Lifegoods LG1071 User manual

OPVOUWBARE LIGSTOEL
NL/BE – Handleiding - Opvouwbare ligstoel
EN – User manual - Foldable lounger
FR/BE – Manuel d’utilisation - Chaise longue pliable
DE – Benutzerhandbuch - Klappbare Liegestuhl
ES – Manuel de instrucciones - Tumbonas plegable
IT – Manuale utente - Lettino pieghevole
PL - Podręcznik użytkownika - Składany leżak
SE – Användarmanual - Hopfällbar solstol
LG1071 / LG1160 / LG1161 / LG1162 / LG1163 / LG1164 / LG557 / LG5018 / LG556 / LG555 / LG5019 / LG554
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch -
Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale - Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen

Nederlands / Belgique
3
NL/BE – Handleiding
VOORWOORD
Over dit document
Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, eciënt en veilig
gebruik van het product. Zorg ervoor dat je de instructies in deze
handleiding volledig gelezen en begrepen hebt voordat je het product
installeert of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig
gebruik.
Oorspronkelijke instructies
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Nederlands. Alle
andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke Nederlandse
handleiding.
Service en garantie
Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan
contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl.
Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een
aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op
de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum
worden gemeld bij ons. Let op, de garantie geldt niet: bij schade
veroorzaakt door onjuist gebruik of reparatie; voor aan slijtage
onderhevige onderdelen; voor gebreken waarvan de klant bij aankoop
op de hoogte was; bij defecten door eigen schuld van de klant, bij
schade door derden.
INHOUDSOPGAVE
1. Introductie 4
1.1 Beoogd gebruik 4
1.2 Productoverzicht 4
1.3 Productspecicaties (per stuk) 4
1.4 Overige eigenschappen 4
1.5 Inhoud verpakking 4
1.6 Bijgevoegde accessoires 4
1.7 Meegeleverde onderdelen 4
2. Veiligheid 5
2.1 Algemeen 5
2.2 Personen 5
2.3 Gebruik 5
3. Instructies voor gebruik 5
3.1 Uitvouwen 5
3.2 Rugleuning omlaag zetten 5
3.3 Rugleuning omhoog zetten 5
4. Onderhoud en reiniging 6
5. Opslag 6
6. Weggooien en recyclen 6
6.1 Afvoeren 6
7. Symbolen 6
8. Disclaimer 6

4
1. INTRODUCTIE
Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de
veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik.
1.1 Beoogd gebruik
Een opvouwbare ligstoel is een meubelstuk dat bedoeld is om
biitenshuis op te zitten/liggen, zoals in de tuin, op het strand, bij het
zwembad of tijdens kampeeruitstapjes. Je kunt de rugleuning naar
achteren kantelen om te liggen. Pas de hoek van de rugleuning aan
voor de meest comfortabele positie.
De leverancier is vrijgesteld van aansprakelijkheid voor enig letsel
of schade veroorzaakt door het gebruik van het product buiten het
beoogde gebruik ervan. Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor je veiligheid en garantie.
1.2 Productoverzicht
1. Hoofdsteun
2. Rugleuning
3. Armleuning
4. Beker- en telefoonhouder
5. Beenleuning
6. Poot
1.3 Productspecificaties (per stuk)
Afmeting
Uitgevouwen: 90 x 110 x 65 cm
Opgevouwen: 88 x 11,5 x 65 cm
Zithoogte: 46,5 cm
Hoofdsteun: 35 x 15 cm
Dikte hoofdsteun: 6 cm
Lengte beenleuning: 63 cm
Rugleuning: 75 x 43 cm
Gewicht 7 kg
Kleur
LG1071 / LG557 / LG1162 / LG555: Zwart
LG1160 / LG5018 / LG1163 / LG5019: Beige
LG1161 / LG556 / LG1164 / LG554:
Donkergrijs
Materiaal
Frame: IJzer
Stof: Polyester
Draagcapaciteit 150 kg
Draagcapaciteit beker-
en telefoonhouder
0,5 kg
Gebruikstemperatuur -20 tot 40°C
Kantelhoek 30 tot 90°
1.4 Overige eigenschappen
•Verwijderbaar kussen.
•Inclusief beker- en telefoonhouder.
•Geschikt voor binnen- en buitengebruik.
•Voorgemonteerd.
1.5 Inhoud verpakking
Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de
pakbon wanneer je de verzending ontvangt. Licht je leverancier in
als er onderdelen ontbreken. Lijkt het product beschadigd, dien dan
onmiddellijk een klacht in bij de vervoerder en geef de leverancier een
gedetailleerde beschrijving van de schade. Bewaar de beschadigde
onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen.
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 2 stuks / Zwart - Model LG1071 - EAN
8720195251453
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 2 stuks / Beige - Model LG1160 - EAN
8720195252962
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 2 stuks / Donkergrijs - Model LG1161 -
EAN 8720195252979
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 2 stuks / Zwart - Model LG557 - EAN
8720195258087
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 2 stuks / Beige - Model LG5018 - EAN
8720195259701
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 2 stuks / Donkergrijs - Model LG556 -
EAN 8720195258070
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 1 stuk / Zwart - Model LG1162 - EAN
8720195252986
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 1 stuk / Beige - Model LG1163 - EAN
8720195252993
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 1 stuk / Donkergrijs - Model LG1164 -
EAN 8720195253006
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 1 stuk / Zwart - Model LG555 - EAN
8720195258063
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 1 stuk / Beige - Model LG5019 - EAN
8720195259718
LifeGoods Opvouwbare ligstoel - 1 stuk / Donkergrijs - Model LG554 -
EAN 8720195258056
1.6 Bijgevoegde accessoires
•1x Handleiding
1.7 Meegeleverde onderdelen
LG1162 / LG1163 / LG1164 / LG555 / LG5019 / LG554
LG1071 / LG1160 / LG1161 / LG557 / LG5018 / LG556
1
2
3
4
5
6
A B
x1 x1
A B
x2 x2

Nederlands / Belgique
5
2. VEILIGHEID
Waarschuwing!
Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen
komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken!
Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig
door. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen
van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het
product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer je
gebruik maakt van ‘de Opvouwbare ligstoel’, hierna te noemen ‘het
product’.
2.1 Algemeen
•Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en
eventuele stickers.
•Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd
gebruik van het product. Verkeerd gebruik van het product kan
leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product.
•Haal het product niet uit elkaar, repareer en herstel het product
niet. Dit kan schade aan het product aanbrengen. Voor de eigen
veiligheid mogen deze onderdelen alleen vervangen worden door
geautoriseerd onderhoudspersoneel. Stuur het product altijd naar
een servicecentrum voor reparaties om schade en persoonlijk letsel
te voorkomen.
•Gebruik het product alleen voor de doeleinden aangegeven in deze
handleiding.
•Gebruik geen accessoires die niet aangeboden worden door de
leverancier. Deze kunnen een gevaar vormen voor de gebruiker en
het product beschadigen.
•Controleer voor elk gebruik de onderdelen en accessoires
op schade of slijtage (barsten/breuken) die het functioneren
negatief kunnen beïnvloeden en vervang ze, als hiervan sprake
is, door originele of door de fabrikant aanbevolen onderdelen en
accessoires.
•Als het product niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is,
gebruik het product dan niet en raadpleeg onze klantenservice.
•Als dit de eerste keer is dat je het product gebruikt is het belangrijk
om de handleiding en instructies zorgvuldig door te nemen.
•Houd het product uit de buurt van open vuur, brandende sigaretten
en andere warmtebronnen en/of hete oppervlakken.
2.2 Personen
•Het product mag niet gebruikt worden door kinderen jonger dan
8 jaar. Gebruik van het product is alleen toegestaan als er een
toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is voor de veiligheid van
de gebruiker.
•Het product mag niet gebruikt worden door mensen met een
fysieke of mentale beperking. Gebruik van het product is alleen
toegestaan als er een toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is
voor de veiligheid van de gebruiker.
•Laat kinderen niet met het product spelen. Gebruik en bewaar het
product buiten het bereik van kinderen.
•Laat niemand in of op het product klimmen, staan of er tegenaan
klimmen, om persoonlijk letsel en schade aan het product te
voorkomen.
2.3 Gebruik
•Plaats het product altijd op een horizontaal, een, stabiel en niet
ontvlambaar oppervlak.
•De maximale draagcapaciteit van het product is 150 kg, overschrijd
deze limiet niet. Dit kan tot schade aan het product of persoonlijk
letsel leiden.
•Ga niet op een ander deel van het product zitten dan het zitvlak. Als
je op een ander deel gaat zitten kan dit leiden tot schade aan het
product of persoonlijk letsel.
•Gebruik het product niet als opstapje of ladder, klim niet op het
product en gebruik het product niet als kar. Dit kan leiden tot
schade aan het product en persoonlijk letsel.
•Het product kan door één persoon tegelijkertijd gebruikt worden.
Ga nooit met meer dan één persoon tegelijk op het product zitten.
Dit kan leiden tot schade aan het product en persoonlijk letsel.
•Zorg ervoor dat het product volledig en correct uitgevouwen is
voordat je het gebruikt.
•Het product is bedoeld om als rugondersteuning te gebruiken. Ga
niet op je buik liggen op het product. Dit kan leiden tot persoonlijk
letsel en schade aan het product.
•Vouw en berg het product op bij harde wind, storm, onweer, harde
regen, sneeuw of ernstige weersomstandigheden. Dit kan het
product beschadigen.
3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
3.1 Uitvouwen
1. Vouw het product bij de hoofdsteun en armleuning open door deze
voorzichtig uit elkaar te trekken.
2. Schuif de poten uit elkaar totdat het product volledig uitgevouwen
is.
3.2 Rugleuning omlaag
zetten
1. Draai de knoppen aan beide
kanten van het product met
de klok mee om deze los te
maken.
2. Duw de rugleuning voorzichtig
naar achter totdat deze in de
gewenste stand staat.
3. Draai de knoppen tegen de
klok in om deze vast te zetten.
3.3 Rugleuning omhoog
zetten
1. Draai de knoppen aan beide
kanten van het product met
de klok mee om deze los te
maken.
2. Zet je voet tegen de achterste
poot en duw de rugleuning
voorzichtig naar voren totdat
1 2
LOS
VAST

6
deze in de gewenste stand staat.
3. Draai de knoppen tegen de klok in om deze vast te zetten.
4. ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het product met een vochtige, schone doek en maak hem goed
droog. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.
5. OPSLAG
Bewaar het product op een droge, schone plek. Bewaar het product
niet in extreem hoge of lage temperaturen.
6. WEGGOOIEN EN RECYCLEN
Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere
leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over
de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten.
6.1 Afvoeren
Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet
weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een
door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten
recyclen.
Voer de verpakking en de accessoires af conform de
milieuvoorschriften die gelden in jouw gemeente. Let op
de symbolen op de verschillende verpakkingsmaterialen
en voer ze – indien nodig – gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van letters en
cijfers: 1-7: plastic, 20-22: papier en karton, 80-98
composietmaterialen.
7. SYMBOLEN
In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden
de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van
toepassing).
Symbool Omschrijving
Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze
voor de toekomst.
Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige
schade en/of fatale letsel.
Geschikt voor binnen- en buitenshuis.
150 kg
Max. draaggewicht.
8. DISCLAIMER
Veranderingen onder voorbehoud; specicaties kunnen veranderen
zonder opgaaf van redenen.

English
7
EN – User manual
FOREWORD
About this document
This manual contains all the information for correct, ecient and safe
use of the product. Make sure you have fully read and understood the
instructions in this manual before installing or using the product. Keep
this manual for future use.
Original Instructions
This manual was originally written in Dutch. All other languages are
translations of the original Dutch manual.
Service and warranty
If you need service or information regarding your product, please
contact our customer service at service@lifegoods.nl.
We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able
to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects
must be reported to us within 2 years from the date of purchase. Please
note that the warranty does not apply: for damage caused by improper
use or repair; for parts subject to wear and tear; for defects known
to the customer at the time of purchase; for defects caused by the
customer’s own fault, for damage caused by third parties.
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction 8
1.1 Intended use 8
1.2 Product overview 8
1.3 Product specications (per piece) 8
1.4 Other features 8
1.5 Contents of package 8
1.6 Included accessories 8
1.7 Included parts 8
2. Safety 9
2.1 General 9
2.2 Persons 9
2.3 Use 9
3. Instructions for use 9
3.1 Unfolding 9
3.2 Lowering the backrest 9
3.3 Raising the backrest 9
4. Maintenance and cleaning 9
5. Storage 9
6. Disposal and recycle 10
6.1 Disposal 10
7. Symbols 10
8. Disclaimer 10

