Lindemann Limetree Bridge User manual

DE
TOP h
LIMETREE BRIDGE
YOUR AUDIOPHILE ESSENTIALS
1993-2018
www.lindemann-audio.com
DE | EN | FR
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL | MODE D’EMPLOI

2
TOP h

3
TOP h
INHALTSVERZEICHNIS
4Vorwort
5Sicherheitshinweise
6Produktbeschreibung
7Funktionsbeschreibung
9Anschlußübersicht
10 Inbetriebnahme
13 Technische Daten
14 Garantie
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
16 Introduction
17 Safety introduction
18 Product description
19 Functional description
21 Connection overview
22 Getting started
25 Technical specications
26 Guarantee
28 Introduction
29 Consignes de sécurité
30 Description du produit
31 Description fonctionelle
33 Schéma de raccordement
34 Mise en service
37 Données techniques
38 Garantie
DE EN FR

4
DE
TOP h
VORWORT
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank,
dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause
LINDEMANN entschieden haben. Wir entwickeln
und fertigen unsere Produkte seit 25 Jahren in
Deutschland und haben unsere ganze Erfahrung
und Passion in die Klangqualität dieses Produktes
gesteckt. Lehnen Sie sich zurück und entdecken
Sie Ihre Lieblingsaufnahmen neu. Wir garantie-
ren Ihnen Musikgenuss auf Weltklasse-Niveau.
Bevor Sie starten
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte voll-
ständig und sorgfältig durch. Sie ist ein Bestand-
teil dieses Produktes und enthält wichtige Hin-
weise zur richtigen Benutzung. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum späteren Nach-
schlagen auf.
TOP h

5
DE
TOP h
SICHERHEITSHINWEISE
• Der Kontakt mit Netzspannungen ist lebensgefährlich! Verwen-
den Sie nur vorschriftsmäßige Netzsteckdosen und unbeschä-
digte Netzkabel zum Betrieb dieses Gerätes.
• Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes ausschließlich das bei-
liegende Netzgerät. Ein Betrieb mit einem anderen als dem bei-
liegenden Netzgerät führt zu Haftungsausschluss und Gewähr-
leistungsverlust. Das Netzgerät ist nur spannungsfrei, wenn es
nicht mit einer Netzsteckdose verbunden ist!
• Betreiben Sie das Produkt an einem sicheren Platz und verle-
gen Sie Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Halten
Sie das Produkt von Kindern fern. Betreiben Sie das Produkt
nicht unbeaufsichtigt.
• Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderun-
gen am Produkt vor. Haftungsausschluss und Gewährleistungs-
verlust sind die Folge.
• Das Gerät darf im Betrieb keinesfalls Feuchtigkeit oder Flüssig-
keiten ausgesetzt werden. Schützen Sie das Produkt vor trop-
fenden oder spritzenden Flüssigkeiten und halten Sie es von
mit Wasser gefüllten Gefäßen fern.
• Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Verpa-
ckungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Nehmen
Sie beschädigte Geräte keinesfalls in Betrieb.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu dem in den folgen-
den Kapiteln beschriebenen Zweck. Zweckentfremdung führt zu
Haftungsausschluss und Gewährleistungsverlust.
EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt LINDEMANN audiotechnik GmbH,
dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richt-
linien der Europäischen Union erfüllt.
Sachgemäße Entsorgung von Elektrogeräten
Elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE-Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie können gemäß
Richtlinie 2012/19/EU am Ende Ihrer Lebensdauer an den Her-
steller, den Verkäufer oder eine öffentliche Sammelstelle kosten-
los zurückgegeben werden. Mit dieser Art der Entsorgung leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt. WEEE-Reg-
Nr.: DE 39271874.
TOP h

6
DE
TOP h
Der Limetree BRIDGE ist ein hochqualitativer Netzwerk-Adapter,
der Musik von Streamingdiensten und lokalen Speichermedien in
Studio-Master-Qualität digital an bestehende D/A-Wandler oder
andere Geräte mit digitalen Eingängen übertragen kann. Er wird
dazu mit einem LAN-Kabel oder über WLAN mit dem Netzwerk
verbunden. Die Limetree BRIDGE verfügt zudem über einen USB-
Port zum Anschluss von Festplatten oder USB-Speichermedien.
Die Schaltung ist - rund um eine leistungsfähige Streaming-Platt-
form - auf beste Signalqualität hin optimiert. Alle Musikdateien
werden mit einer hoch präzisen FemtoClock nachsynchronisiert.
Die so bearbeiteten Daten sind frei von „Jitter“, der häufigsten
Ursache für schlechten Digitalklang. Bei Ausgabe über die Digi-
talausgänge werden DSD-Daten automatisch in hochauflösende
PCM-Daten umgerechnet, so dass auch Besitzer älterer DACs in
den Genuss von HighRes-Medien aller Art kommen.
Das beson-
ders jitter-arme Digitalsignal der Limetree BRIDGE führt bei vielen
älteren DACs zu einer hörbaren Steigerung der Klangqualität.
Für die Stromversorgung wird ein hochwertiges „medical grade“
Steckernetzteil eingesetzt, das eine besonders hohe Isolation von
Störungen im Stromnetz sicherstellt. Zusammen mit der aufwen-
digen Filterung im Gerät und speziellen Spannungsreglern konnte
eine besonders störungsarme Stromversorgung mit Rauschwerten
unter 10µV realisiert werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Limetree BRIDGE ist „Roon Ready“, “, kann also zum Ab-
spielen von Musik mit dem Roon Core und der Roon Soft-
ware verwendet werden. Sobald das Gerät erfolgreich mit
dem Netzwerk verbunden ist (LAN oder WLAN), kann das
Roon System darauf zugreifen.
Für weitere Informationen zu Roon
besuchen Sie bitte die offizielle Website:
https://roonlabs.com/
TOP h

7
DE
TOP h
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORDERSEITE
1. Der Kippschalter an der Front der Netzwerk-Bridge hat zwei
Funktionen: kurze Betätigung schaltet das Gerät ein. Erneute kurze
Betätigung schaltet das Gerät wieder aus. Für einen Wechsel des
Output-Mode der Digitalausgänge halten Sie den Kippschalter für
drei Sekunden in der gekippten Position fest.
Achtung: Nach dem Einschalten benötigt das Gerät etwas Zeit zum
Booten. Sobald die Sample-Rate-Anzeige leuchtet, ist das Gerät be-
triebsbereit. Beim Ausschalten blinkt die Power-Anzeige solange,
bis das Gerät heruntergefahren ist.
Digital Outputs USB LAN 5V DC
on
Bridge
Limetree
SR Mode
WLAN
WPS
1 2 3
2. Funktionsanzeige für die Anzeige der Sample-Rate
des Eingangssignals. Die Farbe dieser Anzeige
wechselt mit der Sample-Rate des Eingangssignals.
3. Funktionsanzeige für den Output-Mode: Leuchtet
die Anzeige nicht, arbeitet das Gerät im Mode 1 mit
88,2/96 kHz. Leuchtet die Anzeige in gelb, befindet
sich das Gerät im Mode 2 mit 176,4/192 kHz.
Grün PCM 44.1/48 kHz
Türkis PCM 88.2/96 kHz
Blau PCM 176.4/192 kHz
Weiß PCM 352.8/384 kHz
Gelb DSD 64
Orange DSD 128
Violett DSD 256
TOP h

8
DE
TOP h
RÜCKSEITE
Digital Outputs USB LAN 5V DC
on
Bridge
Limetree
SR Mode
WLAN
WPS
54 6 7 9 q
8
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
4. Digitalausgang RCA 75 Ohm. Sample-Rates bis 192 kHz.
Achtung: Die Impedanz des Kopfhörers sollte 32 Ohm nicht
unterschreiten.
5. Digitalausgang optisch TOS-Link. Sample-Rates bis 96 kHz.
6. WPS-Taste zur einfachen Verbindung mit dem Router.
(WPS=Wireless Protected Setup)
Halten Sie diese Taste für eine Sekunde gedrückt, bis beide Anzei-
gen an der Front abwechselnd gelb blinken:
Das Gerät ist jetzt im
WPS-Mode. Benutzen Sie dazu einen Stift oder eine Büroklammer.
7. USB-Host-Anschluss zur Verbindung mit
USB-Speichermedien. Strombelastbarkeit: 1,5A.
8. WLAN-Antenne. Befestigen Sie hier die mitgelieferte
Antenne, um das Gerät in das WLAN-Netz einzubinden.
9. LAN-Anschluss. Zur Verbindung mit dem Ethernet
über ein LAN-Kabel.
10. Kleinspannungsanschluss 5V DC.
Achtung: Es darf nur das mitgelieferte Steckernetz-
teil verwendet werden.

9
DE
TOP h
ANSCHLUSSÜBERSICHT
TABLET/PHONE
CONTROL POINT
USB-INPUT
ROUTER
STREAMING
DIENSTE
DAC
VERSTÄRKER
LAUTSPRECHER
NAS
Analogausgang Digitalausgang
BRIDGE

10
DE
TOP h
INBETRIEBNAHME
• Sie benötigen einen Netzwerkrouter mit aktueller Firmware.
Dieser sollte idealerweise den WLAN-Standard 802.11a/b/g/n/
ac sowie WPS unterstützen.
• Ihr Internet-Anschluss sollte mindestens 16 Mbit/s bereitstellen.
• Bei WLAN-Betrieb muss die Empfangsstärke am Aufstellungsort
gut bis sehr gut sein.
• Sie benötigen ein aktuelles Smartphone oder Tablet. Bitte
installieren Sie darauf die LINDEMANN App. Diese finden
Sie im App-Store für iOS oder bei Google Play für Android.
Achtung: Die Funktionen und Einstellungen der Limetree
BRIDGE können ausschließlich über die LINDEMANN App be-
dient werden!
Betrieb mit LAN-Kabel
Stellen Sie eine Verbindung zwischen Ihrem Router
und der Netzwerk-Bridge her. Verwenden Sie dazu das
beiliegende LAN-Kabel. Das Steckernetzteil wird mit der Versor-
gungsbuchse „5VDC“ am Netzwerkspieler und einer Netzsteck-
dose verbunden. Schalten Sie die Limetree BRIDGE ein. Das Gerät
meldet sich erstmalig im Netzwerk an. Hier benötigen Sie etwas
Geduld: Diese Prozedur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Verbinden Sie nun die Netzwerk-Bridge mit Ihrem D/A-Wandler.
Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone/Tablet die LINDEMANN App.
Wählen Sie unter „Devices“ den Netzwerkspieler als Abspielgerät
aus. Los geht’s! Wählen Sie die gewünschte Quelle und beginnen
Sie mit dem Browsen.
Die LINDEMANN App für iOS und Android verwandelt Ihr Smart-
phone oder Tablet in eine praktische Fernbedienung und ermög-
licht so die komfortable und intuitive Steuerung praktisch aller
Funktionen der Limetree BRIDGE.
Eine ausführliche Beschreibung der App sowie wei-
tere Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.lindemann-audio.de
LAN
TOP h

11
DE
TOP h
Betrieb mit WLAN
Um das Gerät im WLAN-Netzwerk zu betreiben, muss es
dort angemeldet werden.Am einfachsten ist die „Push-But-
ton-Verbindung“ durch WPS. Nehmen Sie dazu die Netzwerk-Bridge
wie oben beschrieben in Betrieb. Montieren Sie die Antenne. War-
ten Sie, bis die Sample-Rate-Anzeige leuchtet. Drücken Sie jetzt die
WPS-Taste Ihres Routers solange, bis die WLAN-Anzeige dort blinkt.
Drücken Sie dann die WPS-Taste der Netzwerk-Bridge solange, bis die
WLAN-Anzeige dort blinkt (kann je nach Router abweichen). Nach kur-
zer Zeit wird die erfolgreiche Anmeldung durch eine grün blinkende
Sample-Rate-Anzeige bestätigt. Bei rot blinkender Anzeige muss der
Vorgang wiederholt werden.
Sie können den Sicherheitscode Ihres Routers auch manuell eingeben
mit Hilfe der LINDEMANN App. Dazu müssen Sie die Netzwerk-Bridge
zunächst mit einem LAN-Kabel mit dem Netzwerk verbinden. Auf der
App gehen Sie zu Einstellungen/Netzwerk-Assistent/WLAN/manuell:
hier geben Sie alle Daten Ihres Routers ein.
Verbinden Sie die Limetree BRIDGE mit Ihrem D/A-Wandler.
Falls noch nicht geschehen: Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone/Tablet
die LINDEMANN App. Wählen Sie unter „Devices“ die Netzwerk-Bridge
als Abspielgerät aus. Los geht’s! Das LAN-Kabel wird nun nicht mehr
benötigt. Wählen Sie die gewünschte Quelle und beginnen Sie mit dem
Browsen.
Betrieb mit Bluetooth
Die Limetree BRIDGE verfügt über eine Bluetooth-Funktion,
die es ermöglicht, Musik z.B. von Smartphones oder Tab-
lets drahtlos wiederzugeben.
Achtung: Für eine Bluetooth-Audioübertragung von einem Mobilge-
rät zur Limetree BRIDGE muss das Mobilgerät das A2DP Bluetooth
Audioübertragungsprotokoll unterstützen.
Um Ihr Mobilgerät mit der Limetree BRIDGE zu verbinden, wählen Sie
in der LINDEMANN App den Reiter „Bluetooth“ an. Öffnen Sie nun auf
dem entsprechenden Mobilgerät die Einstellungen für Bluetooth und
stellen Sie dort eine Verbindung mit der Limetree BRIDGE her.
Die LINDEMANN App können Sie nun schließen. Um in den Netzwerk-
betrieb zurückzukehren, müssen Sie einfach die Verbindung mit der
Limetree BRIDGE auf dem Mobilgerät trennen.
WLAN
Bluetooth
11DE
TOP h

12
DE
TOP h
Betrieb mit USB
Die Limetree BRIDGE kann Musik von USB-Speichermedi-
en wie z.B. USB-Sticks oder Festplatten abspielen. Hierzu
verfügt das Gerät über einen USB-Host Anschluss auf der Rückseite.
Der USB-Speicher kann mit einem der folgenden Filesysteme forma-
tiert sein: FAT16, FAT32, NTFS, ext2, ext3 oder ext4. Das Speicherme-
dium kann zudem über den USB-Anschluss der Limetree BRIDGE mit
Spannung versorgt werden, sofern der Stromverbrauch des Gerätes
1,5 A nicht übersteigt. Normgerechte 2,5 Zoll USB Festplatten können
so ohne eigenes Netzteil direkt angeschlossen werden.
Der USB-Host-Anschluss kann auch zum Laden von Smartphones
verwendet werden.
Output-Mode der Digitalausgänge
Die Digitalausgänge lassen sich an die Leistungsdaten
des verwendeten D/A-Wandlers anpassen. Dabei werden
die digitalen Eingangssignale mit einem hochwertigen Sample-Ra-
te-Konverter aus der Studiotechnik so verändert, dass alle Auösun-
gen der Netzwerk-Plattform wiedergegeben werden können.
Mode 1: Sample-Rate der digitalen Ausgänge auf 96 kHz begrenzt.
PCM-Daten werden als 88,2 kHz oder 96 kHz ausgegeben.DSD-Daten
werden als PCM 88,2 kHz ausgegeben. Anzeige Mode bleibt dunkel.
Mode 2: Sample-Rate der digitalen Ausgänge auf 192 kHz be-
grenzt. PCM-Daten werden als 176,4 kHz oder 192 kHz ausgegeben.
DSD-Daten werden als PCM 176,4 kHz ausgegeben. Anzeige Mode
leuchtet gelb.
USB DIGITAL
TOP h

TOP h
Messbedingungen: 22 °C, 230 V Netzspannung,
Audio Precision AP2722
Stromaufnahme: 0,1 W Standby, 3,5 W Betrieb, 12 W maximal
Stromversorgung: 5V DC
Abmessungen: 107 x 40 x 107 mm (B x H x T)
Gewicht: 300 g
Network Bridge
Ethernet: 100 Mbit/s
WLAN: Dual-Band 802.11a/b/g/n/ac
Bluetooth: 4.2
USB: 2.0 High-Speed Host-Interface, maximaler Ausgangsstrom 1,5A
Unterstützte Codecs: WAV, FLAC, AIFF, ALAC, MP3, AAC, Ogg Vorbis,
WMA, DSD
Unterstützung: UPnP und DLNA
Auflösung PCM: 44.1 kHz bis 384 kHz, 24bit. (WLAN bis 192 kHz)
Auflösung DSD: DSD 64 bis DSD 256. (WLAN bis DSD 128)
Gapless Playback
Streaming-Dienste: TIDAL, Qobuz, Deezer, HighResAudio, Spotify
Internet-Radio und Podcast
Roon Ready
Digitale Ausgänge
RCA koaxial 75 Ohm: Auflösung bis 192 kHz, 24bit
TOS optisch: > Auflösung bis 96 kHz, 24bit
Clock: Ultra-Low-Jitter MEMS FemtoClock
Mode 1: PCM wird als 88,2 kHz oder 96 kHz ausgegeben,
DSD wird als PCM 88,2 kHz ausgegeben
Mode 2: PCM wird als 176,4 kHz oder 192 kHz ausgegeben,
DSD wird als PCM 176,4 kHz ausgegeben
TECHNISCHE DATEN
13DE

14
DE
TOP h
GARANTIE
Unsere Produkte werden ausschließlich in Europa von ISO-zerti-
fizierten Betrieben gefertigt. Jedes einzelne Gerät wird anschlie-
ßend bei uns im Hause einer vollständigen, auch messtechni-
schen Funktionskontrolle unterzogen. Wir gewähren deshalb
guten Gewissens eine verlängerte Garantie von drei Jahren.
Wichtige Voraussetzung für die Inanspruchnahme dieser verlän-
gerten Garantie ist die Registrierung auf unsere Homepage. Wir
empfehlen, die Registrierung unmittelbar nach dem Erwerb des
Gerätes durchzuführen.
Bitte beachten Sie: Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden sind. Von der
Gewährleistung ausgeschlossen sind weiterhin Geräte, die geöff-
net wurden, oder in denen Reparaturversuche oder Veränderun-
gen durch Dritte vorgenommen wurden. Die Haftung für Folge-
schäden, die dadurch entstehen, ist ausgeschlossen. Außerdem
ist jede Haftung über den Warenwert des Gerätes hinaus aus-
geschlossen. Etwaige, abweichende Garantiezusagen durch den
Handel sind für uns nicht bindend.
This unit contains Transmitter Module FCC ID: 2AJYB-S810.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
DE | EN | FR

15
DE
TOP h
LIMETREE BRIDGE
YOUR AUDIOPHILE ESSENTIALS
www.lindemann-audio.com
DE | EN | FR
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL | MODE D’EMPLOI
1993-2018

16
TOP h
EN
INTRODUCTION
Congratulations and thanks a lot for your decision
to buy a LINDEMANN product. We have been de-
veloping and manufacturing our products in Ger-
many for 25 years and put all our experience and
passion into the sound quality of this device. Lean
back and rediscover your favorite recordings. We
guarantee you world-class musical enjoyment.
A First Note
Please read this operating manual complete-
ly and thoroughly. It is an integral part of this
product and contains important notes on how
to use it correctly. Keep this manual for future
reference.

DE
TOP h
17EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• A contact with mains voltages is potentially lethal! Use only regular
mains outlets and undamaged power cables to operate this device.
• Use the included power supply exclusively to operate the unit.
Operating the unit with any other than the included power supply
will result in an exclusion of liability and warranty forfeiture. The
power supply is only dead when it’s not connected to a power outlet!
• Operate the unit in a safe place and lay cables in such a way that
no one can trip over them. Keep the unit away from children. Do not
leave the running unit unattended.
• Do not open the unit and do not perform any modifications on the
product. This will result in an exclusion of liability and warranty
forfeiture.
• While in operation the unit must under no circumstances be ex-
posed to moisture or liquids. Protect the unit from dripping or
splashing liquids and keep it away from vessels filled with water.
• Prior to initial operation, check the package contents for complete-
ness and damages. A damaged unit must by no means put into
operation.
• Use the product only for the purpose described in the following
sections. Misuse will result in an exclusion of liability and warranty
forfeiture.
EU Declaration Of Conformity
With the CE symbol LINDEMANN audiotechnik GmbH declares that the
product meets the basic requirements and directives of the European
Union.
Proper disposal of electric appliances
In accordance with the European WEEE Directive, electronic devices
must not be disposed of with the household waste. Pursuant to
the Directive 2012/19/EU, they may be returned free of charge to
the manufacturer, the seller or a public collection point at the end
of their service life. With this kind of disposal you make a valuable
contribution to the protection of our environment. WEEE reg. no.:
DE 39271874.

18
TOP h
EN
PRODUCT DESCRIPTION
The Limetree BRIDGE is a high-quality network adapter designed
to transfer music from streaming services and local storage me-
dia digitally in studio master quality to existing D/A converters or
other devices with digital inputs. For this purpose it is linked to
the network via a LAN cable or WLAN. The Limetree BRIDGE has
also a USB port for connecting harddisks or USB storage media.
The circuitry, designed around a powerful streaming platform,
has been tuned for optimum signal quality. All music files are
post-synchronized by an ultra precise FemtoClock. The data pro-
cessed accordingly are free from “jitter“, the most frequent cause
of bad digital sound. When sent over the digital outs, the DSD data
are automatically converted into high-resolution PCM data so
that owners of older DACs can also enjoy high-res media of all
kinds. With many older DACs the Limetree BRIDGE’s exceptionally
low-jitter digital signal yields an audible increase in sound quality.
For the power supply we use a high-quality “medical grade“ wall
plug transformer which ensures a particularly good isolation
from line disturbances. Owing to the elaborated onboard filtering
and special voltage regulators, we were able to realize an excep-
tionally low-noise power supply with a ripple voltage below 10 µV.
The Limetree BRIDGE is “Roon Ready“, meaning that it’s de-
signed for playing music via the Roon Core and the Roon
software. As soon as the device is successfully logged into
the network (LAN or WLAN), the Roon System will get access
to it.
For more information about Roon
please visit the official website:
https://roonlabs.com/
TOP h

19
TOP h
EN
FRONT
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. The toggle switch on the front of the network bridge has two func-
tions: push it up briefly to turn the unit on. A second short push will
turn the unit off again. To switch the output mode of the digital outs,
press and hold the switch in the upper position for three seconds.
Note: after turn-on the device will need some time to boot. The unit
is ready for use when the Sample Rate LED is lit. After turn-off the
Power LED will flash until the unit has shut down.
Digital Outputs USB LAN 5V DC
on
Bridge
Limetree
SR Mode
WLAN
WPS
1 2 3
2. Function indicator of the input signal sampling rate.
The color of this LED will change along with input
signal sampling rate.
3. Output mode function indicator: when the LED is dark,
the device is in Mode 1 at 88.2/96 kHz. When lit yellow,
the device is in Mode 2 at 176.4/192 kHz.
Green PCM 44.1/48 kHz
Cyan PCM 88.2/96 kHz
Blue PCM 176.4/192 kHz
White PCM 352.8/384 kHz
Yellow DSD 64
Orange DSD 128
Purple DSD 256
TOP h

20
TOP h
EN
REAR
Digital Outputs USB LAN 5V DC
on
Bridge
Limetree
SR Mode
WLAN
WPS
54 6 7 9 q
8
FUNCTIONAL DESCRIPTION
4. Digital output RCA 75 ohms. Sample rates up to 192 kHz.
5. Optical digital TOS-Link output. Sample rates up to 96 kHz.
6. WPS button for easy router connection (WPS = Wireless Protec-
ted Setup). Using a ballpoint pen or paper clip, press and hold this
miniature button for one second until both LEDs are alternately
flashing yellow: the device is now in WPS mode.
7. USB host connector for docking USB storage media.
Max. ampacity: 1.5 A.
8. WLAN antenna. Fix the supplied antenna here to integ-
rate the device into the WLAN network.
9. LAN socket for an Ethernet connection via LAN cable.
10. 5V DC low voltage socket.
Caution: only the included plug-in power supply may
be used.
TOP h
Table of contents
Languages: