3
Retire los tornillos
2
de ambos lados de la
guía.
4
Con ambas manos, sujete los laterales de la
puerta y tire hacia arriba para separarlos de
los raíles.
5
Con las dos manos, sujete la barra central y
empújela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simultánea.
2

18 INSTALA IÓN
ESPAÑOL
Cómo e samblar los cajo es del
co gelador (co ti uació )
4Asegúrese de que tiene el carril correcto
para cubrir cada lado.
5Alinee las pestañas de las tapas con los
orificios de montaje de cada raíl y presione
las tapas en su posición.
6Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte la canasta inferior 4en el
ensamble del riel hasta que no se mueva
hacia adelante.
ADVERTEN IA
Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
y
suficiente para que los niños o mascotas
se introduzcan en su interior. Para evitar
que los niños o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al cajón del
congelador.
NO se pare ni se sientan en cajón del
y
congelado.
4
Guía
derecha
Guía
izquierda
Orificio de
montaje

19
INSTALA IÓN
ESPAÑOL
PRE AU IÓN
Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
Co exió de las tuberías de agua
A tes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundación de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tubería de suministro de agua en el
refrigerador.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, asegúrese de que el
interruptor de alimentación de la máquina de
hielo está en la posición OFF (O).
Presió del agua
Un suministro de agua fría. La presión del agua
debe estar entre los 20 y los 125 psi en modelos
sin filtro de agua, y entre los 40 y 125 psi en
modelos con filtro de agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi
(2,8 kgf/cm2~ 4,2 kgf/cm2, menos de 2,0~3,0
segundos en llenar una taza de 200 cc. de
capacidad).
Si la presión del agua procedente del sistema de
ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 1,5 kgf/cm2
(tarda más de 4 segundos en llenar una taza de
200 cc de capacidad):
Compruebe si el filtro de sedimentos del
y
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Después de un uso intensivo, dele tiempo al
y
depósito de almacenamiento del sistema de
ósmosis inversa para que se llene.
Si el problema relacionado con la presión
y
de agua procedente de la ósmosis inversa
persiste, llame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
y
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
Qué ecesitará
Tubería de cobre,
yde ¼ de pulgada de
diámetro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería que
y
necesita: mida la distancia desde la válvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tubería del suministro de
agua. A continuación, súmele 2,4 metros
(8 pies). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared después de
la instalación.
Taladro eléctrico.
y
Llave de ½ pulg. o una
y
llave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estrella.
y
Dos tuercas de compresión con un diámetro
y
exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para
unir el tubo de cobre a la válvula de corte y a
la válvula de agua del refrigerador.
PRE AU IÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
PRE AU IÓN
Para evitar quemaduras y daños en el
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.

20 INSTALA IÓN
ESPAÑOL
Si la tubería de agua
y
de cobre existente
tiene una conexión
abocinada en el
extremo, necesitará
un adaptador (disponible en cualquier
ferretería) para conectar la tubería de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexión abocinada con un cortatubos y,
a continuación, usar una tuerca de unión.
Una válvula de corte
y
para conectar a la
tubería de agua fría.
La válvula de corte
debería tener una
entrada de agua con un diámetro
interior mínimo de 5/32 pulg. en el
punto de conexión con la TUBERÍA
DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegúrese de que la válvula
de montura cumple con los códigos
locales de fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de
tipo de montura autoperforante.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser
una tubería blanca de plástico. Los
fontaneros autorizados sólo deben usar
tuberías de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberías PEX (polietileno reticulado).
I struccio es para la i stalació de
la tubería de agua
Instale la válvula de corte cerca de la tubería
de agua potable que más se usa.
1
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión de la línea.
2
ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda
acceder fácilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tubería de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tubería de agua horizontal, realice la conexión
en la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulación de sedimentos de la tubería de
agua.
3FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
¼ pulg. en la tubería
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
el orificio en la tubería.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de ¼ de pulg., podría
verse reducida la producción de hielo y el
tamaño de los cubitos.
ADVERTEN IA
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other LG Refrigerator manuals

LG
LG LRBN2051 Series User manual

LG
LG LF26G8210 Series User manual

LG
LG GM86SDD User manual

LG
LG GTB754 M Series User manual

LG
LG LMWS27626 Series User manual

LG
LG LUPXS3186N User manual

LG
LG GSXV90MCDE User manual

LG
LG LMX25986 Series User manual

LG
LG GL-D205KGHQ User manual

LG
LG LFX25975SB Instruction Manual
Popular Refrigerator manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FRT21FS6D Factory parts catalog

Electrolux
Electrolux RS06NX1F 726455 Technical data

Jenn-Air
Jenn-Air JKCPL301GM Installation

Electrolux
Electrolux ERC33230W user manual

GE
GE Profile PSFW3YGXSS Dimensions and installation information

Jenn-Air
Jenn-Air JUR24FRERS Detailed Planning Dimensions