Litex Promo Parasol Easy Up User manual

P L / E N _11. 2 0 2 2
Parasol Easy Up
Instrukcja użytkowania
Parasol Easy Up
Instructions manual


1
Spis treści Table of contents
1. Wstęp Introduction
2. Informacje Information
2.1. Ważne symbole Important symbols
2.2. Informacje bezpieczeństwa Safety information
3. Zawartość dostawy Content
3.1. Potrzebne narzędzia Necessary tools
4. Konstrukcja Construction
5. Wymagania przestrzenne Space requirements
6. Montaż parasola + pokrowce Mounting of the parasol + Protective covers
6.1. PD450M: 2 x 2 m
6.2. PD600RS: 2,5 x 2,5 m, 3 x 3 m, 3 m / 8, 3,5 m / 8
6.3. PD700MR: 4 m / 8
7. Eksploatacja parasola Exploitation of the parasol
7.1. Otwieranie parasola Opening the parasol
7.2. Zamykanie parasola Closing the parasol
8. Konserwacja i pielęgnacja Maintenance and care
9. Przechowywanie Storage
10. Serwis i części Service and parts
11. Wsparcie Support
12. Schemat demontażu parasola Diagram of dismantling the parasol
................................................................................................................................................................ 2
........................................................................................................................................................ 3
................................................................................................................... 3
............................................................................................. 4
.............................................................................................................................................. 5
............................................................................................................... 5
.................................................................................................................................................... 6
............................................................................................................. 6
............................................................ 7
..................................................................................................................................................... 7
............................................................................................... 8
.................................................................................................................................................. 9
....................................................................................................... 10
.................................................................................................... 10
....................................................................................................... 10
.................................................................................................... 11
.................................................................................................................................................. 12
...................................................................................................................................... 12
................................................................................................................................................................ 12
....................................................................... 13

2
1. Wstęp Introduction
Certykaty i normy Certicates and standards
Litex Promo oferuje trwały, wysokiej jakości zaawansowany
produkt w postaci parasola przeciwsłonecznego. Cechą
charakterystyczną parasola jest jego funkcjonalność i nowoczesny
design, zapewniające poczucie komfortu. Parasol jest doskonałym
uzupełnieniem każdego tarasu i ogrodu.
Instrukcja obsługi dotyczy parasola przeciwsłonecznego
i uwzględnia następujące kwestie:
- Bezpieczeństwo
- Instalacja
- Eksploatacja
- Konserwacja
Producent Litex Promo Sp. z o.o. nie odpowiada za szkody
wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji; szkody te
również nie podlegają gwarancji. Litex Promo Sp. z o.o. informuje,
że przed eksploatacją parasola należy bezwzględnie zapoznać się
i stosować niniejszą instrukcję obsługi.
Masz wątpliwości? Nie wszystko jest zrozumiałe?
Skontaktuj się z nami:
e-mail: info@litex.pl
Parasol został zaprojektowany by spełniać funkcję osłony od
słońca, dlatego przeznaczony jest wyłącznie do takiej formy
użytkowania. Bezwzględnie należy używać go tylko:
- Zgodnie z przeznaczeniem, tj. jako parasola przeciwsłonecznego,
- W prawidłowych warunkach technicznych,
- W prawidłowych warunkach atmosferycznych.
Nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i
funkcjonowanie parasola przeciwsłonecznego muszą być
natychmiast usunięte, w przeciwnym wypadku dalsza jego
eksploatacja jest zabroniona.
Wszystkie podstawowe czynności obsługi opisane w instrukcji
mogą być przeprowadzone przez użytkownika. Wszelkie
inne skomplikowane czynności naprawcze nie powinny być
przeprowadzane przez osoby nie posiadające kompetencji do
bezpiecznej eksploatacji narzędzi użytych do naprawy.
W związku z posiadaniem przez nas pozytywnej werykacji
systemów zarządzania jakością i zarządzania środowiskowego
przedstawiamy potwierdzenie naszych kompetencji
w poszczególnych dziedzinach, powiązanych bezpośrednio
z produkcją wysokiej jakości parasoli ogrodowych.
Stosujemy się do norm i systemu zarządzania środowiskowego.
We comply with the standards and system environmental
management.
Spełniamy międzynarodowe normy systemu zarządzania jakością
w organizacji.
We comply with the international standards of the organisation’s
quality management system.
- Certykat ISO 9001:2015 certication
- Certykat ISO 14001:2015 certication
- Certykat ISO 45001:2018 certication
- Certykat AQAP 2110:2016 certication
- Certykat ECOVADIS 2020 Certied
- Certykat Zgodności Certicate of Conformity
OBAC/0212/CZ/18
Litex Promo offers a durable, high-quality advanced product in the
form of a sunshade. The characteristic feature of the parasol is its
functionality and modern design, providing a sense of comfort.
The parasol is a perfect addition to any terrace or garden.
The user manual applies to the sunshade and considers the
following:
- Safety
- Installation
- Exploitation
- Maintenance
The manufacturer Litex Promo Sp. z o.o. is not liable for damage
resulting from failure to observe these instructions; such damage is
also not subject to warranty. Litex Promo Sp. z o.o. informs you that
it is absolutely necessary to read and follow this instruction manual
before using the parasol.
You’ve got doubts? Not everything is understandable?
Contact us:
e-mail: info@litex.pl
The parasol has been designed to act as a shield from the sun and
is therefore intended exclusively for such use. It is absolutely
necessary to use it only:
- As intended, i.e. as a sunshade,
- Under correct technical conditions,
- Under correct weather conditions.
Irregularities which may affect the safety and functioning of the
sunshade must be rectied immediately, otherwise its further use
is prohibited.
All basic maintenance operations described in the manual can
be carried out by the user. Any other complicated repair
operations should not be carried out by persons not competent
to safely operate the tools used for repair.
In connection with our positive verication of the quality and
environmental management systems, we present conrmation
of our competence in the various elds directly related to the
production of high-quality garden parasols.

3
2. Informacje Information
2.1. Ważne symbole Important symbols
Labeling for parasol – nameplate.Znakowanie parasola – tabliczka znamionowa.
Attention
This symbol indicates information that relates
to the danger of injury or accident. The parasol
should be transported and installed by at least
two people.
Uwaga
Symbol ten określa informację, która odnosi
się do niebezpieczeństwa urazu lub wypadku.
Parasol należy transportować i instalować
przynajmniej w dwie osoby.
Disclaimer
This symbol indicates general instructions for use
of the product. In high winds (example 7.9 m/s
- this depends on the model of parasol) the
parasol should be folded and protected against
damage. Staying under the parasol in winds
above the indicated permissible speed can
be hazardous to your health or life.
Tip
You’ve got doubts?
Not everything is understandable?
Contact us.
e-mail: info@litex.pl
This symbol indicates general operating
instructions for the product. The base of the
parasol must be levelled.
This symbol indicates general operating
instructions for the product. The parasol base
must be placed on a rm surface. The parasol
must be mounted to the cap of the parasol base
with the dedicated screw.
This symbol indicates general instructions for use
of the product. The parasol base must be
dedicated to the type of parasol as declared
by the manufacturer (example > 160 kg means
that the base must weigh more than 160 kg - it
depends on the parasol model).
This symbol indicates general instructions for use
of the product. When folded, the parasol must
be fastened with a safety band to prevent it from
opening by itself.
Zastrzeżenie
Wskazówka
Symbol ten określa ogólne wskazówki dotyczące
eksploatacji produktu. W przypadku dużego
wiatru (przykład 7,9 m/s – jest to uzależnione
od modelu parasola) parasol należy złożyć
i zabezpieczyć przed uszkodzeniem.
Przebywanie pod parasolem w trakcie wiatru
powyżej wskazanej dopuszczalnej prędkości
grozi utratą zdrowia lub życia.
Masz wątpliwości? Nie wszystko jest zrozumiałe?
Skontaktuj się z nami:
e-mail: info@litex.pl
Symbol ten określa ogólne wskazówki dotyczące
eksploatacji produktu. Podstawa parasola musi
zostać wypoziomowana.
Symbol ten określa ogólne wskazówki dotyczące
eksploatacji produktu. Podstawa parasola
musi zostać umieszczona na twardym podłożu.
Parasol musi być zamontowany do nasady
podstawy parasola za pomocą dedykowanej do
zestawu śruby.
Symbol ten określa ogólne wskazówki dotyczące
eksploatacji produktu. Podstawa parasola musi
być dedykowana do danego typu parasola
zgodnie z deklaracją producenta (przykład
> 160 kg oznacza, że podstawa musi ważyć
więcej niż 160 kg – jest uzależniona od modelu
parasola).
Symbol ten określa ogólne wskazówki dotyczące
eksploatacji produktu. Parasol podczas złożenia
musi być spięty opaską zabezpieczającą przed
samoczynnym otwarciem.
Symbole graczne zawarte w instrukcji obsługi określają następujące informacje bezpieczeństwa:
The graphic symbols in the operating instructions specify the following safety information:
ma x
m/s
7,9
> 160 kg

4
- Należy stawiać parasol tylko na stabilnym podłożu
i w oryginalnych podstawach do tego przeznaczonych.
- Należy zawsze mieć pewność, że maszt jest solidnie
zamocowany do podstawy parasola.
- Należy zawsze zamknąć parasol przeciwsłoneczny
i zakładać osłonę w przypadku, gdy wzrośnie umiarkowany
wiatr, nadejdą opady deszczu lub śniegu.
- Nie należy zawieszać żadnych przedmiotów (np. ubrań) na
ramionach parasola.
- Parasol nie jest przystosowany do eksploatacji
w warunkach obciążenia śniegiem. W takim przypadku
parasol bezwzględnie musi zostać zamknięty i spięty opaską
zabezpieczającą przed samoczynnym otwarciem.
- Przed otwarciem parasola przeciwsłonecznego należy
upewnić się, że nie ma osób znajdujących się w jego
pobliżu, a przed zamknięciem należy upewnić się, że nie ma
osób znajdujących się pod parasolem.
- Parasol przeciwsłoneczny nie jest zabawką.
- Upewnij się, że dzieci nie używają parasola
przeciwsłonecznego, jako pola do zabawy lub obiektu
do wspinaczki.
Pod parasolem lub w jego pobliżu nie wolno korzystać
z otwartego ognia np. ogrodowego barbecue, grilla.
Czynności naprawcze związane z parasolem mogą być
przeprowadzane tylko przez osobę kompetentną
do używania wymaganych narzędzi.
Łatwiej jest zamontować parasol przy pomocy drugiej osoby
dorosłej. Przed przystąpieniem do montażu należy upewnić
się, że stała podstawa parasola jest pewnie zamontowana
i stoi stabilnie. Ze względu na wagę podstawy powinny ją
przenosić min. trzy dorosłe osoby. Po ustawieniu podstawy
należy włożyć parasol w nasadę podstawy i zabezpieczyć
przez przełożenie i skręcenie śruby imbusowej za pomocą
nakrętki samokontrującej. Śrubę należy dokręcić tak mocno
aby nie można było odkręcić jej bez użycia narzędzi.
W trakcie eksploatacji użytkownik musi sprawdzać /
kontrolować dokręcenie śrub zarówno podstawy, jak i nasady
z parasolem.
Uwaga: Do skręcenia śruby należy stosować wyłącznie
nakrętkę samokontrującą.
Opis siły wiatru umiarkowanego:
- Wiatr o prędkości około 7,9 m/s.
- Skutki na lądzie: kurz i papier podnoszą się, gałęzie
zaczynają się ruszać.
- Skutki na wodzie: małe fale, na których grzbietach tworzy się
piana, słychać plusk.
- Place the parasol only on a stable surface and in the original
bases designed for it.
- Always ensure that the mast is rmly attached to the base
of the parasol.
- Always close the sunshade and put the cover on when
moderate winds increase or rain or snow comes.
- Do not hang any objects (e.g. clothes) on the arms of the
parasol.
- The parasol is not suitable for use under snow load. In this
case the parasol must absolutely be closed and fastened with
a band to prevent it from opening by itself.
- Before opening the sunshade, make sure there are
no people around and before closing it, make sure there are
no people under the sunshade.
- A sun parasol is not a toy.
- Make sure that children do not use the sunshade as a play
area or climbing object.
No open res, e.g. garden barbecues or barbecues, are
allowed under or near the parasol.
Repair work on the parasol must only be carried out
by a person competent to use the required tools.
It is easier to install a parasol with the second adult’s help.
Before installing make sure that core parasol base is safely
mounted and stable. Due to the weight of the base, it should
be transported by min. three adults. After setting the base, put
the parasol into the base tube and secure by inserting and
twisting the allen screw with self-locking nut. The screw should
be tightened so much that it can not be unscrewed without
the use of tools. During exploitation, the user must check
/ control the tightening of the base screws and the screw
connecting the base tube and the pole of the parasol.
Note: Twisting the allen screw should be done only by using
a self-locking nut.
Description of moderate wind strength:
- Winds of approximately 7.9 m/s.
- Effects on land: dust and paper rise, branches start to move.
- Effects on water: small waves on whose crests foam forms,
splashing can be heard.
2.2. Informacje bezpieczeństwa Safety information
Attention: Safety hazard
Warning: Risk of accident
Caution: Risk of re
Note: Risk of damage to health
Warning: Risk of an accident!
Uwaga: Zagrożenie bezpieczeństwa
Uwaga: Ryzyko wypadku
Uwaga: Ryzyko pożaru
Uwaga: Ryzyko uszczerbku na zdrowiu
Uwaga: Niebezpieczeństwo wypadku!

5
3. Zawartość dostawy Content
3.1. Potrzebne narzędzia Necessary tools
PD450M: 2 x 2 m
PD600RS: 2,5 x 2,5 m, 3 x 3 m, 3 m / 8, 3,5 m / 8
x1
x1
x1
x3
M10x30 / M10
x3
M10x30 / M10
x1
M8
x1
M8
x4
M8x80
x1
M8x50
x2
M8
x1
x1
PD700MR: 4 m / 8
x1
x1
x3
M12x30
x3
M12
x1
M8
x1
M8x80
x1
13
x4 x1 x1

6
5. Wymagania przestrzenne Space requirements
Rozmiar
Size 2 x 2 m 2,5 x 2,5 m 3 x 3 m 3 m / 8 3,5 m / 8 4 m / 8
Wymiary [mm]
Dimensions [mm]
A: 2000
B: 2350
C: 2000
D: 750
E: 2350
A: 2500
B: 2600
C: 2000
D: 800
E: 2600
A: 3000
B: 2800
C: 2050
D: 600
E: 2800
A: 3000
B: 2600
C: 2150
D: 1000
E: 2600
A: 3500
B: 2600
C: 2020
D: 1000
E: 2600
A: 4000
B: 2800
C: 2110
D: 720
E: 2800
4. Konstrukcja Construction
czasza parasola parasol canopy
maszt pole
kratownica Ständer
obciążnik betonowy concrete weight
system otwierania z przeskokiem i rączką
easyshift opening system

7
6.1. Montaż parasola + pokrowiec Mounting of the parasol + Protective cover
PD450M: 2 x 2 m
1
4
7
10
3
6
9
2
5
8

8
6.1. Montaż parasola + pokrowiec Mounting of the parasol + Protective cover
PD600RS: 2,5 x 2,5 m, 3 x 3 m, 3 m / 8, 3,5 m / 8
1
4
7
3
6
9
2
5
8

9
6.1. Montaż parasola + pokrowiec Mounting of the parasol + Protective cover
PD700MR: 4 m / 8
1
4
7
3
6
9
2
5
8

10
7. Eksploatacja parasola Exploitation of the parasol
7.1. Otwieranie parasola Opening the parasol
7.2. Zamykanie parasola Closing the parasol
Przed otwarciem parasola należy upewnić się, że w jego
pobliżu nie znajdują się żadne osoby i żadne przedmioty.
- W celu rozłożenia czaszy parasola należy odpiąć opaskę
zabezpieczającą i pomóc sobie rozwierając ramiona
parasola jednocześnie podnosząc za rączkę w górę.
- Po całkowitym rozłożeniu czaszy parasol zabezpieczy się
samoczynnym zatrzaskiem blokującym.
- Sprawdzić zabezpieczenie.
Przed otwarciem lub zamknięciem parasola należy upewnić
się, że w jego pobliżu nie znajdują się żadne osoby i żadne
przedmioty. W celu złożenia czaszy parasola należy nacisnąć
na zatrzask blokujący a, następnie trzymając go wciśnięty
ciągnąć rączkę teleskopu w dół. Po minięciu listwy blokującej
zatrzasku przycisk można puścić ciągnąc dalej rączkę w dół.
W celu uniknięcia powstawania plam poszycia należy
zamknąć parasol tylko w suchych warunkach pogodowych
i używać osłony ochronnej. W przypadku, gdy parasol
został zamknięty będąc wilgotnym należy go jak najszybciej
otworzyć i pozwolić mu wyschnąć. Parasol nie posiada
funkcji obrotu wokół własnej osi. Wszelkiego rodzaju zmiana
położenia może odbywać się tylko po złożeniu parasola.
Wskazane jest skorzystanie z pomocy drugiej osoby.
Before opening the parasol make sure that there are
no people or objects near it.
- In order to unfold the parasol canopy, unfasten the safety
band and help yourself by opening the parasol arms while
lifting the handle up..
- When the canopy is fully unfolded, the parasol will secure
itself with an automatic locking device.
- Check the protection.
Before opening the parasol make sure that there are
no people or objects near it. To fold the parasol canopy,
press the locking latch and then, while keeping it pressed,
pull the telescope handle downwards. After passing the latch
blocking bar, you can release the button while still pulling
the handle down.
To avoid stains on the sheathing, close the parasol only
in dry weather and use the protective cover. If the parasol has
been closed while being wet, open it as soon as possible and
let it dry. The parasol does not rotate around its axis.
Any kind of position change may take place only after folding
the parasol. It is advisable to seek the help of a second
person.
Warning: Risk of an accident!
Attention: Safety hazard
Tip
Uwaga: Zagrożenie wypadkiem!
Uwaga: Zagrożenie wypadkiem!
Wskazówka
ZAPIĄĆ OPASKĘ ZABEZPIECZAJĄCĄ. Niezapięcie grozi
samoczynnym otwarciem podczas podmuchu wiatru,
co stanowi dalsze zagrożenie utraty zdrowia, uszkodzeniem
mienia, a nawet utraty życia.
FASTEN THE SAFETY BAND. Failure to fasten the band may
cause the umbrella to open automatically during a gust
of wind, which poses a further risk of health loss, property
damage, and even loss of life.
Attention: Safety hazardUwaga: Zagrożenie wypadkiem!

11
1 Należy skontaktować się z serwisem producenta: www.litex.pl Please contact the manufacturer’s service: www.litex.pl
Czynności kontrolne
Control activities
Sprawdzić poszycie zadaszenia
Check the canopy
Sprawdzić sznurek do rozkładania czaszy
oraz przetyk
Check the string for unfolding the canopy
and the pin
Sprawdzić stelaż pod kątem uszkodzeń
Check the frame for damages
Rozwiązanie problemu
Problem solution
W przypadku uszkodzenia wymienić
poszycie1
In case of damage replace the sheathing1
W przypadku uszkodzenia wymienić1
In case of damage change the string1
W przypadku uszkodzeń stelaża wymienić
stelaż1
In case of damage replace the frame1
Czynności kontrolne
Control activities
Sprawdzić mocowanie stelaża
do zadaszenia do rury wysuwnej
Check the clamping rack for roong
of pull-out pipe
Sprawdzić stabilność podstawy parasola
Check the stability of parasol base
Sprawdzić wizualnie stan techniczny
parasola
Check visually the parasol technical
condition
Rozwiązanie problemu
Problem solution
W przypadku uszkodzenia mocowania
wymienić je
If the mount is damaged, replace it
W przypadku uszkodzenia wymienić
uszkodzoną część1
If damaged, replace the damaged part1
Wymienić uszkodzoną część
Replace the damaged part
8. Konserwacja i pielęgnacja Maintenance and care
Klient powinien przeprowadzić dokładną inspekcję parasola
używając poniższego spisu, po pierwszym montażu lub przed
przechowywaniem parasola. W celu wyczyszczenia parasola
nie należy używać żadnych ostrych narzędzi takich jak noże lub
skrobacze metalowe ani też żrących środków czyszczących.
Podczas oczyszczania nie należy korzystać z wodnych węży
ogrodowych ani środków oczyszczających pod wysokim
ciśnieniem.
Poszycie / Tkanina:
- Nie wolno czyścić poszycia/tkaniny chemicznie,
- Pranie wodne ręcznie - lekko wygniatać,
- Zmywanie powierzchniowe - miejsca silnie zabrudzone lekko
pocierać mokrą gąbką. Temperatura prania-maks. 40°C,
- Rodzaj środka piorącego – lekkie środki piorące przeznaczone dla
wyrobów kolorowych np. szare mydło.
- Odwadnianie i suszenie - nie wykręcać, suszyć w pozycji
pionowej w stanie rozwieszonym na wolnym powietrzu
w temperaturze 19 – 25 stopni Celsjusza
- Nie stosować rozpuszczalników organicznych, chemicznych i nie
chlorować,
- Trzymać z dala od otwartego ognia. W sytuacji podpalenia
gasić za pomocą wody, gaśnicy proszkowej lub śniegowej.
Elementy konstrukcji stelaża:
- Czyszczenie przy pomocy wilgotnej szmatki zamoczonej
w wodzie z mydłem lub płynem do mycia naczyń. W celu usunięcia
pyłu, kurzu i innych zanieczyszczeń zalegających na konstrukcji.
- Przed rozpoczęciem sezonu letniego zaleca się konserwacje rury
masztowej po której porusza się mechanizm otwierania parasola.
Rurę masztową oczyszczamy przy pomocy szmatki nasączonej
benzyną ekstrakcyjną (nie stosować na elementy plastikowe)
a następnie nakładamy cienką warstwę oleju silikonowego w celu
lżejszej pracy mechanizmu.
Zdejmowanie poszycia:
Wymagane narzędzia: śrubokręt krzyżakowy
ETAPY:
- Zdjąć kieszonki i odpiąć rzepy poszycia głównego z ramion
stelaża.
- Zdjąć kieszonki mocujące poszycie do stelaża na długich
ramionach.
- Odkręcić troczki mocujące poszycie do stelaża na krótkich
ramionach.
- Zdjąć poszycie.
Zakładanie poszycia odbywa się w odwrotnej kolejności.
Konserwacja roczna:
Klient powinien przeprowadzić dokładną inspekcję parasola
używając poniżej spisu, po pierwszym montażu lub przed
przechowywaniem parasola przez długi czas.
The customer should carry out a thorough inspection of the parasol
using the list below, after the rst installation or before storing the
parasol. Do not use any sharp tools such as knives or metal scrapers
or caustic cleaners to clean the parasol. Do not use water garden
hoses or high pressure cleaners when cleaning.
Canopy / Textile:
- Do not chemically clean the canopy/fabric,
- Water wash by hand - lightly squeeze,
- Surface wash - lightly rub heavily soiled areas with a wet sponge.
Washing temperature-maximum 40°C,
- Type of washing agent - light washing agents for coloured
products, e.g. grey soap.
- Draining and drying - do not twist, dry upright hanging in the
open air at 19 - 25 degrees Celsius.
- Do not use organic or chemical solvents and do not chlorinate,
- Keep away from open ames. In case of arson, extinguish with
water,
powder or snow extinguisher.
Frame construction elements:
- Clean with a damp cloth soaked in soapy water or washing-up
liquid. To remove dust, dirt and other contaminants deposited on
the structure.
- Before the start of the summer season it is recommended to
maintain the mast tube on which the parasol opening mechanism
moves. The mast tube should be cleaned with a cloth soaked
in benzine (do not use on plastic parts) and then a thin layer of
silicone oil should be applied to make the mechanism work easier.
Removing the sheathing:
Necessary tools: phillips screwdriver
STAGES:
- Remove the pockets and detach the Velcro fasteners from the
main frame arms.
-Remove the pockets securing the sheathing to the frame on the
long arms.
-Unscrew the straps securing the sheathing to the frame on the
short arms.
- Remove the sheathing.
Putting the sheathing on is carried out in reverse order.
Annual maintenance:
The customer should carry out a thorough inspection of the
parasol using the list below, after the rst assembly or before storing
the parasol for a long time.

12
Parasol oraz wszystkiego jego części muszą być przechowywane
w suchym pomieszczeniu wolnym od mrozu.
Aby uniknąć plam lub zabrudzeń, przed złożeniem parasola
należy:
- Oczyścić podstawę, stelaż i poszycie,
- Pozwolić aby poszycie całkowicie wyschło,
- Jeśli kupiłeś pokrowiec ochronny to należy go założyć i tak
przechowywać parasol. Jeśli nie posiadasz dedykowanego
pokrowca należy zabezpieczyć parasol inną formą osłony
np. tkaniną przepuszczającą powietrze.
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla gryzoni.
W przypadku wszelkich pytań dotyczących montażu lub
zamówienia części zamiennych należy skontaktować się z obsługą
sklepu internetowego www.litex.pl adres e-mail: info@litex.pl
Masz wątpliwości? Nie wszystko jest zrozumiałe?
Skontaktuj się z nami:
e-mail: info@litex.pl
The parasol and all its parts must be stored in a dry, frost-free room.
To avoid stains or dirt, before folding the parasol:
- Clean the base, frame and cover,
- Allow the covering to dry completely,
- If you have bought a protective cover you should put it on and
store the parasol in this way. If you don’t have a dedicated cover
you should protect your parasol with another form of protection
such as air permeable fabric.
- Keep out of reach of rodents.
If you have any questions about installation or ordering spare
parts, please contact the webshop staff at www.litex.pl e-mail
address: info@litex.pl
You’ve got doubts? Not everything is understandable?
Contact us:
e-mail: info@litex.pl
9. Przechowywanie Storage
10. Serwis i części Service and parts
11. Wsparcie Support

13
12. Schemat demontażu parasola Diagram of dismantling the parasol
Okres przydatności: do czasu utrzymania wartości użytkowych produktu. Demontaż wykonuje właściciel produktu. Metoda recyklingu dla wszystkich materiałów
z wyjątkiem poszycia: materiał. Metoda recyklingu poszycia: paliwo. Wymagana praca ręczna.
Useful life: until the product retains its useful qualities. Disassembly is performed by the product owner. Recycling method for all materials except the covering:
material. Recycling method for the cover: fuel. Manual work required.

Litex Promo Sp. z o.o.
Staroprzygodzka 117
63-400 Ostrów Wielkopolski
info@litex.pl
www.litex.pl
Other manuals for Parasol Easy Up
1
Table of contents
Other Litex Promo Patio Furniture manuals
Popular Patio Furniture manuals by other brands

Costway
Costway HW70241 user manual

VIS
VIS SUPERNATURAL Series user manual

Essential Garden
Essential Garden LT-9062-1 owner's manual

Mocka
Mocka Tropical Beach Umbrella Assembly instructions

Loll Designs
Loll Designs Platform One LOUNGE + CORNER BACK REST Assembly instructions

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company LYNDALE SWIVEL ROCKER LSR-CA Assembly instructions