LILIMO DM.KD2BKAAGR User manual

© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 1
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STRANDKORB / BEACHCHAIR
AHLBECK-SERIE
TYP:
DM.KD2BKAAGR
DM.KD2BKANBE
DM.KD2BKASOG

2AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 2
AUFBAUHINWEISE
DEUTSCH
Bitte prüfen Sie vor Beginn der Montage alle Teile und Schrauben auf Vollständigkeit
•Idealerweise erfolgt der Aufbauzu zweit.
•Zur Montage benötigen Sie lediglich einen stabilen Kreuzschlitz-Schraubendreher, oder besser einen Akkuschraubermit
guten (neuen) Kreuz-Bits (PH2).
•Bitte stellen Sie den Akkuschrauber aufein mittleres Drehmoment, umein Überdrehen der Schraubenköpfe zu
verhindern. Drehen Sie anfangs alle Schrauben nur zu 2/3 ein– ziehen Sie sie erst fest nachdem sämtliche Schrauben
vorfixiert sind.
PFLEGEHINWEISE
DEUTSCH
Wenn Sie sich an alle Instruktionen halten, werden Sie lange Freude an Ihrem neuen
Strandkorb haben
•Zum Wetterschutz ist unter dem Geflecht des Daches eine Folie angebracht, die vor Regen schützt. Auf der Sitzbank ist
der fest verbundene Stoff gegen Witterung imprägniert.
•Stoff, der fest mit dem Strandkorb verbunden ist, können Sie bei Verschmutzungen mit reinem Wasser oder milder
Seifenlauge vorsichtig reinigen; abnehmbare Stoffe könnenin der Waschmaschine Stufe „pflegeleicht bis 40°“gereinigt
werden.
•Zur Pflege des Holzeskönnen Sie dieses bei Bedarf, mindestens einmal im Jahr, mit Holzschutz-Lasur behandeln.
ASSEMBLY HINTS
ENGLISH
•
Please check before the assembly all parts and screws for completeness
•Ideally, the assembly takesplace in pairs.
•For installation you only need a stable Phillips screwdriver,or even better a cordless screwdriver with good (new) Cross-
bits (PH2).
•Please adjust the cordless screwdriverto an average torque to preventover winding of the screw heads.In the
beginning, please turn all the screws only 2/3 into the beachchair pullthem firmly after all the boltsare pre-fixed.
MAINTENANCE HINTS
ENGLISH
If you follow all the instructions, you will prolong the enjoyment of your new beach chair
•For weatherprotection under the wicker of the roof a film is attached,that protects against rain. The fixedmaterial on
the seat bench is impregnated.
•Fabric which is connected to the beachchair, can easily be cleaned with pure wateror a mild soapy solution; Removable
materialscan be „easy to care for up to 40°”cleaned inthe washing machine.
•To take care of the wood you can treat this, if necessary,at least once a year, with awood stain.

3AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 3
TEILELISTE / PARTS LIST
DEUTSCH
/
ENGLISH
Nr.
Bild
/ Picture
Bezeichnung
/ Description
Anz
ahl
1
Frontseite Unterkorb (C)
FrontPanel (C)
1
2
Unterkasten (A)
Lower box(A) 1
3
Stütz-/Sitzleisten mit Feder(T)
Seat supporting slates (T) 2
4
Sitzbankleisten mit Bohrung (S)
Side Connector (S) 2
5
Fußbrett(D)
Footboard (D) 1
6
SeitenteileUnterkorb (BL/BR)
Lower sideparts (BL/BR) 2
7
Fußbank 2-teilig, bestehend aus
Front(EF) & Rahmen (ER)
Footrest2pcs.
consisting of front (EF) & frame (ER)
2

4AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 4
TEILELISTE / PARTS LIST
DEUTSCH
/
ENGLISH
Nr
.
Bild
/ Picture
Bezeichnung
/ Description
Anz.
8
Seitenteile Oberkorb(GL/GR)
Upper side parts (GL/GR)
2
9
Rückwand Oberkorboben (H)
Rear upper part(H)
1
11
Rückwand Oberkorb unten (I)
Rear lower part (I)
1
12
Dach Oberkorb (J)
Roof(J)
1
13
Stützbügel 3-teilig (L)
Supportbracket (L)
1

5AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 5
TEILELISTE / PARTS LIST
DEUTSCH
/
ENGLISH
Nr
.
Bild
/ Picture
Bezeichnung
/ Description
Anz.
14
Rückenpolster(ML/MR)
Back Rest(ML/MR)
2
15
Sitzpolster (W)
Seat padding (W)
1
16
Nackenrolle mitFließband(N)
Bolster (N)
2
17
Wurfkissen(O)
Pillows (O)
2
18
Schwenktisch(U)
Turnable table (U)
1 Set
19
Markisenstange mit Markise (JA)
Awning (JA)
1

6AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 6
SCHRAUBENLISTE / SCREW LIST
DEUTSCH
/
ENGLISH
Nr
.
Bild
/ Picture
Bezeich
nung
/ Description
Anz.
S1
5 x 60mm Holzschrauben (S1)
5 x 60mm Wood screws (S1) 6
S2
6 x 60mm Holzschrauben (S2)
6 x 60mm Wood screws (S2) 4
S3
5 x 40mm Holzschrauben (S3)
5 x 40mm Wood screws (S3) 14
S4
5 x 50mm Holzschrauben(S4)
5 x 50mmWood screws (S4) 26
S5
4 x 25mm Holzschrauben (S5)
4 x 25mm Wood screws (S5) 24
20
Verstellgriffe Oberkorb(K)
Adjustable handle (K) 1 Set
21
Führungsschienen Fußbank(F)
Guide rails footrest(F) 4
22
U-Profile Halter mit Schrauben und Hutmuttern (T)
für Stützbügel (L)
U-Profiles support bracket (T)
2
23
Griffe Fussbank (R)
Footrest handle (R) 1 Set

7AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 7
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS
STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Bauteil Unterkasten (A)
Bauteil Frontseite (C)
Stütz- / Sitzleisten (T)
Sitzbankleisten (S)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Part Lower Box (A)
Part Front Panel (C)
Seat supportingslates (T)
Sideconnector (S)
Zu Beginn verbinden Sie bitte die Frontseite (C) mit dem
Unterkasten (A). NutzenSie hierzu die Sitzleisten(T)
und stecken die abgeflachte Seite (Feder) in die Nut von
der Frontseite und dem Unterkorb. Bitte achten Sie auf
die angebrachten Richtungspfeile.
At the beginning, please connect the front panel(C)
with the lower box (A). Make usof the connecting struts
(T) with tongue and groove. Please take care of the
marked arrows.

8AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 8
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS
STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
WICHTIG:
Ohne die Verbindungsstrebenbricht die Sitzbank.
IMPORTANT:
Without the connecting struts the bench is going to
break.
Verschrauben Sie nun Frontseite undUnterkasten mit
den flachen Sitzbankleisten (S) Verwenden Sie jeweils
zwei Schrauben vom Typ S4.
Now screw the front and lower boxwith Seat Connector
(S) – using two screws of typeS4.
Die Sitzleisten verschrauben Sie bittemit dem
Schraubentyp S5, an dem Unterkasten und der
Frontseite.
Achten Sie bitte darauf, dass die Frontseite senkrecht
steht.
Please make sure that the front panel is vertical.

9AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 9
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS
STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH / ENGLISH
Montieren Sie jetzt die Seitenteile(BL & BR) mit jeweils
3 Schrauben vom Typ S1 an den bereits vormontierten
Unterkorb
Now mount the side parts (BL & BR) with 3 screws of
type S1 on thepre-assembled lower basket.
Bitte verwenden Sie für die beidenmarkierten
Bohrungen die Holzschrauben vom TypS2.
Regarding the two marked holes, please us two screws
of type S2.
Das Fußbrett (D) wird mit jeweils 2 Schrauben vom Typ
S4 montiert.
The footboard (D) is mounted with 2 screws of typeS4.
SCHRITT 2: MONTAGE DER FUßBÄNKE
STEP 2: ASSEMBLY OF THE FOOTRESTS
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Fußbank Front (EF)
Fußbank Rahmen (ER)
Führungsstangen (F)
Griffe Fussbank (R)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Footrest Front (EF)
Footrest (ER)
GuideRails (F)
Footrest handle (R)

10 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 10
SCHRITT 2: MONTAGE DER FUßBÄNKE
STEP 2: ASSEMBLY OF THE FOOTRESTS
DEUTSCH /
ENGLISH
Die Griffe für die Fussbankfront werden mit jeweils zwei
Schrauben vom Typ S3montiert.
Use each two screws of typeS3, to assemble the
footrest handle.
Die Fußbank Front (EF) am Rahmen (ER) ausrichten und
an der vorgegebenen Positionmit je 4 Schraubenvom
Typ S3 montieren.
The footrest front (EF) an back(ER) can easily be
mounted with 4 screws of typeS3.
An der Fußbank sind zwei Ringe fürdie
Führungsschienen (F) angebracht. Die Schienen bitte so
einführen, dass das geschwungeneEnde hinten ist.
At the back of the footrest you find two rings for the
guide rails (F). Please insert the guiderail, that the
curved end is on the rear side.
Setzen Sie nun die Fußbank vorsichtig,quer durch die
vordere Öffnung der Frontseite ein.
Now place the footrest gently across the front opening
of the front panel.

11 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 11
SCHRITT 2: MONTAGE DER FUßBÄNKE
STEP 2: ASSEMBLY OF THE FOOTRESTS
DEUTSCH /
ENGLISH
Das geschwungene Ende der Führungsschiene(F) wird
nun einfach hinten in der vorgebohrten Löcher
gesteckt.
The curved end of the guide rail(F) is then simply
plugged back into the pre-drilled holes.
An der Innenseite der Front wird jede Führungsschiene
(F) mittels einer Schraubevom Typ S5 an der oberen
Leisteverschraubt.
At the front part of the lower basket each guide rail (F)
is screwed by a screw type S5 at the bar.
Die Fusskissen (EC) der Fußbänke lassen sich in einem
spitzen Winkel ganz einfach einlegen.
The Foot cushion (EC) of the footrests can be easily
inserted at an acute angle.

12 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 12
SCHRITT 3: AUFBAU DES OBERKORBS
STEP 3: ASSEMBLY OF THE UPPER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Dach Oberkorb (J)
Rückwand Oberkorb oben (H)
Rückwand Oberkorb unten (I)
Seitenteile Oberkorb (GL/GR)
Markisenstange mit Markise (JA)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Roof (J)
Rear upper part (H)
Rear lower part (I)
Upper side parts (GL/GR)
Awning (JA)
Zur Montage des Oberkorbs schrauben Sie zunächst die
Seitenteile (GL&GR) mit jeweils 4 Schrauben vom TypS4
an den beiden Rückwandkomponenten(H & I) fest. Die
untere Rückwand (I) wird dabei an der schmalen Seite
montiert, die Scharniere zeigen Richtung Boden. Bei der
größeren Komponente (H) beachtenSie bitte die
Richtungspfeile, welche am Geflecht befestigt sind.
To assemble the Upper Part, firstscrew the side parts
(GL&GR), onto the two rear panel components (H&I), by
using 4 screws of type S4.
The smaller component (I) is mounted on thebottom.
The hinges must show towards the ground.
Regarding the larger component (H), pleasebe aware of
the directional arrows, which areattached to the wicker.
Optional können Sie die beiden Rückwände miteinander
verbinden. Bohren Sie bitte hierfür zwei Löcher vor und
verbinden beide Holzleisten mit zwei Schrauben vom Typ
S4.
Optionally you can connect thetwo back walls together.
Please drill two holes for this purpose andconnect both
seat supporting slates with two S4 screws

13 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 13
SCHRITT 3: AUFBAU DES OBERKORBS
STEP 3: ASSEMBLY OF THE UPPER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
Die Dachplatte (J) wird nun mit jeweils 2 Schrauben vom
Typ S4 an den Seitenteilen (GL&GR) befestigt.
The roof (J) is then fixed with 2 screws of typeS4 on the
upper side parts (GL&GR).
Die Dachplatte (J) wird zusätzlich mit 2 Schrauben vom
Typ S4 an der Rückwand (H) fixiert.Die entsprechenden
Stellen sinddurch Pfeile markiert.
The roof (J) is additionally fixed by two screws of type S4
on the rear component (H). The corresponding points
are marked by two arrows.
Zur Befestigung der Markise (JA) nutzen Siebitte jeweils
1 Schrauben vom Typ S4 und die Kunststoffklemmen
(D).
Je eineKlemme um die Markisenstangesteckenund die
Schraube an der markiertenStelle von innen in das
Seitenteil schrauben.
To fix the awning (JA) pleaseuse each1 screw of type S4
and the plastic clamps(D).
Please stuck one plastic clamp around the awning rod
and screw the screw at themarked point from the
insinde intothe upper side part.

14 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 14
SCHRITT 4: ZUSAMMENSETZEN OBER- & UNTERKORBS
STEP 4: ASSEMBLY OF THE UPPER-& LOWERPART
DEUTSCH /
ENGLISH
Um Ober
-
und Unterkorbzusammen zu fügen, müssen
Sie die Ösen des Oberkorbs in die U-Profile des
Unterkorbs einhaken.
To add the upper & lower part together, please hook the
eyes of the upper part in the U-sections in the lower
part.
WICHTIG:
Achten Sie bitte darauf, dass alle drei Ösen richtig
verankert sind.
IMPORTANT:
Please be aware, that all three eyes are anchored
properly.
SCHRITT 5: MONTAGE DER VERSTELLGRIFFE
STEP 5: ASSEMBLY OF THE ADJUSTABLE HANDLE
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildetenTeile für diesen
Montageschritt.
Verstellgriffe Oberkorb (K)
For the next assembly step, please use the shown parts
.Adjustable handle (K)
Zunächst halten Sie den Oberkorb bitte so zum
Unterkorb, dass sich die bereits vormontierte
Gewindeplatte am Oberkorb in der Mitte von zwei
Löchern auf der Schiene am Unterkorb befindet.
Please hold the upper part against the lower part, that
the pre-assembled plate is located in the middle of two
holes on the rail of the lower part

15 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 15
SCHRITT 5: MONTAGE DER VERSTELLGRIFFE
STEP 5: ASSEMBLY OF THE ADJUSTABLE HANDLE
DEUTSCH /
ENGLISH
Stecken Sie nun den Metalldorn vom Verstellgriff (K) in
ein Loch auf der Schiene am Unterkorb, halten eine
Distanzscheibe vor das Schraubloch am Oberkorb und
schrauben den Bolzen durch den Verstellgriff und die
Distanzscheibe in die Gewindeplatte.
Now insert the adjustable handle (K) into a hole onthe
rail.
Please keep a spacer between the upper and lower part
and screw the bolt through the adjustable handle, and
the spacer into the threaded plate.
WICHTIG:
Achten Sie bitte darauf, dass Sie den Bolzen nicht zu
stark eindrehen, er sollte nicht am Seitenteil scheuern
bzw. kratzen.
IMPORTANT:
Please do not overtighten the bolts, they should not
scrub or scrape on the lower side part.
SCHRITT 6: MONTAGE DES STÜTZBÜGELS
STEP 6: ASSEMBLY OF SUPPORT BRACKET
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Stützbügel (L)
U-Profile Halter mit Schrauben und Hutmuttern(T)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Supportbracket (L)
U-Profiles support bracke (T)

16 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 16
SCHRITT 6: MONTAGE DES STÜTZBÜGELS
STEP 6: ASSEMBLY OF SUPPORT BRACKET
DEUTSCH /
ENGLISH
Zur Montage des Stützbügels (L) verbinden Sie bitte die
drei Einzelteile mittels 2 Schrauben vomTypS3.
To assemble the support bracket (L), please connect the
three components by 2 screwsof typeS3.
Zur Befestigung des Stützbügels (L), an der Rückseite des
Oberkorbs müssen Sie zunächst die U-Profile (T) mit
jeweils2SchraubenvomTypS5 andermarkiertenStellen
montieren.
For Fixing the support bracket (L) to the upper part, you
need toinstall the U-Profiles(T) with 2screws of typeS5.
Anschließendwirdder StützbügelmitHilfederSchrauben
und Hutmuttern (T) an den U-Profilen befestigt.
Afterwards,pleasescrewthesupport bracketwithscrews
and cap nuts (T) into the U-Profiles.
Wichtig:
Achten Sie bitte darauf, dass der Stützbügel frei
beweglich ist.
IMPORTANT:
Please be aware that the support bracket is freely
movable.

17 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 17
SCHRITT 7: MONTAGE DER SCHWENKTISCHE
STEP 7: TURNABLE TABLE ASSEMBLY
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Schwenktisch (U)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Turnable table (U)
Die Tischhalter verschraubenSie bittezusammen mitden
Tischplatten. Hierfür werden jeweils 4 Schrauben vom
Typ S5 verwendet.
Now connect, with each 4 srews of typ S5, the table top
and the table holder.

18 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 18
SCHRITT 8: EINSETZEN DER POLSTER
STEP 8: INSERTING THE CUSHION
DEUTSCH /
ENGLISH
SteckenSiedieRückenpolster(ML/MR)zunächstuntenin
die dafür vorgesehenen Haken und drücken Sie das
Polster anschließend oben an die Rückwand.
At first please insert the back rest (ML/MR) in the
provided hooks.
Achten Sie beim Einsetzen der Sitzbank (W) darauf, dass
die Führungsleiste nach vorn zeigt und dass das Polster
richtig aufliegt.
Take care the guide bar of the seat padding (W) ist facing
forward and that it is properly positioned.
Bitte befestigen Sie zum Abschluss die Nackenrollen (N)
an den Klettbändern und legen die Wurfkissen (O) in den
Strandkorb.
In theendpleaseattachdiebolsters(N)totheVelcrotape
and place the pillow (O) in the beachchair.

19 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 19
NOTIZEN
NOTES
DEUTSCH /
ENGLISH

20 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLYINSTRUCTIONS
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 20
Technische Änderungen vorbehalten!
Technical changes reserved!
© Copyright 2017LILIMO® GmbH & Co.KG
Importiert durch / Imported by
LILIMO® GmbH & Co.KG
Konsul-Smidt-Strasse 8 s
28217Bremen
GERMANY
Bei Fragen wenden Sie sich an unserenKundendienst
Telefon +49 (421) 3330090 oder per Mail
Email [email protected]
If you have questions, pleasecontact our customer service:
by phone please dial +49 (421)3330090 or electronically by
e-mail [email protected]
LILIMO® ist ein eingetragenes Warenzeichen.
LILIMO® is a registered Trademark.
This manual suits for next models
15
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Mayline
Mayline Ranger Team Table Assembly instructions

Kin
Kin 1977 Sofa Assembly & user's guide

Kvik
Kvik MNU845-120 manual

Compac Furniture
Compac Furniture CUBO CUB-CU128-FP Assembly instruction

Delta Children
Delta Children Disney Mickey Icon instruction manual

Whittier Wood Furniture
Whittier Wood Furniture McKenzie 1372GACI Assembly instructions