8
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing a LifeGoods product! Please always follow the
instructions for safe usage.
1.1 Intended use
A folding lounger is a piece of furniture intended for sitting/laying on
bi outdoors, such as in the garden, at the beach, by the pool or during
camping trips. You can tilt the backrest backwards to lie down. Adjust
the angle of the backrest for the most comfortable position.
The supplier is released from liability for any injury or damage caused
by using the product beyond its intended use. Any modication of the
product may aect your safety and warranty.
1.2 Product overview
1. Headrest
2. Backrest
3. Armrest
4. Cup and phone holder
5. Leg rest
6. Leg
1.3 Product specifications (per piece)
Dimension Folded out: 90 x 110 x 65 cm
Folded up: 88 x 11.5 x 65 cm
Seat height: 46.5 cm
Headrest: 35 x 15 cm
Thickness of headrest: 6 cm
Leg rest length: 63 cm
Backrest: 75 x 43 cm
Weight 7 kg
Color
LG1071 / LG557 / LG1162 / LG555: Black
LG1160 / LG5018 / LG1163 / LG5019: Beige
LG1161 / LG556 / LG1164 / LG554: Dark
gray
Material
Frame: Iron
Fabric: Polyester
Carrying capacity 150 kg
Carrying capacity cup
and phone holder
0.5 kg
Usage temperature -20 to 40°C
Tilt angle 30 to 90°
1.4 Other features
•Removable cushion.
•Includes cup and phone holder.
•Suitable for indoor and outdoor use.
•Pre-assembled.
1.5 Contents of package
When receiving your shipment, make sure that the contents are
consistent with the packing list. Notify your distributor of any
missing items. If the equipment appears to be damaged, le a claim
immediately with the carrier and notify your distributor at once, giving
a detailed description of any damage. Save the damaged parts and
packing container to substantiate your claim.
LifeGoods Foldable lounger - 2 pieces / Black - Model LG1071 - EAN
8720195251453
LifeGoods Foldable lounger - 2 pieces / Beige - Model LG1160 - EAN
8720195252962
LifeGoods Foldable lounger - 2 pieces / Dark gray - Model LG1161 - EAN
8720195252979
LifeGoods Foldable lounger - 2 pieces / Black - Model LG557 - EAN
8720195258087
LifeGoods Foldable lounger - 2 pieces / Beige - Model LG5018 - EAN
8720195259701
LifeGoods Foldable lounger - 2 pieces / Dark gray - Model LG556 - EAN
8720195258070
LifeGoods Foldable lounger - 1 piece / Black - Model LG1162 - EAN
8720195252986
LifeGoods Foldable lounger - 1 piece / Beige - Model LG1163 - EAN
8720195252993
LifeGoods Foldable lounger - 1 piece / Dark gray - Model LG1164 - EAN
8720195253006
LifeGoods Foldable lounger - 1 piece / Black - Model LG555 - EAN
8720195258063
LifeGoods Foldable lounger - 1 piece / Beige - Model LG5019 - EAN
8720195259718
LifeGoods Foldable lounger - 1 piece / Dark gray - Model LG554 - EAN
8720195258056
1.6 Included accessories
•1x User manual
1.7 Included parts
LG1162 / LG1163 / LG1164 / LG555 / LG5019 / LG554
LG1071 / LG1160 / LG1161 / LG557 / LG5018 / LG556
1
2
3
4
5
6
A B
x1 x1
A B
x2 x2

English
9
2. SAFETY
Warning!
Please ensure that the packaging is kept out of the
reach of children! Risk of suocation!
Before use, read the manual and safety information carefully. The
supplier is not responsible for failure to follow the safety information on
the use and handling of the product or damage to property or personal
injury.
Always observe the following precautions when using ‘the Foldable
lounger’, hereinafter referred to as ‘the product’.
2.1 General
•Before rst use, remove all packaging material and any stickers.
•Be aware of the risks and consequences associated with improper
use of the product. Misuse of the product may result in personal
injury and damage to the product.
•Do not disassemble, repair or restore the product. Doing so may
cause damage to the product. For your own safety, these parts
should only be replaced by authorized service personnel. Always
steer the product to a service center for repairs to prevent damage
and personal injury.
•Use the product only for the purposes indicated in this User manual.
•Do not use accessories not oered by the supplier. They may pose
a danger to the user and damage the product.
•Before each use, check the parts and accessories for any
damage or wear (cracks/breakage) that may adversely aect
performance and, if so, replace them with original or manufacturer-
recommended parts and accessories.
•If the product is malfunctioning, dropped or damaged, do not use
the product and consult our customer service.
•If this is your rst time using the product, it is important to read the
User manual and instructions carefully.
•Keep the product away from open ames, lit cigarettes and other
heat sources and/or hot surfaces.
2.2 Persons
•The product should not be used by children under 8 years of age.
Use of the product is allowed only when a supervisor is present and
responsible for the safety of the user.
•The product must not be used by people with physical or mental
disabilities. Use of the product is permitted only in the presence of a
supervisor responsible for the user’s safety.
•Do not allow children to play with the product. Use and store the
product out of the reach of children.
•To prevent personal injury and damage to the product, do not allow
anyone to climb in or on the product, stand or climb against it.
2.3 Use
•Always place the product on a horizontal, level, stable and non-
ammable surface.
•The maximum load capacity of the product is 150 kg, do not exceed
this limit. Doing so may result in damage to the product or personal
injury.
•Do not sit on any part of the product other than the seat. Sitting on
any other part may result in damage to the product or personal
injury.
•Do not use the product as a step or ladder, climb on the product
or use the product as a cart. Doing so may result in damage to the
product and personal injury.
•The product can be used by one person at a time. Never sit on the
product with more than one person at a time. This may result in
damage to the product and personal injury.
•Make sure the product is completely and correctly unfolded before
using it.
•The product is intended to be used as a back support. Do not lie on
your stomach on the product. This may cause personal injury and
damage to the product.
•Fold and store the product in high winds, storms, thunderstorms,
heavy rain, snow or severe weather conditions. This may damage
the product.
3. INSTRUCTIONS FOR USE
3.1 Unfolding
1. Unfold the product at the headrest and armrest by gently pulling
them apart.
2. Slide the legs apart until the product is completely unfolded.
3.2 Lowering the backrest
1. Turn the knobs on both sides
of the product clockwise to
loosen them.
2. Gently push the backrest
back until it is in the desired
position.
3. Turn the knobs
counterclockwise to secure it.
3.3 Raising the backrest
1. Turn the knobs on both
sides of the product clockwise
to loosen them.
2. Put your foot against the
back leg and gently push
the backrest forward until
it is in the desired position.
3. Turn the knobs counter-
clockwise to secure it.
4. MAINTENANCE AND CLEANING
Clean the product with a damp, clean cloth and dry it well. Do not use
abrasive or aggressive cleaning agents.
5. STORAGE
Store the product in a clean and dry place. Do not store the product in
extreme high or extreme low temperatures.
1 2

10
6. DISPOSAL AND RECYCLE
Think about the environment and contribute to a cleaner living
environment! You can contact your local council for all information on
disposal options for discarded products.
6.1 Disposal
At the end of its life, do not dispose of the product with
normal household waste, but hand it in at a government
designated collection point for recycling.
Dispose of the packaging and accessories in accordance
with the environmental regulations in force in your local
council. Pay attention to the symbols on the dierent
packaging materials and - if necessary - dispose of
them separately. The packaging materials are marked
with letters and numbers: 1-7: plastic, 20-22: paper and
cardboard, 80-98 composite materials.
7. SYMBOLS
The following warnings and symbols are used in this manual, on the
packaging and on the product (where applicable).
Symbol Description
Follow the instructions in the user manual and keep it for
future reference.
A warning with this symbol indicates a potentially
hazardous situation that could result in serious damage
and/or fatal injury.
Recycle symbol: Polyethylene terephthalate (PET)/
Polyester.
Recycling symbol: Steel/iron.
Recycle symbol: Paper with corrugated cardboard
(berboard).
Recycling symbol: Paper.
Suitable for indoor and outdoor use.
150 kg
Max. carrying weight.
Recycling symbol: This user
manual can be recycled.
(Applicable only in France)
Emballages à séparer
et à déposer dans le
bac de tri
FR
Recycling symbol: Separate
packages and put them in the
sorting bin. (Applicable only in
France)
8. DISCLAIMER
Changes reserved; specications are subject to change without stating
grounds for doing so.

Français / Belgique
11
FR/BE – Manuel d’utilisation
AVANT-PROPOS
À propos de ce document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à une utilisation
correcte, ecace et sûre du produit. Assurez-vous d’avoir bien lu et
compris les instructions de ce manuel avant d’installer ou d’utiliser le
produit. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Instructions originales
Ce manuel a été rédigé à l’origine en néerlandais. Toutes les autres
langues sont des traductions du manuel original en néerlandais.
Service et garantie
Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre
produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@lifegoods.
nl.
Nous orons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un
service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné
avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés
dans un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie
ne couvre pas : les dommages causés par une mauvaise utilisation ou
une réparation incorrecte ; les pièces d’usure ; les défauts dont le client
avait connaissance au moment de l’achat ; les dommages ou défauts
causés par la négligence du client ; les dommages ou défauts causés
par des tiers. Les pièces de rechange pour ce produit sont disponibles
pendant 2 ans après la date de l’achat.
TABLE DES MATIÈRES
1. Introduction 12
1.1 Utilisation prévue 12
1.2 Description du produit 12
1.3 Spécications du produit (par pièce) 12
1.4 Autres caractéristiques 12
1.5 Contenu de l’emballage 12
1.6 Accessoires inclus 12
1.7 Pièces fournies 12
2. Sécurité 13
2.1 Général 13
2.2 Personnes 13
2.3 Utilisation 13
3. Mode d’emploi 13
3.1 Dépliage 13
3.2 Abaissement du dossier 13
3.3 Relever le dossier 13
4. Entretien et nettoyage 14
5. Stockage 14
6. Élimination et recyclage 14
6.1 Élimination 14
7. Symboles 14
8. Clause de non-responsabilité 14

12
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit LifeGoods ! Suivez toujours les
instructions pour une utilisation sûre.
1.1 Utilisation prévue
Une chaise longue pliante est un meuble conçu pour s’asseoir/se
coucher sur le bihabitat, par exemple dans le jardin, à la plage, au
bord de la piscine ou en camping. Vous pouvez incliner le dossier vers
l’arrière pour vous allonger. Réglez l’angle du dossier pour obtenir la
position la plus confortable.
Le fournisseur est dégagé de toute responsabilité en cas de blessures
ou de dommages causés par l’utilisation du produit au-delà de l’usage
prévu. Toute modication du produit peut aecter votre sécurité et la
garantie.
1.2 Description du produit
1. Appui-tête
2. Appui-dos
3. Accoudoir
4. Porte-gobelet et porte-téléphone
5. Repose-jambes
6. Jambes
1.3 Spécifications du produit (par pièce)
Dimensions Dépliée : 90 x 110 x 65 cm
Repliée : 88 x 11,5 x 65 cm
Hauteur du siège : 46,5 cm
Appui-tête : 35 x 15 cm
Epaisseur de l’appui-tête : 6 cm
Longueur du repose-jambes : 63 cm
Dossier : 75 x 43 cm
Poids 7 kg
Couleur LG1071 / LG557 / LG1162 / LG555: noir
LG1160 / LG5018 / LG1163 / LG5019: beige
LG1161 / LG556 / LG1164 / LG554: gris foncé
Matériau Cadre : Fer
Tissu : Polyester
Capacité de transport 150 kg
Capacité de transport
du gobelet et du porte-
téléphone
0,5 kg
Température de
fonctionnement
-20 à 40°C
Angle d’inclinaison 30 à 90°
1.4 Autres caractéristiques
•Coussin amovible.
•Comprend un porte-gobelet et un porte-téléphone.
•Convient pour un usage intérieur et extérieur.
•Pré-assemblé.
1.5 Contenu de l’emballage
Vériez que le contenu du colis correspond au bordereau d’expédition
lorsque vous recevez l’envoi. Informez votre fournisseur si des
pièces sont manquantes. Si le produit semble endommagé, déposez
immédiatement une plainte auprès du transporteur et donnez au
fournisseur une description détaillée des dommages. Conservez les
pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte.
LifeGoods Chaise longue pliable - 2 pièces / Noir - Modèle LG1071 - EAN
8720195251453
LifeGoods Chaise longue pliable - 2 pièces / Beige - Modèle LG1160 -
EAN 8720195252962
LifeGoods Chaise longue pliable - 2 pièces / Gris foncé - Modèle LG1161
- EAN 8720195252979
LifeGoods Chaise longue pliable - 2 pièces / Noir - Modèle LG557 - EAN
8720195258087
LifeGoods Chaise longue pliable - 2 pièces / Beige - Modèle LG5018 -
EAN 8720195259701
LifeGoods Chaise longue pliable - 2 pièces / Gris foncé - Modèle LG556
- EAN 8720195258070
LifeGoods Chaise longue pliable - 1 pièce / Noir - Modèle LG1162 - EAN
8720195252986
LifeGoods Chaise longue pliable - 1 pièce / Beige - Modèle LG1163 - EAN
8720195252993
LifeGoods Chaise longue pliable - 1 pièce / Gris foncé - Modèle LG1164 -
EAN 8720195253006
LifeGoods Chaise longue pliable - 1 pièce / Noir - Modèle LG555 - EAN
8720195258063
LifeGoods Chaise longue pliable - 1 pièce / Beige - Modèle LG5019 -
EAN 8720195259718
LifeGoods Chaise longue pliable - 1 pièce / Gris foncé - Modèle LG554 -
EAN 8720195258056
1.6 Accessoires inclus
•1x Manuel d’utilisation
1.7 Pièces fournies
LG1162 / LG1163 / LG1164 / LG555 / LG5019 / LG554
LG1071 / LG1160 / LG1161 / LG557 / LG5018 / LG556
1
2
3
4
5
6
A B
x1 x1
A B
x2 x2

Français / Belgique
13
2. SÉCURITÉ
Attention !
Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas
entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouer
avec !
Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations
de sécurité. Le fournisseur n’est pas responsable du non-respect des
consignes de sécurité relatives à l’utilisation et à la manipulation de le
produit, ni des dommages matériels ou corporels.
Respectez toujours les précautions suivantes lors de l’utilisation de la «
Chaise longue pliable », ci-après dénommé « le produit ».
2.1 Général
•Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage
et les éventuels autocollants.
•Soyez conscient des risques et des conséquences liés à une
utilisation incorrecte du produit. Une mauvaise utilisation du produit
peut entraîner des blessures et endommager le produit.
•Ne pas démonter, réparer ou restaurer le produit. Cela pourrait
endommager le produit. Pour votre propre sécurité, ces pièces ne
doivent être remplacées que par du personnel de service autorisé.
Conez toujours le produit à un centre de service pour le faire
réparer an d’éviter tout dommage et toute blessure.
•N’utilisez le produit qu’aux ns indiquées dans ce manuel.
•N’utilisez pas d’accessoires non proposés par le fournisseur. Ils
peuvent représenter un danger pour l’utilisateur et endommager le
produit.
•Avant chaque utilisation, vériez que les pièces et les accessoires
ne sont pas endommagés ou usés (ssures/cassures), ce qui
pourrait nuire aux performances, et remplacez-les, le cas échéant,
par des pièces et des accessoires d’origine ou recommandés par le
fabricant.
•Si le produit fonctionne mal, s’il est tombé ou a été endommagé, ne
l’utilisez pas et consultez notre service clientèle.
•Si vous utilisez le produit pour la première fois, il est important de
lire attentivement le manuel et les instructions.
•Tenez le produit à l’écart des ammes nues, des cigarettes allumées
et des autres sources de chaleur et/ou surfaces chaudes.
2.2 Personnes
•Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8
ans. L’utilisation du produit n’est autorisée qu’en présence d’un
superviseur responsable de la sécurité de l’utilisateur.
•Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes sourant d’un
handicap physique ou mental. L’utilisation du produit n’est autorisée
qu’en présence d’un superviseur responsable de la sécurité de
l’utilisateur.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Utilisez et stockez le
produit hors de portée des enfants.
•Pour éviter les blessures et les dommages au produit, ne laissez
personne grimper dans ou sur le produit, se tenir debout ou
grimper contre lui.
2.3 Utilisation
•Placez toujours le produit sur une surface horizontale, plane, stable
et ininammable.
•La capacité de charge maximale du produit est de 150 kg, ne pas
dépasser cette limite. Vous risqueriez d’endommager le produit ou
de vous blesser.
•Ne vous asseyez sur aucune partie du produit autre que le siège.
S’asseoir sur une autre partie peut endommager le produit ou
provoquer des blessures.
•N’utilisez pas le produit comme marche ou échelle, ne montez pas
sur le produit et ne l’utilisez pas comme chariot. Vous risqueriez
d’endommager le produit et de vous blesser.
•Le produit peut être utilisé par une seule personne à la fois. Ne vous
asseyez jamais sur le produit avec plus d’une personne à la fois.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer des blessures.
•Assurez-vous que le produit est entièrement et correctement déplié
avant de l’utiliser.
•Le produit est destiné à être utilisé comme support dorsal. Ne vous
allongez pas sur le ventre sur le produit. Vous risqueriez de vous
blesser et d’endommager le produit.
•Ne pliez pas et ne rangez pas le produit en cas de vent fort,
de tempête, d’orage, de forte pluie, de neige ou de conditions
météorologiques diciles. Cela pourrait endommager le produit.
3. MODE D’EMPLOI
3.1 Dépliage
1. Dépliez le produit au niveau de l’appui-tête et de l’accoudoir en les
écartant doucement.
2. Faites glisser les pieds jusqu’à ce que le produit soit complètement
déplié.
3.2 Abaissement du dossier
1. Tournez les boutons des deux
côtés du produit dans le sens
des aiguilles d’une montre
pour les desserrer.
2. Poussez doucement le dossier
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
soit dans la position souhaitée.
3. Tournez les boutons dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le bloquer.
3.3 Relever le dossier
1. Tournez les boutons des deux
côtés du produit dans le sens
des aiguilles d’une montre
pour les desserrer.
2. Placez votre pied contre le
pied arrière et poussez
doucement le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il soit
dans la position souhaitée.
3. Tournez les boutons dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le bloquer.
1 2
DÉTENDRE
FERMER

14
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez le produit avec un chion humide et propre et séchez-le bien.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs.
5. STOCKAGE
Stockez le produit dans un endroit sec et propre. Ne stockez pas le
produit à des températures extrêmement élevées ou basses.
6. ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre
! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les
informations sur les possibilités d’élimination des produits mis au rebut.
6.1 Élimination
En n de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte
désigné par le gouvernement pour qu’il soit recyclé.
L’emballage et les accessoires doivent être éliminés
conformément à la réglementation environnementale
en vigueur dans votre commune. Faites attention aux
symboles apposés sur les diérents matériaux d’emballage
et, le cas échéant, mettez-les au rebut séparément. Les
matériaux d’emballage sont étiquetés avec des lettres et
des chires : 1-7 : plastique, 20-22 : papier et carton, 80-98
matériaux composites.
7. SYMBOLES
Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel,
sur l’emballage et sur le produit (le cas échéant).
Symbole Description
Suivez les instructions du manuel et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Un avertissement accompagné de ce symbole indique
une situation potentiellement dangereuse pouvant
entraîner des dommages graves et/ou des blessures
mortelles.
Convient à une utilisation intérieure et extérieure.
150 kg
Poids maximal à transporter.
Symbole de recyclage :
Ce manuel peut être recyclé.
Emballages à séparer
et à déposer dans le
bac de tri
FR
Symbole de recyclage : Séparer
les emballages et les mettre dans
la poubelle de tri.
8. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Sous réserve de modications ; les spécications peuvent être
modiées sans justication.

Deutsch
15
DE – Benutzerhandbuch
VORWORT
Über dieses Dokument
Dieses Handbuch enthält alle Informationen für den korrekten,
ezienten und sicheren Gebrauch des Produkts. Vergewissern Sie sich,
dass Sie die Anweisungen in diesem Handbuch vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder benutzen.
Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf.
Originalanleitung
Diese Anleitung wurde ursprünglich in Niederländisch verfasst.
Alle anderen Sprachen sind Übersetzungen der niederländischen
Originalanleitung.
Service und Garantie
Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen,
wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@
lifegoods.nl.
Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde
muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen
können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem
Kaufdatum gemeldet werden. Bitte beachten Sie, dass die Garantie
nicht gilt: für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder
Reparatur entstanden sind; für Teile, die dem Verschleiß unterliegen; für
Mängel, die dem Kunden zum Zeitpunkt des Kaufs bekannt waren; für
Mängel, die durch eigenes Verschulden des Kunden entstanden sind,
für Schäden, die durch Dritte verursacht wurden.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung 16
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 16
1.2 Produktübersicht 16
1.3 Produktspezikationen 16
1.4 Andere Eigenschaften 16
1.5 Inhalt der Verpackung 16
1.6 Mitgeliefertes Zubehör 16
1.7 Mitgelieferte Teile 16
2. Sicherheit 17
2.1 Allgemein 17
2.2 Personen 17
2.3 Verwendung 17
3. Betriebsanleitung 17
3.1 Aufklappen 17
3.2 Absenken der Rückenlehne 17
3.3 Anheben der Rückenlehne 17
4. Wartung und Reinigung 18
5. Lagerung 18
6. Entsorgung und Recycling 18
6.1 Abuss 18
7. Symbole 18
8. Haftungsausschluss 18

16
1. EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein LifeGoods-Produkt entschieden haben!
Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Eine klappbare Liege ist ein Möbelstück, das zum Sitzen/Liegen an
einem Biohabitat gedacht ist, z. B. im Garten, am Strand, am Pool oder
bei Campingausügen. Sie können die Rückenlehne nach hinten kippen,
um sich hinzulegen. Stellen Sie den Winkel der Rückenlehne ein, um die
bequemste Position zu nden.
Der Lieferant ist von der Haftung für Verletzungen oder Schäden, die
durch die Verwendung des Produkts über den bestimmungsgemäßen
Gebrauch hinaus entstehen, befreit. Jegliche Änderungen am Produkt
können Ihre Sicherheit und Garantie beeinträchtigen.
1.2 Produktübersicht
1. Kopfstütze
2. Rückenlehne
3. Armlehne
4. Tassen- und Telefonhalter
5. Beinauage
6. Bein
1.3 Produktspezifikationen
Abmessungen Ausgeklappt: 90 x 110 x 65 cm
Zusammengeklappt: 88 x 11,5 x 65 cm
Sitzhöhe: 46,5 cm
Kopfstütze: 35 x 15 cm
Dicke der Kopfstütze: 6 cm
Länge der Beinauage: 63 cm
Rückenlehne: 75 x 43 cm
Gewicht 7 kg
Farbe LG1071 / LG557 / LG1162 / LG555: Schwarz
LG1160 / LG5018 / LG1163 / LG5019: Beige
LG1161 / LG556 / LG1164 / LG554: Dunkelgrau
Material Gestell: Eisen
Sto: Polyester
Fassungsvermögen 150 kg
Tragfähigkeit Becher
und Telefonhalter
0,5 kg
Betriebstemperatur -20 bis 40°C
Neigungswinkel 30 bis 90°
1.4 Andere Eigenschaften
•Abnehmbares Kissen.
•Inklusive Tassen- und Telefonhalter.
•Für den Innen- und Außeneinsatz geeignet.
•Vormontiert.
1.5 Inhalt der Verpackung
Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit
dem Packzettel übereinstimmt. Informieren Sie Ihren Lieferanten, wenn
Teile fehlen. Wenn das Produkt beschädigt erscheint, reklamieren Sie es
sofort beim Spediteur und geben Sie dem Lieferanten eine detaillierte
Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und
die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen.
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 2 Stück / Schwarz - Modell LG1071 -
EAN 8720195251453
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 2 Stück / Beige - Modell LG1160 - EAN
8720195252962
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 2 Stück / Dunkelgrau - Modell LG1161
- EAN 8720195252979
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 2 Stück / Schwarz - Modell LG557 -
EAN 8720195258087
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 2 Stück / Beige - Modell LG5018 - EAN
8720195259701
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 2 Stück / Dunkelgrau - Modell LG556
- EAN 8720195258070
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 1 Stück / Schwarz - Modell LG1162 -
EAN 8720195252986
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 1 Stück / Beige - Modell LG1163 - EAN
8720195252993
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 1 Stück / Dunkelgrau - Modell LG1164
- EAN 8720195253006
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 1 Stück / Schwarz - Modell LG555 -
EAN 8720195258063
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 1 Stück / Beige - Modell LG5019 - EAN
8720195259718
LifeGoods Klappbare Liegestuhl - 1 Stück / Dunkelgrau - Modell LG554 -
EAN 8720195258056
1.6 Mitgeliefertes Zubehör
•1x Benutzerhandbuch
1.7 Mitgelieferte Teile
LG1162 / LG1163 / LG1164 / LG555 / LG5019 / LG554
LG1071 / LG1160 / LG1161 / LG557 / LG5018 / LG556
1
2
3
4
5
6
A B
x1 x1
A B
x2 x2

Deutsch
17
2. SICHERHEIT
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Verpackung außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt wird! Es besteht
Erstickungsgefahr!
Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch und die Sicherheitshinweise
sorgfältig durch. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und
Handhabung des Geräts sowie für Sach- oder Personenschäden.
Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie
„die Klappbare Liegestuhl“, im Folgenden als „das Produkt“ bezeichnet,
verwenden.
2.1 Allgemein
•Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial und alle Aufkleber.
•Seien Sie sich der Risiken und Konsequenzen bewusst, die mit einer
falschen Verwendung des Produkts verbunden sind. Eine falsche
Verwendung des Produkts kann zu Verletzungen und Schäden am
Produkt führen.
•Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander, reparieren oder
restaurieren Sie es nicht. Andernfalls kann es zu Schäden am
Produkt kommen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten diese Teile nur
von autorisiertem Servicepersonal ausgetauscht werden. Schicken
Sie das Produkt zur Reparatur immer an ein Servicezentrum, um
Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
•Verwenden Sie das Produkt nur für die in diesem Handbuch
angegebenen Zwecke.
•Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Lieferanten angeboten
wird. Sie können eine Gefahr für den Benutzer darstellen und das
Produkt beschädigen.
•Überprüfen Sie die Teile und das Zubehör vor jedem Gebrauch
auf Schäden oder Verschleiß (Risse/Brüche), die die Leistung
beeinträchtigen könnten, und ersetzen Sie sie gegebenenfalls durch
Originalteile oder vom Hersteller empfohlene Teile und Zubehör.
•Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert, fallen gelassen oder
beschädigt wurde, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
•Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, ist es wichtig, dass
Sie das Handbuch und die Anweisungen sorgfältig lesen.
•Halten Sie das Produkt von oenen Flammen, brennenden
Zigaretten und anderen Wärmequellen und/oder heißen
Oberächen fern.
2.2 Personen
•Das Produkt sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet
werden. Die Benutzung des Produkts ist nur in Anwesenheit einer
Aufsichtsperson erlaubt, die für die Sicherheit des Benutzers
verantwortlich ist.
•Das Produkt darf nicht von Personen mit körperlichen oder
geistigen Behinderungen benutzt werden. Die Benutzung des
Produkts ist nur in Anwesenheit einer Aufsichtsperson erlaubt, die
für die Sicherheit des Benutzers verantwortlich ist.
•Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Produkt zu spielen. Verwenden
und lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
•Um Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden, darf
niemand in oder auf das Produkt klettern, stehen oder dagegen
steigen.
2.3 Verwendung
•Stellen Sie das Gerät immer auf eine horizontale, ebene, stabile und
nicht brennbare Fläche.
•Die maximale Tragfähigkeit des Geräts beträgt 150 kg,
überschreiten Sie diese Grenze nicht. Andernfalls kann es zu
Schäden am Produkt oder zu Personenschäden kommen.
•Setzen Sie sich nur auf den Sitz des Geräts. Das Sitzen auf einem
anderen Teil kann zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen
führen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht als Tritt oder Leiter, klettern Sie nicht
auf das Produkt und benutzen Sie es nicht als Wagen. Andernfalls
kann es zu Schäden am Produkt und zu Verletzungen kommen.
•Das Produkt kann jeweils nur von einer Person benutzt werden.
Setzen Sie sich niemals mit mehr als einer Person gleichzeitig auf
das Gerät. Dies kann zu Schäden am Produkt und zu Verletzungen
führen.
•Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vollständig und korrekt
aufgeklappt ist, bevor Sie es benutzen.
•Das Produkt ist für die Verwendung als Rückenstütze vorgesehen.
Legen Sie sich nicht auf den Bauch auf das Produkt. Dies kann zu
Verletzungen und Schäden am Produkt führen.
•Falten und lagern Sie das Produkt nicht bei starkem Wind,
Sturm, Gewitter, starkem Regen, Schnee oder schweren
Wetterbedingungen. Dadurch kann das Produkt beschädigt werden.
3. BETRIEBSANLEITUNG
3.1 Aufklappen
1. Klappen Sie das Produkt an der Kopfstütze und der Armlehne aus,
indem Sie sie vorsichtig auseinanderziehen.
2. Schieben Sie die Beine auseinander, bis das Gerät vollständig
ausgeklappt ist.
3.2 Absenken der Rückenlehne
1. Drehen Sie die Knöpfe auf
beiden Seiten des Produkts im
Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
2. Schieben Sie die Rückenlehne
vorsichtig nach hinten, bis
sie sich in der gewünschten
Position bendet.
3. Drehen Sie die Knöpfe gegen
den Uhrzeigersinn, um sie zu
arretieren.
3.3 Anheben der Rückenlehne
1. Drehen Sie die Knöpfe auf
beiden Seiten des Produkts im
Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
2. Stellen Sie Ihren Fuß gegen
das hintere Bein und schieben
Sie die Rückenlehne vorsichtig
nach vorne, bis sie in der
gewünschten Position ist.
3. Drehen Sie die Knöpfe gegen
den Uhrzeigersinn, um sie zu arretieren.
1 2
LOCKERN
SPERREN

18
4. WARTUNG UND REINIGUNG
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, sauberen Tuch und
trocknen Sie es gut ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel.
5. LAGERUNG
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, sauberen Ort. Lagern Sie
das Produkt nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
6. ENTSORGUNG UND RECYCLING
Denken Sie an die Umwelt und tragen Sie zu einem sauberen
Lebensraum bei! Sie können sich an Ihre Gemeinde wenden, um alle
Informationen über die Entsorgungsmöglichkeiten für ausrangierte
Produkte zu erhalten.
6.1 Abfluss
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie
es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum
Recycling ab.
Entsorgen Sie die Verpackung und das Zubehör gemäß
den in Ihrer Gemeinde geltenden Umweltvorschriften.
Achten Sie auf die Symbole auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese - falls
erforderlich - getrennt. Die Verpackungsmaterialien sind
mit Buchstaben und Zahlen gekennzeichnet: 1-7: Kunststo,
20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoe.
7. SYMBOLE
Die folgenden Warnhinweise und Symbole werden in dieser Anleitung,
auf der Verpackung und auf dem Produkt (sofern zutreend)
verwendet.
Symbole Beschreibung
Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Ein Warnhinweis mit diesem Symbol weist auf eine
potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren
Schäden und/oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Für den Innen- und Außeneinsatz geeignet.
150 kg
Max. Tragegewicht.
8. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Änderungen vorbehalten; Spezikationen können ohne Angabe von
Gründen angepasst werden.

Español
19
ES – Manuel de instrucciones
PRÓLOGO
Acerca de este documento
Este manual contiene toda la información necesaria para un uso
correcto, ecaz y seguro del producto. Asegúrese de haber leído y
comprendido completamente las instrucciones de este manual antes
de instalar o utilizar el producto. Conserve este manual para futuras
consultas.
Instrucciones originales
Este manual se redactó originalmente en neerlandés. Todos los demás
idiomas son traducciones del manual original en neerlandés.
Servicio y garantía
Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@
lifegoods.nl.
Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe
poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los
defectos del producto deben noticarse en un plazo de 2 años a partir
de la fecha de compra. Tenga en cuenta que la garantía no se aplica:
a los daños causados por un uso o reparación inadecuados; a las
piezas sujetas a desgaste; a los defectos conocidos por el cliente en el
momento de la compra; a los defectos causados por culpa del cliente;
a los daños causados por terceros.
ÍNDICE
1. Introducción 20
1.1 Uso previsto 20
1.2 Resumen del producto 20
1.3 Especicaciones del producto (cada uno) 20
1.4 Otras características 20
1.5 Contenido del paquete 20
1.6 Accesorios incluidos 20
1.7 Piezas suministradas 20
2. Seguridad 21
2.1 General 21
2.2 Personas 21
2.3 Utilice 21
3. Instrucciones de uso 21
3.1 Despliegue 21
3.2 Bajar el respaldo 21
3.3 Elevación del respaldo 21
4. Mantenimiento y limpieza 21
5. Almacenamiento 22
6. Eliminación y reciclaje 22
6.1 Eliminación 22
7. Símbolos 22
8. Descargo de responsabilidad 22

20
1. INTRODUCCIÓN
¡Gracias por elegir un producto LifeGoods! Por favor, sigue siempre las
instrucciones para un uso seguro.
1.1 Uso previsto
Una tumbona plegable es un mueble diseñado para sentarse o
tumbarse en el bihabitat, por ejemplo en el jardín, en la playa, junto a
la piscina o durante las acampadas. Puedes inclinar el respaldo hacia
atrás para tumbarte. Ajuste el ángulo del respaldo para conseguir la
posición más cómoda.
El proveedor queda exento de responsabilidad por cualquier lesión
o daño causado por el uso del producto más allá de su uso previsto.
Cualquier modicación del producto puede afectar a su seguridad y
garantía.
1.2 Resumen del producto
1. Reposacabezas
2. Respaldo
3. Reposabrazos
4. Portavasos y teléfono
5. Reposapiernas
6. Pierna
1.3 Especificaciones del producto (cada uno)
Dimensiones Plegado hacia fuera: 90 x 110 x 65 cm
Plegado hacia arriba: 88 x 11,5 x 65 cm
Altura del asiento: 46,5 cm
Reposacabezas: 35 x 15 cm
Grosor del reposacabezas: 6 cm
Longitud del reposapiernas: 63 cm
Respaldo: 75 x 43 cm
Peso 7 kg
Color LG1071 / LG557 / LG1162 / LG555: Negro
LG1160 / LG5018 / LG1163 / LG5019: Beige
LG1161 / LG556 / LG1164 / LG554: Gris oscuro
Material Estructura: Hierro
Tejido: Poliéster
Capacidad de
transporte
150 kg
Capacidad de
transporte taza y
soporte para teléfono
0,5 kg
Temperatura de
funcionamiento
-20 a 40°C
Ángulo de inclinación 30 a 90°
1.4 Otras características
•Cojín extraíble.
•Incluye soporte para taza y teléfono.
•Apto para uso interior y exterior.
•Premontado.
1.5 Contenido del paquete
Verique que el contenido del paquete coincida con la hoja de
embalaje cuando reciba el envío. Notique a su proveedor si
falta algún componente. Si el producto parece dañado, deja
inmediatamente una queja al transportista y presente al proveedor
una descripción detallada del daño. Conserve las piezas dañadas y el
embalaje para fundamentar su queja.
LifeGoods Tumbonas plegable - 2 piezas / Negro - Modelo LG1071 -
EAN 8720195251453
LifeGoods Tumbona plegable - 2 piezas / Beige - Modelo LG1160 - EAN
8720195252962
LifeGoods Tumbona plegable - 2 piezas / Gris oscuro - Modelo LG1161 -
EAN 8720195252979
LifeGoods Tumbona plegable - 2 piezas / Negro - Modelo LG557 - EAN
8720195258087
LifeGoods Tumbona plegable - 2 piezas / Beige - Modelo LG5018 - EAN
8720195259701
LifeGoods Tumbona plegable - 2 piezas / Gris Oscuro - Modelo LG556 -
EAN 8720195258070
LifeGoods Tumbona plegable - 1 pieza / Negro - Modelo LG1162 - EAN
8720195252986
LifeGoods Tumbona plegable - 1 pieza / Beige - Modelo LG1163 - EAN
8720195252993
LifeGoods Tumbona plegable - 1 pieza / Gris Oscuro - Modelo LG1164 -
EAN 8720195253006
LifeGoods Tumbona plegable - 1 pieza / Negro - Modelo LG555 - EAN
8720195258063
LifeGoods Tumbona plegable - 1 pieza / Beige - Modelo LG5019 - EAN
8720195259718
LifeGoods Tumbona plegable - 1 pieza / Gris Oscuro - Modelo LG554 -
EAN 8720195258056
1.6 Accesorios incluidos
•1x Manuel de instrucciones
1.7 Piezas suministradas
LG1162 / LG1163 / LG1164 / LG555 / LG5019 / LG554
LG1071 / LG1160 / LG1161 / LG557 / LG5018 / LG556
1
2
3
4
5
6
A B
x1 x1
A B
x2 x2
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Lifegoods Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual