LiteHawk High Roller User manual

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY RETAIL STORE.
For any questions or problems with this product please call us at 1-800-268-5797 or visit our website www.litehawk.ca
Made for and distributed by Borgfeldt (Canada) Limited 50 Konrad Cres., Markham, ON L3R 8T4
PRIÈRE DE NE PAS RAPPORTER CE PRODUIT EN MAGASIN.
Pour toutes questions ou problèmes avec ce produit, téléphonez-nous au 1-800-268-5797 ou visitez notre site web au www.litehawk.ca
Fabriqué pour et distribué par Borgfeldt (Canada) Limited 50 Konrad Cres., Markham, ON L3R 8T4
285-31404
www.litehawk.ca
LITEHAWK
R
4
Channel
100% Factory Assembled, Tested and Ready To Fly!
Assemblé en Usine à 100% et Prêt à Voler!
From Your First Flight To Your Best Flight!
Litehawk Videos! Tech Support! Replacement Parts! Just a Mouse Click Away!
De votre premier vol à votre meilleur!
Vidéos LiteHawk! Soutien technique! Pièces de rechange! À un clic de souris!
10+

285-31404
www.litehawk.ca
2
DANGER! Ne jamais insérer des objets pointus, épingles ou vis dans l'modèle, ceci risquerait de percer la batterie!
AVERTISSEMENT: Ne pas toucher les propeller en mouvement! Ne pas voler au dessus de la tête! La supervision d'un adulte est
requise!
ATTENTION: RISQUES D'ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Non conseillé pour les moins de 3 ans
DANGER! Never insert any sharp objects, pins or screws into the model as this may puncture the internal battery!
CAUTION: Do not touch the running propeller! Do not play above someone’s head! Adult supervision is required!
WARNING: CHOKING HAZARD - Small Parts. Not for Children under 3 years
- Keeps hands, hair and loose clothing away from the rotor blades when power switch is turned ON.
- Turn off controller/charger and HIGH ROLLER when not in use.
- Remove battery from controller/charger when not in use.
- Parental guidance is recommended for the flight.
- Keep your HIGH ROLLER in your sight so that you can supervise it at all times.
- New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance.
- Your charger is tailor made for the Li-Poly battery used in your LiteHawk HIGH ROLLER. Do not use it to charge any battery other
than that in the LiteHawk HIGH ROLLER.
Battery Safety Information
- Requires 6 x 1.5V AA batteries (not included).
- Batteries are small objects.
- Replacement of batteries must be done by adults.
- Follow the polarity (+/-) diagram.
- Promptly remove dead batteries from the toy.
- Dispose of used batteries properly.
- Remove batteries for prolonged storage.
- DO NOT incinerate used batteries
- DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode
or leak.
- DO NOT mix old and new batteries or different types of
batteries (i.e. alkaline/standard)
- DO NOT short-circuit the supply terminals
CARE AND MAINTENANCE
- Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time. (controller/charger only)
- Keep the toy away from direct heat or extreme cold.
- Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
SAFETY PRECAUTIONS
SPECIAL NOTE TO ADULTS
- This toy is not intended for children under the age of 3.
LiteHawk HIGH ROLLER - Precautions / Précautions
The LiteHawk HIGH ROLLER is not intended for children under the age of 14 unless closely supervised by an adult.
- Improper use may cause serious injury. - Please read LiPo Battery section before use. - Do not fly in areas close to high
voltage lines or crowds. - Do not fly when wind speed is above 5 km/h (3 mph). - Do not fly in rain, snow or if there is
lightning and/or thunder. - Do not touch ANY moving parts while the model is powered.
Le LiteHawk HIGH ROLLER n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans, à moins que les enfants sont surveillés par un
adulte.
- Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves. - S'il vous plaît, lire la section de la batterie LiPo avant
utilisation. - Ne pas voler dans les zones proches de lignes à haute tension ou dans des foules. - Ne pas voler quand la
vitesse du vent est supérieure à 5 kilomètres par heure (3 miles par heure). - Ne pas voler sous la pluie, la neige ou s'il ya
la foudre et /ou le tonnerre. - Ne pas toucher les pièces mobiles tandis que le modèle est sous tension.
Welcome to the World Of LiteHawk!
Welcome aboard, this is your new LiteHawk HIGH ROLLER! Before we get ready for your first aerial adventure, let's cover
the basics together!
- 2.4GHz radio technology makes it possible to fly multiple LiteHawk HIGH ROLLER models simultaneously.
- Attempting to fly your LiteHawk HIGH ROLLER without completely reading the manual may cause injury to yourself and
people in the vicinity, as well as damage to the RC model. Please read the Instruction Manual thoroughly before taking
your first flight.
Bienvenue dans le monde des Litehawk!
Bienvenue à bord. Voilà votre nouveau cadeau - le LiteHawk HIGH ROLLER! Avant que nous commençons avec votre
première aventure aérienne,nous allons couvrir les bases ensemble!
- Avec la technologie radio 2,4Hzd, il est possible de voler plusieurs avions LiteHawk HIGH ROLLER au même temps.
- Si vous essayez de voler votre LiteHawk HIGH ROLLER sans complètement la lecture du manuel, vous pouvez causer des
blessures à vous-même et les gens dans votre proximité, ainsi que des dommages au modèle RC. S'il vous plaît, lire le
manuel d'instruction soigneusement avant de prendre votre premier vol.

285-31404
www.litehawk.ca
3
- Gardez la mains, les cheveux et vêtements amples loin du rotor quand l'plane est mis en marche.
- Éteindre la télécommande/chargeur et HIGH ROLLER lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Retirez la batterie de la télécommande/ chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Une supervision parentale est recommandée pour le vol.
- Gardez l'hélicoptère en vue afin de bien superviser le vol.
- Des batteries alcalines neuves sont recommandées dans la télécommande pour maximiser la performance.
- Votre chargeur est optimisé pour la batterie Li-Poly utilisée dans votre LiteHawk HIGH ROLLER. Ne pas l'utiliser pour charger
d'autres batteries que celle du LiteHawk HIGH ROLLER.
Information sur la sécurité des batteries
- 6 Batteries AA de 1.5v requises (non incluses).
- Les batteries sont de petits objets.
- Le remplacement des batteries doit être effectué par des adultes.
- Suivez la polarité du diagramme (+/-).
- Retirez les batteries vides du jouet.
- Disposez sécuritairement des batteries usagées.
- Retirez les batteries pour un entreposage prolongé.
- NA PAS incinérer les batteries usagées
- NE PAS jeter les batteries dans le feu car elles pourraient
exploser ou couler.
- NE PAS mélanger les vieilles batteries avec les neuve et les
types (Alcaline/standard)
- NEPAS court circuiter les terminaux
ENTRETIENT
- Toujours retirer les batteries du jouet lorsqu'il n'est pas utilisé pour de longues périodes. (télécommande/chargeur)
- Gardez le jouet loin de la chaleur directe ou le froid intense.
- Ne pas submerger le jouet dans l'eau. Ceci pourrait endommager les circuits électroniques.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
NOTE SPÉCIALE POUR LES ADULTES
- Ce jouet n'est pas conçu pour les moins de 3 ans.
Your LiteHawk HIGH ROLLER is equipped with a Lithium Polymer battery.
Special Lipo Battery Instructions
- Never charge battery unattended.
- Charge battery in isolated area. Keep away from
flammable materials.
- Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the
batteries exploding, overheating or igniting.
- Do not disassemble, modify, heat or short circuit the
batteries. Do not place them in fires or leave them in hot
places.
- Do not allow the batteries to get wet.
- Only charge the batteries with the specified battery
charger.
- Only use the batteries in the device specified by
LiteHawk.
- In the unlikely event of leakage or explosion use
sand or a chemical fire extinguisher for the battery.
-Batteries must be recycled or disposed of properly.
Before charging the LiteHawk HIGH ROLLER please read the following!
DO NOT leave the battery unattended during charging.
DO NOT leave the battery plugged into the charger any longer than 2 hours. If the Red light does not go out in
this time, the charger or battery could be faulty - unplug immediately!
DO NOT drain the battery to the point at which you can no longer lift off. Stop using the HIGH ROLLER when you
begin to lose significant power.
DO NOT install another battery without letting the motors cool first! 5-10 minutes is sufficient.
DO NOT recharge the battery until it is cool to the touch! 10 minutes is sufficient.
DO NOT store battery for longer than 24 hours without recharging to at least 65% capacity.
Do Not Fully Discharge the battery! Stop and recharge when your HIGH ROLLER begins to lose
power! Failing to do so will result in irreparable damage to the battery!
Votre LiteHawk HIGH ROLLER est équipé d'une batterie au Lithium Polymère.
Instructions spéciales pour les batteries Lipo
- Ne pas laisser la batterie sous charge sans surveillance.
- Rechargez la batterie dans un endroit isolé. Gardez loin
des matériaux inflammables.
- Ne pas exposer au soleil. La batterie risque d'exploser,
surchauffer ou s'enflammer.
- Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court circuiter
les batteries. Ne pas les placer dans le feu ou les laisser
dans des endroits chauds.
-Ne pas mouiller les batteries.
- Ne rechargez les batteries qu'avec le chargeur
spécifié.
- N'utilisez les batteries que dans les appareils
spécifié par LiteHawk HIGH ROLLER.
- - Si une batterie coule ou explose, utilisez du sable
ou un extincteur chimique.
- Les batteries doivent être recyclées ou jetées
correctement.
Avant de procéder au chargement du LiteHawk HIGH ROLLER, lire ce qui suit:
NE PAS laisser la pile sans surveillance pendant la recharge.
NE PAS laisser la pile branchée dans le chargeur plus de deux heures. Si la lumière rouge ne s’éteint pas dans ce
délai, il est possible que la pile ou le chargeur soit défectueux – débrancher immédiatement!
NE PAS décharger la pile au point que l’appareil ne puisse plus décoller. Cesser l’utilisation de HIGH ROLLER dès
les premiers signes de perte de puissance.
NE PAS installer une autre pile sans d’abord laisser refroidir le moteur! 5-10 minutes suffisent.
NE PAS recharger la pile avant qu’elle soit froide au toucher! 10 minutes suffisent.
NE PAS remiser la pile pour plus de 24 heures sans d’abord la recharger à 65% de sa capacité.
Ne pas complètement décharger la batterie! Arrêtez et rechargez quand votre HIGH ROLLER
commence à perdre de la puissance! Ceci évite d'endommager la batterie!

LiteHawk HIGH ROLLER Controls / Contrôles
285-31404
www.litehawk.ca
4
*Familiarize yourself with the Remote and the Quadrocopter - everything should be turned off.*
*Familiarisez-vous avec la télécommande et l'Quadrucoptère - tout doit être mis hors tension.*
LiteHawk HIGH ROLLER - Transmitter Set Up / Installation d'émetteur
Battery Installation 1. Open the Battery Cover . 2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by
pulling up on one end of each battery. 3. Install new batteries as shown in the battery compartment (+/-). 4. Replace
battery door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
Installation des batteries 1. ouvrez le couvercle des batteries. 2. Retirez les batteries usagées en tirant sur le bout de
chacune d'elles. 3. Installez les nouvelles batteries tel que montré sur le diagramme de polarité. 4. Refermez le couvercle. 5.
Vérifiez la règlementation locale pour disposer ou recycler les batteries correctement.

285-31404
www.litehawk.ca
5
Yaw control:
Moving the stick to the left will rotate
the quadrocopter left or
counter-clockwise. Moving the stick to
the right will rotate the quadrocopter
right or clockwise.
Contrôle du lacet:
Bouger le levier vers la gauche tourne
l'Quadrucoptère vers la gauche ou anti
horaire. Bouger le levier vers la droite,
tourne l'quadrocopter vers la droite ou
horaire.
Throttle - Left/Right Rotation
Puissance - Rotation Gauche/Droite
Left/Right Rotation Trim
Ajustement de rotation Gauche/Droit
Power Switch
Interrupteur
Directional Control Stick
Forward/Reverse
Left/Right
Levier de direction
Avant/Arrière
Gauche/Droite
Pitch Forward/Reverse Trim
Ajustement du tangage avant/arrière
Left / Right Roll Trim
Ajustement du roulis Gauche/Droit
Standard/Sport Mode
Mode Standard/Sport Air-Ground
Air/Sol
Throttle control:
Moving the stick up increases power
and will result in more lift. Lowering the
throttle stick or decreasing power will
result in less lift.
Contrôle de la puissance:
Bouger le levier vers le haut augmente
la portance. Abaisser le levier réduit la
portance.
Up
Down
Haut
Bas
Left
Rotation
Right
Rotation
Rotation à
gauche Rotation à
droite

285-31404
www.litehawk.ca
6
Avant Arrière
Forward Backward
Roll Control:
Moving the stick left will make the
Quadrocopter roll left (move
sideways). Moving the stick to the
right will make the Quadrocopter roll
right(move sideways).
Contrôles du roulis:
Déplacer la manette à gauche va faire
rouler le quadrucoptère vers la gauche
( en bougeant latéralement).
Déplacer la manette vers la droite va
faire rouler le Quadrucoptère vers la
droite (en bougeant latéralement)
Avant Arrière
Forward Backward
#1
#3 #4
#2
Contrôle du Tangage:
Bouger le levier vers le haut fait avancer
l'quadrucoptère. Bouger le levier vers le
bas, fait reculer l'quadrucoptère.
Pitch Control:
Moving the right stick up will make the
quadrocopter go forward. Moving the right
stick down will make the quadrocopter go
backwards.
Yaw Trim:
If the Quadrocopter spins to the left, push
the trim button on the right until it stops.
If the Quadrocopter is spinning to the
right, push the the trim button on the left
until it is stable.
Pitch Trim:
If the Quadrocopter is moving forward,
push the trim button on the bottom until
its level . If the Quadrocopter is moving
backwards, push the trim button on the
top until its level.
Ajustement du tangage:
Si le Quadrucoptère bouge vers l'avant,
poussez le bouton d'ajustement vers le
bas jusqu'à ce qu'il soit à niveau. Si le
Quadrucoptère bouge vers l'arrière,
poussez le bouton d'ajustement vers le
haut jusqu'à ce qu'il soit à niveau.
Roll Trim:
If the Quadrocopter is moving sideways
(roll) to the left, push the button on the
right until it is level. If the Quadrocopter is
moving sideways (roll) to the right, push
the button on the left until it is level.
Ajustement du roulis:
Si le Quadrucoptère bouge (roule) vers
le côté gauche, poussez le bouton sur la
droite jusqu'à ce qu'il soit à niveau. Si le
Quadrucoptère bouge (roule) vers le
côté droit, poussez le bouton sur la
gauche jusqu'à ce qu'il soit à niveau.
Ajustement de la rotation:
Si le Quadrucoptère tourne vers la
gauche, poussez le bouton d'ajustement
sur la droite jusqu'à ce qu'il arrête. Si le
Quadrucoptère tourne vers la droite,
poussez le bouton d'ajustement vers la
gauche jusqu'à ce qu'il soit stable.

285-31404
www.litehawk.ca
7
How to charge the Litehawk HIGH ROLLER:
Comment charger le Litehawk HIGH ROLLER:
Air/Ground:
Place the HIGH ROLLER on a flat surface. Press
the indicated button to switch between flying
and rolling.
Standard/Sport:
In Sport Mode all controls are more responsive.
Your HIGH ROLLER comes factory set in
Standard Mode.
Standard/Sport:
In Sport Mode all controls are more responsive.
Your HIGH ROLLER comes factory set in
Standard Mode.
Air/Sol:
Placez le High Roller sur une surface plane.
Appuyez sur le bouton indiqué pour basculer
entre voler et rouler.
Charging from the USB - Plug the USB into your USB port. Plug the other end of the cable into your Litehawk HIGH
ROLLER. The LED light on the USB will turn RED, once your heli is charged the LED light will go out.
Recharge USB - Branchez le fil USB dans la prise USB de votre ordinateur, et l'autre bout du fil dans votre LiteHawk
HIGH ROLLER. Le DEL sur la prise USB sera rouge, quand l'hélicoptère est rechargé, la lumière s'éteint.
Pre Flight Procedure - IMPORTANT!
- Plug the battery into the HIGH ROLLER and place HIGH ROLLER on the included stand. You will see a
flashing white light on the HIGH ROLLER come on.
- Turn ON the remote control - You will see a flashing red LED light and audible beep indicating the power is on.
- Move the left stick on the remote up and down once - In a few seconds the white LED on the HIGH ROLLER will be
solid. This indicates that the model and the controller are bound. If the white LED is blinking slowly, they are not
bound and you must repeat the process.
- Your HIGH ROLLER is now ready for it's flight. More details are available at www.litehawk.ca

285-31404
www.litehawk.ca
8
LiteHawk Replacement Parts are just a mouse click away - simply visit us at
www.litehawk.ca. You can also call us toll free at 1-800-268-5797, Monday to
Friday 9:00am - 3:30pm EST.
Pièces de rechange LiteHawk sont juste un clic de souris loin - tout simplement
nous rendre visite à www.litehawk.ca. Vous pouvez également nous appeler sans
frais au 1-800-268-5797, du lundi au vendredi de 9h00 - 15h30 EST
Préparation avant le vol - IMPORTANT!
- Branchez la batterie dans l'HIGH ROLLER et l'HIGH ROLLER lieu sur le support inclus. Vous allez voir une
lumière blanc clignotante s'allumer sur le HIGH ROLLER.
- Allumez la télécommande - Vous allez voir une lumière DEL rouge clignotant s'allumer tout en produisant un
''beep'' sonore, indiquant qu'il a été mis en marche.
- Bougez le manche gauche sur la radiocommande vers le haut et le bas une fois - En quelques secondes le DEL white
sur le HIGH ROLLER va s'allumer en continue. Cela indique que le modèle et la radiocommande sont liés. Si le DEL
blanc clignote lentement, ils ne sont pas liés et vous devrez recommencer le processus.
- HIGH ROLLER est maintenant prêt pour le vol - Plus de détails sont disponibles à www.litehawk.ca
Post Flight Procedure
- Remove the red battery plug from the side of the HIGH ROLLER.
- Turn off the remote.
- If you do not plan on using the HIGH ROLLER for more than 24 hours, it is recommended that you recharge the battery
fully before putting it away.
- Please remember to allow the battery to cool 10-15 minutes before recharging.
Poster des procédures de vol
- Retirez le connecteur rouge de la batterie du côté du HIGH ROLLER.
- Éteignez la radiocommande
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le HIGH ROLLER pendant plus de 24 heures, il est recommandé que vous rechargiez
la batterie au complet avant de la ranger
- N'oubliez pas de permettre à la batterie de refroidir pendant 10 à 15 minutes avant de la recharger.
Table of contents
Other LiteHawk Quadcopter manuals