LGB 55110 User manual

55110
MZS-Adapter/Verteiler
DAS PRODUKT
An den MZS-Adapter/Verteiler
können Sie bis zu sechs externe
Geräte wie Handys, Rückmelde-
module, RC-Sender usw. ansch-
ließen. Der MZS-Adapter/Vertei-
ler ermöglicht eine separate
Stromversorgung für MZS-Regler
und MZS-Bauteile. Bei der Ver-
wendung mehrerer Handys oder
anderer MZS-Bauteile kann der
MAUS-BUS der MZS-Zentrale
überlastet werden.
DC
0-24 V
...
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
IInnssttrruuccttiioonn
IInnssttrruuccttiioonnssddeeSSeerrvviiccee
R

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (858) 535-9387
Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.
Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main.Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi
que les instructions de service.
Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 535-9387
La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant.Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.
LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers.To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.
R
ER
ERTIFICA
TIFICA
T
T
C
C

50110
LGB-Bus
55060
PC
51070
Hauptgleis / Main Track Kehrschleife / Reversing Loop
5502555025
Prog ABC
D
D IN Prog A
D
BINC D
55080
b1
132
b2
2B 1B
a2
D
6723
55000 50110
5678
9
F
#
0
1234
55110
Gleis
PC-RS 232
D
LGB-BusLGB-Bus LGB-Bus
LGB-BusLGB-Bus LGB-Bus
LGB-Bus
55055
D
6723
5678
#
ID#
9
F
0
1234
51750
12030 17100 17100
D
b
55070
A
D
a
Slave
bB
ab
Slave
DC
ab
LGB-BUS
a
2A1A
a1
1A 2A
Slave
Ab
55070
164
a
LGB-BUS
C
ab
Slave
aBbDba
D
2B 1B
55055
50110
PC
55000 50110
9
1
5
LGB-Bus
55060
Gleis
PC-RS 232
D
LGB-Bus
LGB-Bus
55110
LGB-Bus
LGB-Bus
LGB-Bus
LGB-Bus
D
6723 6723
#
ID#
9
F
#
0
F
234
678
5
1
67
23
0
51750
8
4
1710012030 17100
LGB-Bus 51070
D
LGB-BUSSlave55070
aAbB
ab
Slave
aD
D
Cb a b
3 4
1
2

Achtung! Dieses Produkt darf
nur auf Anlagen verwendet wer-
den, die mit dem LGB-Mehrzug-
sytem betrieben werden.
Vorsicht! Dieses Produkt ist nicht
wetterfest. Schützen Sie es vor
Feuchtigkeit.
DAS LGB-PROGRAMM
Zum Einsatz mit diesem Produkt
schlagen wir folgende LGB-Arti-
kel vor:
- 50110 Wechselstromtrafo,
5 Ampere, 18 Volt, 230 Volt
Informationen über das komplette
LGB-Programm finden Sie im
LGB-Katalog.
EINBAU
1. Schließen Sie das zweiadrige
Kabel an einen Trafo (Gleich-
oderWechselstrom) an (Abb.1).
Hinweise:
- Je nach Ausbau der Anlage
werden bis zu 2 A zur Stromver-
sorgung der MZS-Geräte
benötigt.
- Wir empfehlen, zur Stromver-
sorgung des MZS-Adapters/Ver-
teilers einen separaten Trafo zu
verwenden, da sonst der von
den angeschlossenen Geräten
verbrauchte Strom als Fahr-
strom fehlt.
2. Stecken Sie den runden DIN-
Stecker in die Buchse der Zen-
trale.
3.Stecken Sie die viereckigen
Westernstecker der MZS-Gerä-
te in die mit “LGB-BUS”
gekennzeichneten Buchsen.
Hinweis: Falls Sie ein MZS-Inter-
face mit PC-Software 55060 ein-
setzen, muß das Interface 55060
zwischen dem MZS-Adapter/Ver-
teiler 55110 und der MZS-Zentra-
le angeschlossen werden.
Vorsicht! Schließen Sie die
Westernstecker der MZS-Bau-
steine nicht an das Telefon-Netz
an. Die MZS-Bausteine würden
sofort zerstört.
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und
Zuverlässigkeit zu gewährleisten,
betreiben Sie das Produkt nur mit
LGB-Trafos und Fahrreglern. Bei
Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im
Freien und über das Mehrzugsy-
stem finden Sie im LGB-Katalog.
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung
wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistun-
gen zu erhalten, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder an die
LGB-Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Service-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 8370770
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zu autori-
sierten LGB-Werkstätten in aller
Welt finden Sie im Internet unter
www.lgb.de.
VORSICHT! Dieses Produkt ist
nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet. Bewahren Sie Ver-
packung und Bedienungsanlei-
tung auf.
LGB, LEHMANN und der LEH-
MANN TOYTRAIN-Schriftzug
sind eingetragene Warenzeichen
der Firma Ernst Paul Lehmann
Patentwerk, Nürnberg, Deutsch-
land. Andere Warenzeichen sind
ebenfalls geschützt.Produkte und
technische Daten können sich
ohne Vorankündigung ändern. ©
2000 Ernst Paul Lehmann Patent-
werk.
5

55110
MTS Remote Adapter
THE PRODUCT
With the MTS Remote Adapter,
you can connect up to six external
controls, such as remotes, feedb-
ack interfaces, wireless receivers,
etc. With the MTS Remote Adap-
ter, you can use a separate power
supply for your MTS controls.
Connecting several MTS remotes
and other MTS controls directly to
the MTS Central Station may
overload the MTS Central Station
“Mouse Bus.”
Attention! Use this product only
with the LGB Multi-Train System.
Caution! This product is not wea-
ther-resistant.Protect this product
from moisture.
THE PROGRAM
With this product, we recommend
the following items:
- 50110 AC Transformer, 5 Amp,
18 Volt, 230 Volt
- 50111 AC Transformer, 5 Amp,
18 Volt, 110 Volt
For information on the complete
LGB program, see the LGB cata-
log.
INSTALLATION
1. Connect the two-wire cable to a
transformer (AC or DC) (Fig.1).
Hints:
- Depending on your layout, you
may need up to 2 Amps to
power your MTS controls.
- We recommend using a separa-
te transformer to power your
MTS Remote Adapter. Otherwi-
se, the current used by the MTS
controls is not available to power
your trains.
2. Plug the round DIN plug into
the socket on the Central Stati-
on.
3. Plug the phone-style plugs of
the MTS controls into the
sockets on the MTS Remote
Adapter marked “LGB-BUS.”
Hint: If you are using a 55060
MTS Computer Interface, connect
the interface between the 55110
MTS Remote Adapter and the
MTS Central Station.
Caution! Do not connect the
phone-style connectors of MTS
products to your phone system.
The MTS product will be destroy-
ed!
Power Supply
Attention! For safety and reliabi-
lity, operate this product with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies will void your warranty.
For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your
warranty. For quality service,
contact your authorized retailer or
one of the following LGB factory
service stations:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
Fax: (858) 535-1091
You are responsible for any ship-
ping costs, insurance and
customs fees.
Hint: Information on LGB repair
centers around the world is avai-
lable online at www.lgb.de.
CAUTION! This product is not for
children under 8 years of age.
Save the supplied packaging and
instructions.
LGB, LEHMANN and the LEH-
MANN TOYTRAIN logotype are
registered trademarks of Ernst
Paul Lehmann Patentwerk, Nürn-
berg, Germany. Other trademarks
GB
USA
6

are the property of their owners.
Products and specifications are
subject to change without notice.
© 2000 Ernst Paul Lehmann Pat-
entwerk.
55110
Adapteur SMT
LE PRODUIT
L’adapteur SMT permet de rac-
corder jusqu’à six commandes
externes, telles des télécomman-
des, de multi-interfaces, des
récepteurs sans fil, etc. Il permet
d’utiliser un bloc d’alimentation
séparé pour les commandes
SMT. Le raccordement de plu-
sieurs télécommandes SMT et
d’autres commandes SMT direc-
tement au poste central SMT peut
surcharger la «bus de souris» du
poste central SMT.
Attention ! Utiliser cet accessoi-
re uniquement avec le système
SMT de LGB.
Mise en garde ! Ce produit ne
résiste pas aux intempéries.
Protéger le produit de l’humidité.
LE PROGRAMME
Nous recommandons d’utiliser les
accessoires suivants avec ce pro-
duit :
- 50110 Transformateur c.a., 5 A,
18 V, 230 V
- 50111 Transformateur c.a., 5 A,
18 V, 110 V
- Se reporter au catalogue
général LGB pour des renseig-
nements sur le programme LGB
complet.
INSTALLATION
1. Raccorder le câble à deux con-
ducteurs à un transformateur
(ca ou cc) (fig 1).
Conseils :
- Suivant votre réseau, vous pour-
riez avoir besoin de 2 ampères
pour alimenter les commandes
SMT.
- Nous recommandons d’utiliser
un transformateur séparé pour
alimenter l’adapteur SMT car le
courant utilisé par les comman-
des SMT n’est pas disponible
pour alimenter les trains.
2. Brancher la prise mâle ronde
DIN dans la prise femelle du
F
7

poste central.
3. Brancher les fiches de type
téléphone dans les prises
femelles de l’adapteur SMT
identifiées «LGB – BUS».
Conseil : Si vous utilisez une
interface ordinateur SMT 55060,
raccordez l’interface entre l’adap-
teur SMT 55110 et le poste cen-
tral SMT
Mise en garde ! Ne pas raccor-
der les fiches de types téléphone
des produits SMT à votre installa-
tion téléphonique sous peine de
destruction du produit SMT !
Blocs d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de
sécurité et de fiabilité, toujours
utiliser les blocs d’alimentation
LGB (transformateurs, blocs d’ali-
mentation, commandes) pour
faire fonctionner cet adapteur. L’u-
tilisation de blocs d’alimentation
autres que les blocs d’alimentati-
on LGB rendra la garantie nulle et
non avenue. Se reporter au cata-
logue général LGB pour des rens-
eignements complémentaires au
sujet des blocs d’alimentation
pour utilisation à l’intérieur, à l’ex-
térieur et pour les systèmes mul-
titrains.
CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS
Un manque d’entretien rendra la
garantie et non avenue. Pour un
service après-vente de qualité,
entrer en contact avec votre distri-
buteur autorisé ou l’un des cent-
res d’entretien ci—dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Service – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nuremberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83770
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance
et des frais de douane.
Conseil : Pour des renseigne-
ments au sujet des centres d’en-
tretien LGB dans le monde, con-
sulter le site web à www.lgb.de.
ATTENTION ! Ce produit n’est
pas pour les enfants au-dessous
de 8 ans.Consulter l’emballage et
les instructions.
LGB, LEHMANN et le logo LEH-
MANN TOYTRAIN sont des mar-
ques déposées de Ernst Leh-
mann Patentwerk, Nuremberg,
Allemagne et sont la propriété de
leurs détenteurs. Les produits et
spécifications sont sujets à modi-
fications sans préavis. © 2000
Ernst Paul Lehmann Patentwerk.
8

55015
55055
55016
55025
55050
9

55110
55070
55060
55080
10

EERRNNSSTTPPAAUULLLLEEHHMMAANNNN
PPAATTEENNTTWWEERRKK
Saganer Str. 1-5 · D-90475 Nürnberg
made
in
Germany
8.869110.138 0.3 0200 PF
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und
Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter
scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instructions and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts that can
pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age.This product has small parts,
sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la locomotive peut
pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di
schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano
spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje de
accionamiento de la locomotora.
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas
condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezit
waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe
kanten en punten bezit.
Table of contents
Languages: