manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Little Tikes
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Little Tikes 4663 User manual

Little Tikes 4663 User manual

4663/4331/440W/442A
littletikes.com
• Catalogue des produits
• Nouveaux jouets
• Service clientèle
• Pièces de rechange
• Concours publicitaire
• Rejoignez notre club
• Catálogo de productos
• Juguetes nuevos
• Servicio al cliente
• Piezas de repuesto
• Sorteos
• Unase a nuestro club
• Product catalog
• New toys
• Customer service
• Replacement parts
• Sweepstakes
• Join our club
624663101-8/07
1
5
32 4
67
FE
CB
AD
A
B
E
F
DC
G
1
2
89
8-IN-1 ADJUSTABLE PLAYGROUND
Ages 2 - 8 Years
Please save sales receipt for proof of purchase.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Two adults are needed for assembly.
WARNING:
• Keep these instructions for future reference.
• Falls onto hard surfaces could result in head or other serious
injuries. Never place on concrete, asphalt, wood, packed
earth or other hard surfaces. Carpet over hard floors may not
prevent injury. Always use protective surfacing on the
ground under and surrounding the playground equipment
according to the enclosed “Consumer Information Sheet for
Playground Surfacing Materials.”
• Adult supervision required. Do not leave children unattended.
• This product is intended for use by children ages 2-8 years.
• Maximum weight: 100 lbs. (45 kg). Limit 6 children.
• Shoes must be worn at all times.
• This product is intended for outdoor domestic family use only.
Tunnel must be correctly attached to both gym units during
play. Flat surface on tunnel (with warning) must face up
and be parallel to the ground (views A, D, E, F and G). Or,
flat surface (with warning) must face to one side and be
perpendicular to the ground (views B, C and H).
CAUTION:
• Observing the following statements and warnings reduces the
likelihood of serious or fatal injury.
• Place this product on level ground, at least 6' (2 m) away
from any object. Objects to be avoided include, but are not
limited to, fences, buildings, garages, houses, overhead
branches, laundry lines or electrical wires.
• It is recommended that the orientation of the assembled
product be such that direct sunlight is minimized on surfaces
intended for standing or sitting.
• Instruct children on proper use of this product, only after
properly placed, and not in a manner other than intended.
• Do not allow children to climb on product when product is wet.
• Instruct children not to attach items to the product that are not
specifically designed for use with the product such as, but not
limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables and
chains, as they may cause a strangulation hazard.
• Dress children appropriately: avoid loose-fitting clothing such
as ponchos, scarves, etc. that are potentially hazardous while
using this equipment.
• Protect your eyes. Always wear safety glasses when using a
screwdriver to disassemble the tunnel.
MAINTENANCE
• Check all hardware twice monthly during the usage period
and tighten as required. It is particularly important that this
procedure be followed at the beginning of each season. If
these checks are not carried out, the toy could overturn or
otherwise become a hazard. Replacement should be made in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Take this product indoors or do not use outdoors when
temperatures fall below 0°F (-18°C).
EENNGGLLIISSHH
EE
G
FF
1
2
3
A
11
12
14
13
10 15
17
21
19
16
20
18
DAA
D
D
A
A
D
D
CD
B
C
A
B
CB
CB
E
C
B
C
B
B
C
C
EF
12
C
E
B
H
F
D
G
624663201-8/07
Disassembly • Demontage • Desarmado
1
1
2
3
4
56
1
2
PARCO GIOCHI TRASFORMABILE
Da 2 a 8 anni
Conservate lo scontrino: è la vostra prova d’acquisto.
IL MONTAGGIO RICHIEDE
L’INTERVENTO DI ADULTI
Sono necessari due adulti per il montaggio.
ATTENZIONE:
• Conservare queste istruzioni per futura consultazione.
• Le cadute su superfici dure potrebbero comportare lesioni
alla testa o altre gravi lesioni. Non installare mai su cemento,
asfalto, terra compattata, legno o altre superfici dure. Un
tappeto su pavimenti duri non protegge contro le lesioni.
Usare sempre superfici protettive sul suolo, sotto e attorno
all’attrezzatura del terreno di gioco in conformità all’accluso
“Foglio informativo del cliente per i Materiali delle superfici
del terreno di gioco”.
• È necessaria la sorveglianza di un adulto. Non indicato
lasciare il bambino giocare senza supervisione.
• L’uso di questo prodotto è riservato a bambini da 2 a 8 anni.
• Peso massimo: kg. 45 per bambino. Limitare a 6 il numero
di bambini.
• Le scarpe devono essere sempre calzate.
• Questo prodotto è previsto solo per uso familiare domestico
all’aperto.
Durante il gioco il tunnel deve essere attaccato ad entrambe
le unità della struttura. La parte piatta sulla quale è stampata
l’avvertenza deve essere rivolta verso l’alto ed essere
parallela a terra (viste A, D, E, F e G). Oppure la parte piatta
sulla quale è stampata l’avvertenza deve essere rivolta
lateralmente e perpendicolarmente a terra (viste B, C e H).
ATTENZIONE:
• L’osservanza delle seguenti precauzioni e avvertenze riduce
la possibilità di lesioni gravi o letali.
• Collocare questo prodotto su un piano livellato, almeno a 2
m (6 piedi) di distanza da qualsiasi oggetto. Tra gli oggetti da
evitare figurano, tra gli altri e non solo: recinti, edifici,
garage, case, rami sovrastanti, fili da bucato o cavi elettrici.
• Si raccomanda che il prodotto assemblato sia assemblato in
modo da minimizzare la luce solare diretta sulle superfici
destinate come base per lo stare in piedi o seduti.
• Istruire i bambini sull’uso corretto di questo prodotto, solo
dopo averlo montato e installato nel modo giusto e non in un
modo diverso da quello previsto.
• Non consentire ai bambini di salire sul prodotto quando
questo è bagnato.
• Istruire i bambini a non attaccare oggetti al simulatore di
salita che non siano stati creati specificamente per l’uso con
il prodotto, come ad esempio, tra l’altro, corde da salto, linee
stendipanni, guinzagli per cani e cavi e catene, in quanto
questi potrebbero causare pericolo di strangolamento.
• Vestire i bambini con indumenti adatti: evitare l’uso di indumenti
larghi, come ad esempio poncho, sciarpe ecc.; essi sono
potenzialmente pericolosi durante l’uso di questa attrezzatura.
• Proteggetevi gli occhi. Usate sempre occhiali di protezione
quando usate il martello.
MANUTENZIONE
• Controllare l’intera ferramenta almeno due volte al mese
durante il periodo di utilizzo e fissarla secondo necessità. È
particolarmente importante seguire questa procedura
all’inizio di ogni stagione. Si questa procedura non viene
fatta, il giocatolo può diventare pericoloso. Le sostituzioni
devono essere effettuate in conformità alle istruzioni del
fabbricante.
• Si sconsiglia l’uso della struttura all’aperto quando la
temperatura esterna scende al di sotto di -18˚C.
SMALTIMENTO
• Smontare e smaltire l’attrezzatura in modo da non creare
condizioni di pericolo all’atto dello smaltimento medesimo
che possono sorgere, tra l’altro, da parti piccole e bordi
acuminati.
SERVIZIO CLIENTI
www.littletikes.com
Little Tikes Italia
Selegiochi SRL
Via Leonardo da Vinci 19
20080 Casarile
Italy
Tel: +39 029 001 131
Fax: +39 02900 113 232
TM & © The Little Tikes Company, una società MGAEntertainment. LITTLE TIKES™
e tutti gli altri loghi, nomi, caratteri, contrassegni simili e slogan, nonché la confezione e
le immagini presenti sul prodotto, sono di proprietà esclusiva di The Little Tikes
Company. Conservate questo indirizzo e la confezione per riferimento futuro poiché
contengono informazioni importanti. Il contenuto, comprese le specifiche e i colori,
possono variare rispetto alle foto sulla confezione. Istruzioni incluse. Si prega di
rimuovere tutti i materiali di imballaggio, incluse le etichette, i legacci e le graffette, prima
di dare questo prodotto a un bambino.
GARANZIA
La Little Tikes Company fabbrica giocattoli divertenti e di ottima qualità. Garantiamo
all’acquirente originale l’assenza di difetti di materiale o di manodopera del prodotto per
il periodo di un anno * dalla data di acquisto (la prova d’acquisto è costituita dalla
ricevuta d’acquisto datata). A sola discrezione della Little Tikes Company, gli unici
rimedi disponibili secondo questa garanzia saranno la sostituzione della parte difettosa
del prodotto o il rimborso del prezzo d’acquisto del prodotto medesimo. Questa garanzia
• Ne pas laisser les enfants grimper sur l’appareillage lorsque
ce dernier est mouillé.
• Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets sur le
portique d’escalade, et qui ne sont pas conçus spécialement
pour être utilisés avec l’appareillage, tels que mais sans s’y
limiter, les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses
d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces objets peuvent
présenter un danger d’étranglement.
• Habillez les enfants avec des vêtements appropriés : évitez les
vêtements amples comme les ponchos, les écharpes, etc. qui
présentent un danger potentiel pendant l’utilisation de
l’équipement.
• Il recommandé de se protéger les yeux lors du montage en
portant des lunettes de sécurité.
ENTRETIEN
• Vérifiez l’état de tout le matériel deux fois par mois pendant
la période d’utilisation et resserrez les pièces si nécessaire. Il
est très important d’appliquer cette procédure au début de
chaque saison. A défaut de procéder à ces vérifications, le
jouet pourrait s’affaisser ou constituer un danger. Le
remplacement des pièces doit être effectué selon les
instructions du fabricant.
• Mettre ce produit à l’intérieur et ne pas l’utiliser à des
températures inférieures à -18°C.
ÉLIMINATION
• Le démontage et l’élimination de l’appareillage doivent
s’effectuer de manière à ce que des pièces de petites dimensions
ou tranchantes ou d’autres éléments ne représentent aucune
source de dangers lors de la mise au rebut.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.fr
Little Tikes
MGA Entertainment
20 rue Saarinen, BP 50212
Immeuble Essen,
94518 Rungis Cedex
Tel : +33 (0)1 4990 0500
Fax : +33 (0)1 4990 0510
Imprimé aux Pologne. Brevet des Etats-Unis N° 5,816,980
TM & © The Little Tikes Company, an MGA Entertainment Company. LITTLE
TIKES™ ainsi que les marques afférentes et leurs représentations, logos, noms,
emballages, personnages, slogans et images, sont des marques The Little Tikes Company.
Merci de conserver cette adresse et cet emballage car ils contiennent des informations
importantes. Merci d'enlever l'emballage, y compris les étiquettes, liens et fils cousus,
avant de donner ce jouet à un enfant. Le contenu, y compris les spécifications et les
couleurs, peut varier des illustrations de l'emballage. Instructions incluses.
GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous
garantissons à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de
fabrication pendant une année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est
exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présente garantie, la seule responsabilité de
The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au remplacement des pièces
défectueuses du produit ou au remboursement du prix d’achat du produit. La présente
garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu conformément
aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant
d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les
décolorations ou les rayures dues à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant
pas de vices de matériau ou de fabrication.
États-Unis et Canada: Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de
remplacement des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler
le 1-800-321-0183 ou écrire à : Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180
Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines pièces de rechange peuvent être
achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenir de plus
amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le
produit a été acheté pour vous informer sur le service de garantie. La présente garantie
vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi, mais il se peut que vous ayez
d’autres droits qui varient de pays / province à pays / province. Certainspays ou certaines
provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou
fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s'appliquer
à votre cas. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et
les acheteurs commerciaux.
LUGAR DE JUEGOS AJUSTABLE 8-EN-1
Edades: 2 a 8 años
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
NECESITA SER ENSAMBLADO POR UN
ADULTO.
Se necesitan dos adultos para ensamblarlo.
ADVERTENCIA:
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones graves o
en la cabeza. Nunca instale el juego sobre hormigón, asfalto, tierra
dura, madera u otras superficies duras. El uso de moqueta sobre
suelos duros no garantiza que no haya lesiones. Siempre utilice
superficie protectora en el área que se encuentra debajo y alrededor
de los juegos de plaza según la “Hoja de Información al
Consumidor sobre Materiales para Superficie de Juego”.
• Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido al
niño.
• Este producto esta diseñado para que lo usen niños entre 2-8
años.
• Peso máximo por niño: 45 kg. Límite de 6 niños.
• Debe usarse calzado en todo momento.
• Este producto está diseñado para uso familiar en exteriores
solamente.
DISPOSAL
• Disassemble and dispose of equipment in such a manner that
no hazardous conditions, such as but not limited to, small parts
and sharp edges, exist at the time equipment is discarded.
CONSUMER SERVICE
TOLL-FREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
1-800-321-0183
Monday - Friday
The Little Tikes Company
PO Box 2277
2180 Barlow Road
Hudson, Ohio 44236-0877
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
Little Tikes
MGA Entertainment
Ash House
19 Medicott Close
Blenheim Park
Oakley Hay Industrial Estate
Corby, Northants, NN18 9NF
Tel: + 0800 521 558
Printed in Poland. Patent No. 5,816,980. D.R.©2007 The Little Tikes Company
TM & © The Little Tikes Company, An MGA Entertainment company. LITTLE
TIKES™ and all related logos, names, characters, distinctive likenesses and slogans, as
well as the packaging and images appearing thereon, are the exclusive property of The
Little Tikes Company. Please keep this address and packaging for reference since it
contains important information. Contents, including specifications and colors, may vary
from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging
including tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser
that this product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date
of purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The
Little Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be either
replacement of the defective part of the product or refund the purchase price of the product.
This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the
instructions. This warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or
scratches from normal wear, or any other cause not arising from defects in material and
workmanship.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our
website at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The
Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement
parts may be available for purchase after warranty expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary
from country/state to country/state. Some countries/states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. *The warranty period is three (3) months for daycare or commercial
purchasers.
MULTIGYM
Åge: 2 à 8 ans
Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
LE MONTAGE DEVRA ÊTRE EFFECTUÉ
PAR DEUX ADULTES.
Il faut deux adultes pour le montage.
ATTENTION :
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Les chutes sur des surfaces dures peuvent provoquer des
blessures à la tête ou d’autres blessures graves. Ne jamais
installer l’appareillage sur du ciment, de l’asphalte, de la
terre compactée, du bois ou d’autres surfaces dures. De la
moquette sur des sols durs n’empêche pas les accidents.
Utiliser toujours un revêtement protecteur sur le sol, sous et
autour du matériel du terrain de jeux tel que l’indique ‘la
fiche d’information du consommateur sur les matériaux de
revêtement de terrain de jeux.
• La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser
jamais un enfant sans surveillance.
• Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants de 2 - 8 ans.
• Poids maximum : 45 kg. Limité à 6 enfants.
• Les enfants doivent porter des chaussures.
• Ce produit n’est conçu que pour une utilisation domestique et
familiale, à l’extérieur.
Le tunnel doit être correctement fixé aux deux sections
pendant toutes les activités. La partie plate du tunnel vers le
haut (avec avertissement) doit être parallèle au sol.
(illustrations A, D, E, F, et G). Où, la partie plate (avec
avertissement) doit être sur un côté et être perpendiculaire au
sol. (illustrations B, C et H).
ATTENTION :
• L’observation des règles et des précautions suivantes
diminue les risques d’accidents graves ou mortels.
• Installez ce produit sur un sol nivelé, à une distance d’au moins
2 m (6') de tout objet. Les objets à éviter mais sans s’y limiter
sont les barrières, les bâtiments, les garages, les maisons, les
branches pendantes, les cordes à linge ou les fils électriques.
• Nous vous recommandons d’orienter le produit assemblé de
manière à minimiser l’exposition au soleil des surfaces
conçues pour se tenir debout ou s’asseoir.
• Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage de
manière appropriée, seulement après avoir correctement
effectué le montage et l’installation. Et non pas d’une manière
qui ne correspondrait pas à la fonction de l’appareillage.
El túnel debe estar bien unido a ambas unidades del
gimnasio cuando los niños están jugando. La superficie
plana del túnel (con la advertencia) debe mirar hacia arriba y
estar paralela al suelo (figuras A, D, E, F y G). O la
superficie plana (con la advertencia) debe mirar hacia un
lado y estar perpendicular al suelo (figuras B, C y H).
PRECAUCION:
• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias reducen
la probabilidad de lesiones graves o mortales.
• Coloque este producto sobre terreno nivelado, a por lo
menos 2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben
evitarse incluyen, pero no se limitan a, cercas, edificios,
cocheras, casas, ramas, tendederos y cables eléctricos.
• Se recomienda que el producto armado esté orientado de tal
forma que se minimice la luz directa del sol en superficies
ideadas para ponerse de pie o sentarse.
• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto, pero
sólo después de haberlo armado e instalado, y según el
propósito para el que ha sido diseñado.
• No permita que los niños se trepen a la estructura cuando
está mojada.
• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no están
específicamente diseñados para usarse con este producto
tales como, entre otros, cuerdas para saltar, tendederos,
correas para animales, cables y cadenas, ya que pueden
presentar un riesgo de estrangulamiento.
• Vista a los niños adecuadamente: Evite la ropa que sea
demasiado suelta, como ponchos, bufandas y otros artículos
que pueden ser peligrosos cuando se usa este equipo.
• Proteja sus ojos. Siempre use lentes de seguridad cuando
utilice herramientas.
MANTENIMIENTO
• Durante la época de uso inspeccione las piezas de ferretería
dos veces al mes y ajústelas según sea necesario. Es
especialmente importante que se siga este procedimiento al
comienzo de cada estación. Si no se realizasen estas
comprobaciones, el juguete puede volcar o convertirse en un
peligro. Los reemplazos deben realizarse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando las
temperaturas sean inferiores a -18°C.
DESECHO
• Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se presenten
condiciones peligrosas tales como, bordes filosos y piezas
pequeñas, entre otras, cuando se deshaga del equipo.
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.com
Spain:
MGAe Little Tikes
Iberia
Avda. Burgos, 114.
1aPlanta.
Edificio Cetil.
28050 Madrid.
Tel : +34 902 212152
Fax : +34 902 212153
Mexico:
The Little Tikes Comapny
Insurgentes Sur 1898
Piso 15
Col. Florida, C.P.01030
México, D.F.
Tel: 01-800-52-27289
Impreso en Polonia. Patente de los E.U.A. N° 5,816,980
Favor de guardar este manual. Contiene información importante. Importado y
distribuido en Mexico por MGAE de México, S. de R.L. de C.V. TM & © The Little
Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES™ y todos los
logos, nombres, caracteres, distintivos similares y eslóganes, así como el empaque y las
imágenes mostradas en el mismo, son propiedad de The Little Tikes Company.
Insurgentes Sur 1898, Piso 15, Col. Florida, C.P. 01030, México, D.F., 01-800-52-27289
GARANTIA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos
al comprador original que este producto está libre de defectos de material o mano de
obra por un año * a partir de la fecha de compra (se requiere el recibo de compra fechado
como prueba). A exclusiva elección de la compañía Little Tikes, el único remedio
disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto o el
reembolso del precio de compra de dicho producto. Esta garantía es válida solamente si
el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre
abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas como
consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de
material o mano de obra.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el
servicio de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible
también que tenga otros derechos que varían según el país/estado. Algunos
países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños concomitantes o
consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse a
usted. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores
comerciales.
8-IN-1 VERSTELLBARER SPIELPLATZ
Alter: 2 - 8 Jahre
Bitte den Kassenzettel als funktionell scharfe Schneide.
ZUM ZUSAMMENBAU HILFE
ERWACHSENER ERFORDERLICH.
Zum Zusammenbau sind zwei Erwachsene erforderlich.
WARNUNG:
• Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!
• Stürze auf harte Bodenoberflächen können zu Kopf- oder
anderen schweren Verletzungen führen. Niemals auf Beton,
Asphalt, festgetretener Erde, Holz oder anderen harten
Oberflächen installieren. Teppichboden auf harten
Bodenoberflächen kann Verletzungen nicht verhindern.
Verwenden Sie immer einen schützenden Belag auf dem
Spielplatzboden siehe “Informationsblatt für Verbraucher für
Spielplatzbelagsmaterialien”.
• Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lasssen Sie Ihr
Kind nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Produkt ist für Kinder ab 2-8 Jahre.
• Höchstbelastung: 45 kg pro Kind. Nicht mehr als 6 Kinder.
• Zu allen Zeiten Schuhe tragen.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
unter freiem Himmel bestimmt.
Der Tunnel muss während des Spiels korrekt an beiden
Klettereinheiten angebracht sein. Die flache Oberfläche am
Tunnel (mit dem Warnhinweis) muss nach oben zeigen und
parallel zum Boden ausgerichtet sein (Ansichten A, D, E, F
und G). Oder aber die flache Oberfläche (mit dem
Warnhinweis) muss zu einer Seite zeigen und senkrecht zum
Boden ausgerichtet sein (Ansichten B, C und H).
ACHTUNG:
• Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise reduziert
die Wahrscheinlichkeit von schweren oder tödlichen
Verletzungen.
• Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2 m
von anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die u.a.
vermieden werden sollten, sind Zäune, Gebäude, Garagen,
Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen oder
Stromleitungen.
• Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten, dass
möglichst wenig direkte Sonneneinstrahlung auf die Sitz- und
Stehflächen erfolgt.
• Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung dieses
Produkts, nachdem es ordnungsgemäß zusammengebaut und
installiert wurde und nicht anders als vorgesehen.
• Gestatten Sie Kindern nicht, auf dieses Produkt zu klettern,
wenn es nass ist.
• Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüst
anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt
vorgesehen sind, einschließlich Springseile, Wäscheleinen,
Hundeleinen, Kabel und Ketten, da Strangulationsgefahr
bestehen könnte.
• Kinder sollten geeignete Kleidung tragen: Vermeiden Sie
weite Kleidungsstücke wie Ponchos, Tücher usw., die bei der
Benutzung dieses Geräts gefährlich sein könnten.
• Augen schützen. Bei Benutzung eines Hammers immer
Schutzbrille tragen.
PFLEGEHINWEISE
• Solange das Gerzät in Gerbrauch ist, sollten Sie sämtliche
Schraubverbindungen zweimal monatlich überprüfen und, falls
erforderlich, festziehen. Diese Überprüfung ist zu Beginn der
Saison besonders wichtig. Sollte dies nicht gemacht werden,
besteht die Gefahr, dass das Gerät umkippt und somit zu einem
gefährlichen Hindernis wird. Bitte befolgen Sie die
Anweisungen in der Anleitung.
• Wenn die Temperaturen unter -18°C fallen, dieses Produkt in
einem Innenraum aufbewahren oder nicht benutzen.
ENTSORGUNG
• Das Gerät so auseinanderbauen und entsorgen, dass keine
Gefahrensituationen, beispielsweise durch kleine Teile und
scharfe Kanten, entstehen zum Zeitpunkt, wenn das Gerät
ausrangiert wird.
KUNDENSERVICE:
www.littletikes.com
MGA Entertainment GmbH
Rontgenstrasse 3,
64291 Darmstadt
Germany
Tel: +49 (0) 6151 36 0960
Fax: +49 (0) 6151 36 0969
TM & © The Little Tikes Company, eine Firma von MGA Entertainment. LITTLE
TIKES™ und alle verwandten Logos, Namen, Charaktere, bestimmte Ähnlichkeiten und
Claims sowie die Verpackung und deren Abbildungen sind exklusiv in Besitz von The
Little Tikes Company. Diese Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen. Bitte entfernen Sie die Verpackung sowie jegliche
Anhänger, Befestigungen und Fäden, bevor das Produkt in die Hände eines Kindes
gelangt. Abweichungen des Inhalts in Farbe und Gestaltung gegenüber den Abbildungen
auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.
GARANTIE
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren
dem Erstkäufer vom Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie
hinsichtlich Materialien und Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich).
Garantieleistungen erfolgen einzig nach dem Ermessen von The Little Tikes Company
und beschränken sich auf den Ersatz des fehlerhaften Teils oder die Rückerstattung des
Kaufpreises des Produktes. Garantieanspruch besteht nur, wenn das Produkt den
Anweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartet wurde. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen oder
Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen Ursachen, die sich nicht aus
Material- oder Verarbeitungsfehlern ergeben.
Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die
Verkaufsstelle. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte. Sie mögen
noch weitere Rechte haben, die von Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind.
Einige Länder/Staaten gestatten nicht den Ausschluss von beiläufig entstandenen oder
Folgeschäden, so dass die obigen Einschränkungen auf Sie möglicherweise nicht
zutreffen. *Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstätten oder
kommerzielle Käufer.
è valida solo se il prodotto è stato assemblato e mantenuto secondo le istruzioni. In
questa garanzia non rientrano abusi, incidenti, questioni cosmetiche come sbiadimento
o sgraffiature dovute all’usura normale o a qualsiasi altra causa non derivante da difetti
di materiale e manodopera.
All’esterno degli USA e del Canada: contattare il luogo d’acquisto per l’assistenza di
garanzia. Questa garanzia vi conferisce diritti legali specifici e voi potete anche avere
altri diritti, che variano da Paese/Stato a Paese/Stato. Alcuni Paesi/Stati non consentono
l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o conseguenziali; pertanto la limitazione
o l’esclusione di cui sopra potrebbe non applicarsi a voi. *Il periodo di garanzia è di tre
(3) mesi per i commercianti o per le scuole materne.
TEREN DO ZABAW 8-W-1
Wiek 2 - 6 lat
Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.
MONTAŻ POWINNA PRZEPROWADZIĆ
OSOBA DOROSŁA.
Do montażu potrzebne są 2 osoby.
UWAGA:
• Prosimy zachować tę instrukcję na wypadek ewentualnych
wątpliwości.
• Upadek na twarde nawierzchnie może grozić poważnymi
urazami głowy lub innymi. Zabawki nie należy stawiać na
betonie, asfalcie, podłożu drewnianym, mocno ubitej ziemi
lub innych twardych nawierzchniach. Położenie miękkiego
dywanu na twardej podłodze nie zabezpiecza przed urazami.
Zaleca się stosowanie ochronnego podłoża pod i w
otoczeniu sprzętów na placu zabaw, zgodnie ze
wskazówkami w załączonej „Informacji dla Klienta o
Podłożach Ochronnych na Placach Zabaw”.
• Zabawa powinna odbywać się pod opieką osób dorosłych.
Nie należy pozostawiać dzieci bez takiej opieki.
• Produkt jest przeznaczony do zabawy dla dzieci w wieku od 2-8
lat.
• Maksymalna waga jednego dzieci 45 kg (100 lbs.). Limit: 6 dzieci.
• Bawiąc się dzieci muszą mieć ubrane buty.
• Produkt przeznaczony do użytku na zewnętrz, wyłącznie do
celów prywatnych.
Podczas zabawy, tunel powinien być prawidłowo
przymocowany do obu przyrządów. Pozioma powierzchnia
tunelu (z ostrzeżeniem) powinna być skierowana do góry i
równoległa do podłoża (widoki A, D, E, F i G). Lub, pozioma
powierzchnia (z ostrzeżeniem) powinna być skierowana w
bok i prostopadła do podłoża (widoki B, C i H).
UWAGA:
• Przestrzeganie poniższych wskazówek i ostrzeżeń zmniejsza
prawdopodpbieństwo poważnych a nawet śmiertelnych
urazów.
• Produkt należy umieścić na wyrównanej nawierzchni,
wodległości co najmniej 2m. od konstrukeji takich jak płoty,
garaże, domy, nisko zwisające galęzie, sznury do prania lub
przewody elektryczne, itp.
• Zaleca się takie ustawienie produktu, by zjeżdżalnie i
miejsca do siedzenia nie były nagrzewane przez
bezpośrednie światło słoneczne.
• Konieczne jest poinformowanie dzieci o właściwym sposobie
korzystania z zabawki. Dzieci mogą korzystać z zabawki
dopiero, kiedy jest ona odpowiednio złożona i zainstalowana,
i jedynie zgodnie z przeznaczeniem.
• Nie nale ży pozwalać dzieciom na zabawę na mokrej
zjeżdżalni.
• Należy poinformować dzieci by nie przywiązywały do
zjeżdżalni przedmiotów, które nie zostaly dla niej
przeznaczone, czyli takich jak na przykład: skakanki, sznury
do prania, smyczy, kabli czy lańcuchów, ponieważ mogą one
grozić uduszeniem.
• Dzieci powinny być odpowiednio ubrane: należy unikać
lużnych ubrań takich jak poncho, chustki itp., stwarzających
potencjalne zagrożenie podczas zabawy na zjeżdżalni.
• Chroń swoje oczy. Używając śrubokręta do demontażu
tunelu, zawsze noś okulary ochronne.
KONSERWACJA
• Wszystkie części należy sprawdzać dwa razy w miesiącu w
okresie użytkowania, i w razie potrzeby poprawiać
mocowanie. Szczególnie istotne jest przestrzeganie tego
zalecenia na początku każdego sezonu. Nieprzeprowadzenie
kontroli grozi przewróceniem zabawki lub innym
niebezpieczeństwem. Wymiany części należy dokonywać
zgodnie z instrukcjami producenta.
• Kiedy temperatura spadnie poniżej -18°C, zaleca się
wstawienie produktu do budynku, lub, jeśli pozostanie na
zewnątrz, niekorzystanie z niego.
USUWANIE
• Produkt należy demontować i usuwać w taki sposób, by na
przykład małe części lub ostre krawędzie nie stwarzały
żadnego zagrożenia.
OBSŁUGA KLIENTA
www.littletikes.com
Ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Poland
tel. + 48 59 847 44 18
fax + 48 59 847 44 46
EESSPPAAÑÑOOLL
DDEEUUTTSSCCHH
IITTAALLIIAANNOO
FFRRAANNÇÇAAIISS
PPOOLLSSKKII
• Pas på øjnene. Brug altid sikkerhedsbriller, når De bruger
værktøjet.
VEDLIGEHOLDELSE
• Efterse alt isenkram 2 gange månedligt i den periode, hvor
udstyret bliver brugt, og stram skruerne efter behov. Det er
særligt vigtigt, at denne procedure følges ved begyndelsen af
hver sæson. Hvis man ikke foretager sådanne eftersyn, kan
legetøjet vælte eller på anden måde udgøre en fare.
Udskiftning bør foretages i henhold til fabrikantens
anvisninger.
• Flyt produktet indendørs eller lad være med at bruge det, når
temperaturen falder til under -18°C.
BORTSKAFFELSE
• Når udstyret engang smides væk, skal det skilles ad således,
at ingen skarpe kanter udgør fare for tilskadekomst.
KUNDESERVICE
www.littletikes.com
TOP-TOY A/S
Roskildevej 16,
Tune
DK-4000 Roskilde
Denmark
Tel: +45 46 16 36 56
Fax: +46 46 16 36 86
TM & © The Little Tikes Company, En virksomhed under MGA Entertainment.
LITTLE TIKES™ og alle relaterede logoer, navne, figurer, tydelige ligheder og slogans,
samt emballage og billeder herpå tilhører udelukkende The Little Tikes Company.
Behold denne adresse og emballage til eventuel senere brug, da disse indeholder vigtige
oplysninger. Indhold, herunder specifikationer og farver, kan afvige fra billederne på
pakken. Vejledning inkluderet. Fjern al emballage, herunder mærkater, bånd &
sammenrimpninger før dette produkt gives til et barn.
GARANTI
Little Tikes Company laver sjovt legetøj af høj kvalitet. Vi garanterer over for den
oprindelige køber, at dette produkt er fri for fejl i materialerne eller håndværket i et år*
fra købsdatoen (dateret salgskvittering er påkrævet som bevis på køb). Little Tikes
Company bestemmer udelukkende hvilke udbedringer, der vil være gældende i henhold
til denne garanti og disse vil enten være udskiftning af de defekte dele af produktet eller
refundering af produktets købspris. Denne garanti er kun gyldig såfremt produktet er
blevet samlet og vedligeholdt som vejledningen foreskriver. Denne garanti dækker ikke
misligholdelse, uheld, almindelige skønhedsfejl såsom blegning eller mærker efter
slitage eller alle andre fejl, der ikke henhører under fejl ved materialet og håndværket.
Udenfor U.S.A og Canada: Kontaktsted vedrørende køb af garantiservice. Denne
garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder og du kan også have andre rettigheder,
som varierer fra land/stat til land/stat. Visse lande/stater tillader ikke eksklusion eller
begrænsning af uheldige eller følgeskader; derfor gælder ovenstående begrænsning eller
eksklusion måske ikke dig.*Garantiperioden er på tre (3) måneder for børnehaver eller
kommercielle købere.
8-IN-1 JUSTERBART LEKESTATIV
Alder 2 - 8 år
Kvitteringen bør gjemmes som bevis på at innkjøpet har funnet
sted.
MONTERING MÅ UTFØRES AV VOKSNE
PERSONER.
Man trenger to personer for å montere denne leken.
ADVARSEL:
• Oppbevar disse bruksanvisningene til senere bruk.
• Fall på hardt underlag kan medføre hodeskader eller andre
alvorlige personskader. Skal ikke installeres på underlag av
betong, asfalt, hardstampet jord, tre eller andre harde flater.
Tepper på harde gulv hindrer nødvendigvis ikke
personskade. Bruk alltid beskyttende underlag på bakken
under og rundt lekeapparatene i henhold til det vedlagte
informasjonsarket ”Kundeinformasjonsark vedrørende
underlagsmateriale for lekeapparater”.
• Oppsyn av voksne er anbefalt. Barn skal ikke leke uten tilsyn.
• Dette produktet er beregnet på bruk av barn fra 2 år og eldre.
• Maks. vekt pr. barn: 45 kg. Skal ikke brukes av flere enn 6
barn om gangen.
• Barn må alltid ha sko på føttene.
• Dette produktet er kun beregnet til utendørsbruk hjemme for
familier.
Tunnelen må være festet på riktig måte til begge
gymenhetene under lek. Den flate overflaten på tunnelen
(med advarselen) skal vende opp parallelt med bakken
(illustr. A, D, E, F og G). Den flate overflaten (med
advarselen) skal eventuelt vende mot den ene siden i rett
vinkel med bakken (illustr. B, C og H).
OBS!
• Sannsynligheten for alvorlige eller livsfarlige personskader blir
mindre ved å ta hensyn til følgende merknader og advarsler.
• Plasser produktet på flat bakke minst 2 m (6 fot) borte fra
andre gjenstander Gjenstander som bør unngås inkluderer,
men er ikke begrenset til, gjerder, bygninger, garasjer, hus,
overhengende greiner, klesnorer eller elektriske ledninger.
• Det anbefales at det monterte produktet blir satt slik at minst
mulig sollys skinner på overflatene som er beregnet til å stå eller
sitte på.
• Lær barna riktig bruk av produktet bare etter at det er
forsvarlig montert og installert. Produktet skal heller ikke
brukes på annen måte enn tilsiktet anvendelse.
• Hindre barn i å klatre på produktet når det er vått.
• Gi barn beskjed om at de ikke må feste gjenstander som ikke
er beregnet på bruk med produktet, til lekehuset, for
eksempel hoppetau, klessnorer, hundelenker, ledninger og
kjeder, da slike gjenstander kan medføre kvelningsfare.
• Kle barna på passende måte. Unngå løsthengende klær slik som
ponchoer, skjerf osv. som er mulige farer når utstyret brukes.
• Beskytt øynene. Benytt alltid beskyttelsesbriller ved bruk av
verktøy.
VEDLIKEHOLD
• Sjekk alle jernvarer to ganger i måneden i bruksperioden og
skru til når det er nødvendig. Det er spesielt viktig at denne
framgangsmåten blir fulgt ved begynnelsen av hver sesong.
Dersom disse kontrollene ikke utføres, kan leketøyt velte
eller på annen måte utgjøre en fare. Utskifting bør foretas i
henhold til fabrikantens instruksjoner.
• Ta produktet inn, eller unngå å bruke det når temperaturen er
lavere enn -18 °C.
KASSERING
• Demonter og kasser utstyret på en slik måte at det ikke har
farlige objekter når det kasseres, for eksempel, men ikke
begrenset til, små deler og skarpe kanter.
KUNDESERVICE
www.littletikes.com
TOP-TOY A/S
Roskildevej 16,
Tune
DK-4000 Roskilde
Denmark
Tel: +45 46 16 36 56
Fax: +46 46 16 36 86
TM & © The Little Tikes Company. Et MGAEntertainment-selskap. LITTLE TIKES™
og alle beslektede logoer, navn, skikkelser, tydelige likheter og slagord, så vel som
emballasje og bilder som vises på den, er eksklusiv eiendom til The Little Tikes
Company. Ta vare på denne adressen og emballasjen som referanse siden den inneholder
viktig informasjon. Innhold, inkludert spesifikasjoner og farger, kan variere fra
fotografier som ble vist på pakken. Bruksanvisning inkludert. Fjern all emballasje
inkludert merkelapper, bånd & stifter før produktet blir gitt til et barn.
BEGRENSET GARANTI
Little Tikes Campany lager morsomme leker av høy kvalitet. Vi garanterer den
opprinnelige kjøperen at dette produktet er uten defekter i materialer eller fabrikasjon i
et år * fra kjøpedatoen. (Det kreves datert kvittering som bevis på kjøp.) De eneste
erstatningsmidler tilgjengelig under denne garantien vil være enten utskiftning av den
defekte delen av produktet eller refusjon av kjøpsprisen for produktet, kun etter Little
Tikes Company’s skjønn. Denne garantien gjelder kun hvis produktet er satt sammen og
vedlikeholdt i følge bruksanvisningen. Denne garantien dekker ikke misbruk, uhell,
kosmetiske spørsmål slik som falming eller oppskraping fra normal bruk eller alle andre
grunner som ikke oppstår pga. defekter i materiale eller fabrikasjon.
Utenfor U.S.A. og Canada: Ta kontakt med stedet hvor produktet ble kjøpt for service
dekket av garanti. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter, og du kan også ha
andre rettigheter som varierer fra land/delstat til land/delstat. Enkelte land/delstater
anerkjenner ikke unntak for eller begrensninger i erstatningansvaret for påløpen skade
eller følgeskade, så begrensningen eller unntaket ovenfor gjelder ikke nødvendigvis for
deg.*Garantiperioden er tre (3) måneder for daghjem eller kommersielle kjøpere.
PLAYGROUND 8-EM-1 AJUSTÁVEL
Idades: de 2 a 8 anos
Guarde a nota fiscal como comprovante de compra.
DEVE SER MONTADO POR ADULTOS.
A montagem requer dois adultos.
ATENÇÃO:
• Guarde estas instruções para futuras consultas.
• Quedas em superfícies duras podem causar traumatismos
cranianos ou outros ferimentos graves. Não instale sobre
concreto, asfalto, terra batida, madeira ou outro tipo de
superfície dura. A colocação de carpete sobre superfícies
duras pode não ser suficiente para evitar ferimentos. A área
da superfície ao redor e sob o equipamento de playground
sempre deve estar coberta por um revestimento de proteção,
de acordo com o folheto incluso “Folha de informações ao
consumidor sobre materiais de revestimento para
playgrounds”.
• Requer supervisão de um adulto. Não deixe as crianças
brincando sozinhas.
• Este produto foi projetado para ser usado por crianças a partir
2-8 anos.
• Peso máximo por criança aconselhável: 45 kg. Limite de 6
crianças.
• As crianças devem estar sempre de sapatos.
• Este produto foi projetado apenas para uso familiar e
doméstico ao ar livre.
O tunel deverá estar afixado corretamente às duas unidades
de ginástica durante o uso. A superfície plana do túnel (com o
aviso de cuidado) deverá estar voltada para cima e paralela ao
chão (vistas A, D, E, F e G). Ou então, a superfície plana
(com o aviso de cuidado) deverá estar voltada para um lado e
perpendicular ao chão (vistas B, C e H).
CUIDADO:
• Os conselhos e avisos abaixo reduzem a possibilidade de
acidentes graves ou fatais, se obedecidos.
• Coloque este brinquedo em uma superfície nivelada, a uma
distância mínima de 2 metros de qualquer objeto. O
brinquedo deverá estar distante de cercas, construções,
garagens, casas, galhos altos, varais, fios de eletricidade, etc.
• Recomenda-se colocar o brinquedo montado num local onde
não incida luz solar direta nas superfícies em que se senta ou
se fica de pé.
• Ensine as crianças a usarem este produto do modo correto.
Isto deve ser feito somente após o produto ter sido
completamente montado e instalado, e apenas no modo para
o qual o produto foi projetado.
UNDERHÅLL
• Kontrollera enheten två gånger om månaden under
användningsperioden och dra åt lösa delar. Det är speciellt
viktigt att denna åtgärder vidtas i början av varje säsong. Om
dessa kontroller ej utförs, kan leksaken välta eller på annat sätt
bli farlig. Delar bör bytas ut i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
• Ta denna produkten inomhus eller använd den ej om
temperaturen faller under -18° C.
KASSERING
• Demontera och kassera utrustning på ett sådant sätt att risk
för skada inte föreligger – se exempelvis till att små
komponenter och skarpa delar inte är exponerade.
CONSUMER SERVICE
www.littletikes.com
TOP-TOY A/S
Roskildevej 16,
Tune
DK-4000 Roskilde
Denmark
Tel: +45 46 16 36 56
Fax: +46 46 16 36 86
TM och © The Little Tikes Company, ett MGA Entertainment-företag. LITTLE
TIKES™ och alla relaterade logotyper, namn, tecken, distinkta likheter och slogan, såväl
som den paketering och de bilder som visas därpå, är exklusiv egendom som tillhör The
Little Tikes Company. Behåll den här adressen och paketeringen som referens eftersom
den innehåller viktig information. Innehåll, inklusive specifikationer och färger, kan
variera från de foton som finns på paketet. Bruksanvisning ingår. Ta bort all paketering
inklusive etiketter, snören och tråckelstygn innan du ger produkten till ett barn.
GARANTI
Little Tikes Company tillverkar roliga leksaker av högsta kvalitet. Vi garanterar den
ursprungliga köpare att denna produkt är fri från defekter i material och utförande under
ett år* från inköpsdatum (ett daterat inköpskvitto krävs som bevis). Enligt Little Tikes
Companys gottfinnande är den enda gottgörelsen under denna garanti, antingen utbyte
av produktens defekta del, eller återbetalning av inköpspriset för produkten. Denna
garanti gäller endast om produkten har monterats och underhållits enligt de utfärdade
anvisningarna. Denna garanti gäller inte i fall av misskötsel, olycka, kosmetiska detaljer,
som exempelvis blekning eller repor från normalt slitage, eller någon annan skada som
orsakats av defekter i material och utförande.
Utanför USA och Kanada: Kontakta säljaren för garantiservice. Denna garanti ger dig
vissa lagliga rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som varierar mellan olika
länder eller stater. Vissa länder/stater tillåter inte exklusion och/eller begränsning av
tillfälliga skador eller följdskador, vilket innebär att ovanstående begränsning eller
exklusion kanske inte gäller dig. *Garantiperioden är tre (3) månader för daghem och
kommersiella köpare.
8-I-1 JUSTERBAR LEGEPLADS
Til aldersgruppen 2 til 8 år
Gem venligst kvitteringen som bevis på køb.
SKAL SAMLES AF EN VOKSEN
Skal samles af to voksne.
ADVARSEL:
• Bevar instruktionerne til senere reference.
• Fald på hårde overflader kan resultere i skader på hovedet eller
anden alvorlig tilskadekomst. Udstyret bør aldrig installeres
over beton, asfalt, tilstampet jord, træ eller andre hårde
overflader. Tæpper over trægulve vil ikke nødvendigvis
beskytte mod tilskadekomst. Brug altid en beskyttende
overflade på jorden under og omkring legeudstyret som
beskrevet i den vedlagte ”Forbrugeroplysninger om
overfladematerialer til legepladsen”.
• Opsyn af en voksen er påkrævet. Børn må ikke efterlades
uden opsyn.
• Dette produkt er beregnet til brug af børn på mindst 2 år.
• Maks. vægt pr. barn: 45 kg. Højst 6 børn.
• Man skal hele tiden have sko på.
• Dette produkt er kun beregnet til udendørs leg for familien
derhjemme.
Tunnelen skal være korrekt påsat begge gymnastikenheder
under spil. Den flade tunneloverflade (med advarsel) skal
vende opad og være parallel med jorden (illustrationer A, D,
E, F og G). Eller den flade overflade (med advarsel) skal
vende mod den ene side og være vinkelret med jorden
(illustrationer B, C og G).
FORHOLDSREGLER
• Overholdelse af de følgende retningslinier og advarsler
mindsker sandsynligheden for en alvorlig eller dødelig ulykke.
• Anbring dette produkt på en vandret overflade, mindst 2
meter væk fra andre genstande. Genstande, der specielt skal
undgås omfatter, men er ikke begrænset til, hegn, bygninger,
garager, huse, overhængende grene, tørresnore og elektriske
ledninger.
• Det anbefales, at det samlede produkt skal vendes på en
sådan måde, at der er mindst muligt direkte sollys på
overflader, der er beregnet til at stå eller sidde på.
• Når først dette produkt er korrekt samlet og installeret,
anvises børnene i den rette brug af dette produkt, og kun den
brug det er beregnet til.
• Lad ikke børnene klatre på produktet, mens produktet er vådt.
• Fortæl børnene, at de ikke må fæstne andre ting til
klatrestativet, som ikke er beregnet til at bruges sammen
med det, såsom sjippetov, tørresnore, hundesnore, kabler
eller kæder, eftersom disse udbyder kvælningsfare.
• Klæd børnene hensigtsmæssigt: undgå løst tøj, som
ponchoer, halstørklæder osv., der kan udgøre en fare, når
dette udstyr anvendes.
4663/4331/440W/442A
TM & © The Little Tikes Company, An MGA Entertainment Company. LITTLE
TIKES™ i wszystkie powiązane logotypy, nazwy, znaki, cechy charakterystyczne i
hasła, a także opakowanie i obrazy, są wyłączną własnością The Little Tikes Company.
Adres i opakowanie należy zachować do konsultacji, ponieważ zawiera ważne
informacje. Zawartość, w tym specyfikacja i kolory, mogą się różnić od zdjęć
umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dołączona. Przed przekazaniem tego
produktu dziecku należy usunąć całe opakowanie, w tym etykiety, taśmy i zszywki.
GWARANCJA
Firma Little Tikes produkuje wesołe zabawki wysokiej jakości. Kupujący otrzymuje od
nas gwarancję, że nasz produkt jest wolny od wad w materiałach lub wykonaniu przez
okres jednego roku? od daty zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon
opatrzony datą). Zgodnie z decyzją firmy Little Tikes do uprawnień konsumenta w
ramach reklamacji będzie należała wymiana wadliwych części lub zwrot ceny zakupu
produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie, jeśli produkt został
zmontowany i jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Gwarancja ta nie obejmuje
przypadków niewłaściwego użycia, nieszczęśliwych wypadków, kwestii
kosmetycznych takich jak utrata intensywności koloru czy zadrapania powstałe w
wyniku normalnego użytkowania, ani też jakichkolwiek innych powodów nie
wynikających z wad w materiałach lub wykonaniu.
U.S.A i Kanada: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, odwiedź stronę internetową
www.littletikes.com, zadzwoń pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer
Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A.
Niektóre części wymienne są dostępne również po upłynięciu gwarancji; w tej sprawie
prosimy o kontakt z nami.
Poza granicami U.S.A i Kanady: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Gwarancja ta przyznaje konsumentowi określone prawa, lecz nie ogranicza innych
praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych, jakie mogą mu
przysługiwać. W niektórych przypadkach niemożliwe będzie wyłącznie
odpowiedzialności za uszkodzenia przypadkowe, a więc powyższe ograniczenia nie
będą miały zastosowania.
8 - IN - 1 VERSTELBARE SPEELTUIN
Leeftijd: 2 - 8 jaar
Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.
MONTAGE DOOR VOLWASSENE.
Twee volwassenen zijn nodig voor de montage.
WAARSCHUWING:
• Bewaar deze handleiding voor referentie.
• Vallen op een harde ondergrond kan tot hoofd- of ander
letsel leiden. Nooit installeren boven beton, asfalt gestampte
grond, hout of een andere harde ondergrond. Het bedekken
van harde ondergrond met een kleed is onvoldoende om
ongevallen te voorkomen. Gebruik steeds een beschermende
grondbedekking op en rond de grond van het speelterrein in
overeenstemming met het bijgevoegde “Informatieblad voor
de consument over grondbedekking van speelterreinen”.
• Toezicht van een volwassene is vereist. Laat het kind niet
onbewaakt achter.
• Dir product is bestemd voor kinderen vanaf 2-8 jaar.
• Maximum gewicht per kind: 45 kg. Niet meer dan 6
kinderen.
• Altijd schoenen dragen.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis in
een gezinsomgeving.
De tunnel moet tijdens het spelen correct zijn bevestigd aan
beide gymtoestellen. De platte kant van de tunnel (met
waarschuwing) moet naar boven wijzen en moet parallel
lopen aan de grond (aanzichten A, D, E, F en G). Of de
platte kant (met waarschuwing) moet zich aan één kant
bevinden en moet loodrecht op de grond staan (aanzichten
B, C en H).
OPGELET:
• Inachtneming van de volgende opmerkingen en
waarschuwingen zal het risico van ernstig of dodelijk letsel
verminderen.
• Plaats dit product op een vlakke ondergrond op minimaal 2
m afstand van andere voorwerpen. Tot de te vermijden
voorwerpen behoren onder andere, maar niet uitsluitend,
hekken, gebouwen, garages, huizen, overhangende takken,
waslijnen of elektriciteitskabels.
• Het wordt geadviseerd het gemonteerde toestel zo te plaatsen
dat er zo weinig mogelijk direct zonlicht om oppervlakken
valt die zijn bedoeld om op te staan of te zitten.
• Assembleer en installeer het product naar behoren voordat u
aan de kinderen de juiste wijze toont om het te gebruiken.
• Laat de kinderen niet op het product klimmen als het nat is.
• Leg aan de kinderen uit dat ze niets aan de klimset mogen
bevestigen dat niet speciaal bestemd is voor gebruik met het
product, zoals springtouwen, waslijnen, riemen voor
huisdieren, kabels en kettingen, omdat deze tot verstikking
kunnen leiden.
• Zorg dat kinderen geschikte kleding dragen: vermijd
loshangende kledingstukken zoals poncho’s, sjaals, enz. die
mogelijk gevaar opleveren bij het gebruik van dit toestel.
• Bescherm uw ogon. Draag altijd een veiligheidsbril bij
gebruik van een hamer.
ONDERHOUD
• Controleer de volledige installatie tweemaal per maand tijdens
de gebruiksperiode en draai de schroeven zo nodig opnieuw
aan. Het is met name belangrijk dat deze procedure wordt
uitgevoerd aan het begin van elk seizoen. Het niet opvolgen
van deze procedures kan leiden tot het omvallen van het
product of een anderzijds gevaarlijke situatie. Vervangingen
dienen plaats te vinden overeenkomstig de instructies van de
fabrikant.
• Dit speelgoed niet aan een temperatuur onder -18°C
blootstellen of gebruiken.
AFVOER
• De set zodanig uit elkaar nemen en afvoeren dat geen
gevaarlijke condities, zoals bijvoorbeeld kleine voorwerpen of
scherpe randen, ontstaan op het tijdstip waarop alles wordt
weggegooid.
CONSUMENTEN SERVICE
www.littletikes.nl
Little Tikes
MGA Entertainment,
PO Box 85,
1171 AB Badhoevedorp
The Netherlands
Sloterweg 303A-1
1171 VC Badhoevedorp
The Netherlands
Tel: +31 20 354 80 10
Fax: +31 20 659 80 34
TM & © The Little Tikes Company, an MGA Entertainment Company. LITTLE
TIKES™ en alle gerelateerde logo’s, namen, personages, karakteristieke kenmerken en
slogans, evenals de verpakking en de hierop afgedrukte afbeeldingen zijn het exclusieve
eigendom van The Little Tikes Company. Het adres en de verpakking bevatten
belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
inclusief labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind geeft. De inhoud,
met inbegrip van de specificaties en kleuren, kan afwijken van de foto's die op de
verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.
GARANTIE
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij
garanderen de oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de
datum van aankoop vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten (gedateerde
verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop). Naar keuze van The Little Tikes
Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn in het kader van deze
garantie uit vervanging van het defecte onderdeel van het product of restitutie van de
verkoopprijs van het product. Deze garantie is alleen geldig als het product is
gemonteerd en onderhouden volgens de instructies. Deze garantie omvat geen
misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoals verkleuring of krassen als gevolg van
normale slijtage, of enige andere oorzaak dan materiaal- en productiefouten.
Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer
informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specifieke wettelijke rechten.
Bovendien hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land
of van staat tot staat verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking
van incidentele of gevolgschade niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of
uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing. *De garantieperiode bedraagt drie (3)
maanden voor kinderdagverblijven of zakelijke klanten.
8-I-1 JUSTERBAR LEKPLATS
Ålder: 2 - 8 år
Spara kvittot för framtida behov.
MÅSTE MONTERAS AV VUXEN.
Två vuxna krävs för montering.
VARNING!
• Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
• Om ett barn faller på ett hårt underlag kan följden bli skall-
eller annan allvarlig skada. Installera aldrig enheten på ett
underlag av betong, asfalt, packad jord, trä eller någon annan
hård yta. Heltäckande mattor ovanpå ett hårt golv kan
möjligen inte förhindra personskada. Använd alltid
skyddsunderlag under och omkring lekplatsutrustning enligt
rekommendationerna i det bifogade dokumentet,
”Konsumentinformationsblad för ytmaterial på lekplatser”.
• Tillsyn av vuxen erfordras. Lämna aldrig ett barn utan översyn.
• Denna produkt är inte avsedd för barn 2-8 år.
• Max. vikt per barn: 45 kg. Begränsas till 6 barn.
• Se till att barnet alltid har skor på sig när vagnen användes.
• Denna produkt är endast avsedd för familjebruk utomhus.
Tunneln måste vara fastsatt på rätt sätt vid vardera
gymenheten under lek. Tunnelns flata yta (med varningen)
måste vara vänd uppåt och parallell med underlaget (vy A,
D, E, F och G). Eller, den flata ytan (med varningen) måste
vara vänd mot ena sidan och vara vinkelrät mot underlaget
(vy B, C och H).
VAR FÖRSIKTIG!
• Iakttag följande försiktighets- och varningsmeddelanden för
att minska risken för allvarlig eller livshotande personskada.
• Placera produkten på ett jämnt underlag, minst 2 m från
eventuella föremål. Föremål som bör undvikas inkluderar,
men begränsas inte till, staket, byggnader, garage, hus,
grenar ovanför, tvättstreck och elektriska ledningar.
• Vi rekommenderar att den monterade produkten bör inriktas
så att exponering för direkt solljus minimeras på ytor på vilka
man ska stå eller sitta.
• Lär barnen använda denna produkt på rätt sätt. Se även till att
de inte använder den förrän den är monterad och installerad på
avsett sätt, och att de använder den på rätt sätt.
• Låt inte barn klättra på produkten när den är våt.
• Instruera barnen att inte sätta fast artiklar på
klätterställningen som inte är speciellt konstruerade för
användning med produkten, såsom exempelvis – men inte
begränsat till – hopprep, klädstreck, hund- och kattkoppel,
kablar och kedjor, eftersom risk för strypning föreligger.
• Klä barn i lämpliga kläder: undvik lösa plagg som ponchos,
dukar etc. som kan vara farliga när denna utrustning används.
• Skydda Dina ögon. Använd alltid skyddsglasögon när Du
använder verktygen.
624663301-8/07
NNOORRSSKK
SSVVEENNSSKKAADDAANNSSKK
• Não permita que as crianças subam no produto quando ele
estiver molhado.
• Ensine as crianças a não afixarem objetos no trepa-trepa que
não foram especificamente projetados para serem usados com
o produto, tais como cordas de pular, varais, correntes de
coleiras, cabos, correias, etc., pois podem causar risco de
estrangulamento.
• As crianças devem estar vestidas adequadamente: evite
roupas folgadas que possam apresentar risco durante o uso
deste equipamento, por exemplo, ponchos, cachecóis, etc.
• Proteja os olhos. Use sempre óculos de proteção ao utilizar
ferramentas.
MANUTENÇÃO
• Verifique todas as ferragens duas vezes ao mês durante o
período de uso e aperte-as se necessário. É particularmente
importante fazer isso no início de cada estação. Se essas
verificações não forem levadas a cabo, o brinquedo pode virar
e tornar-se perigoso. A substituição de peças deve ser feita de
acordo com as instruções do fabricante.
• O produto deve ser armazenado em ambiente fechado ou então
não ser utilizado quando a temperatura for inferior a -18°C.
DESCARTE
• Desmonte e jogue o equipamento fora de maneira que o seu
descarte não ofereça perigo, evitando expor peças pequenas
ou extremidades pontiagudas, entre outras condições.
SERVIÇO AO CONSUMIDOR
www.littletikes.com
MGAe Little Tikes
Iberia
Avda. Burgos, 114.
1aPlanta.
Edificio Cetil.
28050 Madrid.
Tel : +34 902 212152
Fax : +34 902 212153
TM & © The Little Tikes Company, Uma empresa da MGA Entertainment. LITTLE
TIKES™ e todos os logótipos, nomes, personagens, elementos distintivos e slogans
relacionados, bem como a embalagem e as imagens nela apresentadas são propriedade
exclusiva da The Little Tikes Company. Guarde esta morada e a embalagem para
consulta, pois esta contém informações importantes. O conteúdo, incluindo
especificações e cores, pode diferir das fotografias apresentadas na embalagem. Inclui
instruções. Por favor, retire todos os materiais de embalagem, incluindo etiquetas, fitas e
agrafos, antes de dar o produto a uma criança.
GARANTIA
A Little Tikes Company fabrica brinquedos divertidos e de alta qualidade. Garantimos
ao consumidor original que este produto não tem defeitos de materiais ou fabricação. A
garantia é válida por um ano* a partir da data da compra (é necessário apresentar a nota
fiscal como comprovante). A critério único e exclusivo da The Little Tikes Company, os
únicos recursos desta garantia são a substituição da peça defeituosa do produto ou o
reembolso do preço de compra do produto. Esta garantia só é válida se o produto for
montado e mantido de acordo com as instruções.A garantia não cobre abusos, acidentes,
questões de aparência como desbotamento e arranhões decorrentes de um desgaste
normal, ou qualquer outra causa não decorrente da qualidade dos materiais ou da
fabricação.
Fora dos EUA e do Canadá: Contate o local de compra para a prestação de serviços
da garantia. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos e você ainda pode contar
com outros direitos que variam de estado para estado. Alguns estados não permitem a
exclusão ou limitação de responsabilidade incidental ou conseqüencial, portanto a
limitação ou exclusão acima pode não ser válida no seu caso .*O período desta garantia
é de 3 (três) meses no caso de uso em creches ou uso comercial.
8-1 MUKAUTUVA LEIKKIKENTTÄ
2-8 vuoden ikäisille
Ole hyvä ja säilytä kassakuitti ostotositteena.
KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUINEN.
Kokoamiseen tarvitaan kaksi aikuista.
VAARA:
• Säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalta.
• Kovalle pinnalle putoamisesta voi olla seurauksena
päävammoja tai muita vakavia vammoja. Tuotetta ei saa asentaa
betonille, asfaltille, kovalle maaperälle, puualustalle eikä muulle
kovalle pinnalle. Kovaa lattiaa peittävä matto ei välttämättä estä
loukkaantumisia. Suojapäällystettä on käytettävä leikkikentän
laitteiden alla ja niiden ympärillä tuotteen mukana tulevassa
tiedotteessa “Leikkikentän peiteaineita koskeva kuluttajatiedote”
annettujen ohjeiden mukaisesti.
• Aikuisen valvonta on tarpeellista. Lasta ei saa jättää
vartioimatta.
• Tämä tuote on tarkoitettu 2-8 vuotialle tai sitä vanhemmille
lapsille.
• Enimmäispaino lasta kohti: 45 kg. Enintään 6 lasta.
• Kengät täytyy olla jalassa kärryjä käytettäessä.
• Tämä tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön kotona
perhepiirissä.
NNEEDDEERRLLAANNDDSS
PPOORRTTUUGGUUÊÊSS
SSUUOOMMII
Tunneli on kiinnitettävä kunnolla molempiin
voimistelusaliyksikköihin leikkimisen ajaksi. Tunnelin tasaisen
pinnan (jossa on varoitusteksti) on oltava ylöspäin ja
maanpinnan suuntainen (näkymät A, D, E, F ja G).
Vaihtoehtoisesti voi tasainen pinta (jossa on varoitusteksti) olla
sivulle päin ja kohtisuorassa maanpintaa vasten (näkymät B, C
ja H).
HUOAUTUKSIA:
• Seuraavia selostuksia ja varoituksia noudattamalla
vähennetään vakavien tai kuolemaan johtavien vammojen
todennäköisyyttä.
• Sijoita tämä laite tasaiselle pinnalle vähintään 2 metrin
etäisyydelle kaikista esineistä. Vältettäviä esineitä ovat mm.
aidat, rakennukset, autotallit, asuintalot, yläpuolella olevat
oksat, pyykkinarut ja sähköjohdot.
• On suositeltavaa suunnata kokoonpantu teline niin, että
seisomiseen tai istumiseen tarkoitetuille pinnoille pääsee
mahdollisimman vähän auringonvaloa.
• Lapsia on neuvottava käyttämään tätä tuotetta oikealla
tavalla sen jälkeen kun se on koottu ja asennettu
asianmukaisesti. Heitä on myös neuvottava käyttämään sitä
vain sille tarkoitetulla tavalla.
• Lasten ei saa antaa kiipeillä laitteella sen ollessa märkä.
• Lapsia on varoitettava kiinnittämästä kiipeilytelineeseen
mitään, mitä ei ole tarkoitettu sen kanssa käytettäväksi.
Tällaisia telineeseen kuulumattomia esineitä, jotka voivat
aiheuttaa kuristumisen, ovat mm. hyppynarut, pyykkinarut,
eläinten talutushihnat sekä kaapelit ja ketjut.
• Lapsilla on oltava asianmukainen vaatetus: on vältettävä
löysiä vaatteita kuten poncho-viittoja, huiveja jne., jotka ovat
mahdollisesti vaarallisia tätä laitetta käytettäessä.
• Suojaa silmiäsi. Käytä suojalaseja aina kun vasaroit.
KUNNOSSAPITO
• Tarkasta kaikki metallikiinnittimet kahdesti kuussa
käyttökauden aikana ja kiristä ne tarvittaessa. Tämän
toimenpiteen suorittaminen on erityisen tärkeää kunkin
käyttökauden alussa. Jos näitä tarkistuksia ei tehdä, lelu voi
kaatua tai muuttua muuten vaaralliseksi. Osien vaihtaminen
on tehtävä valmistajan ohjeiden mukaan.
• Vie tämä tuote sisälle tai älä käytä, jos lämpötila on alle -18 °C.
HÄVITTÄMINEN
• Pura laitteisto ja hävitä se siten, että sen hävittämisen
yhteydessä ei koidu vaaraa esimerkiksi siinä olevista pienistä
osista tai terävistä reunoista.
KULUTTAJAPALVELU
www.littletikes.com
AMO OY
Valimotie 4, P.O. Box 11, 00382
Helsinki
Phone: +358 9 5607 260
Fax: +358 9 852 558 281
www.lastentarvike.fi
TM & © The Little Tikes Company, MGA Entertainment yhtiö. LITTLE TIKES™ ja
kaikki siihen liittyvät logot, nimet, tunnusmerkit, selvät yhdenmuotoisuudet ja
mainoslauseet sekä pakkaukset ja niissä olevat kuvat ovat The Little Tikes Companyn
yksinomaista omaisuutta. Tämä osoite ja pakkaus on säilytettävä myöhempää tarvetta
varten, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja. Sisältö, tekniset tiedot ja värit mukaan lukien, voi
erota pakkauksessa olevista valokuvista. Ohjeet toimitetaan mukana. Pakkaus, mukaan
lukien laput, narut ja harsimalangat, on poistettava kokonaan ennen kuin tämä tuote
annetaan lapselle.
RAJOITETTU TAKUU
Little Tikes Company valmistaa hauskoja, laadukkaita leluja. Takaamme alkuperäiselle
ostajalle, että tässä tuotteessa ei ole aine- eikä valmistusvirheitä yhden vuoden* ajan
ostopäivästä lukien (päivämäärällä varustettu ostokuitti vaaditaan todistuksena ostosta).
Little Tikes Companyn yksinomaisen valinnan mukaan ostajalle annettavana ainoana
korvauksena on tämän takuun perusteella joko tuotteen viallisen osan vaihtaminen tai
tuotteen ostohinnan takaisinmaksu. Tämä takuu on voimassa vain siinä tapauksessa, että
tuote on koottu ja siitä on huolehdittu ohjeiden mukaisesti. Tämä takuu ei kata
väärinkäyttöä, onnettomuutta, kosmeettisia seikkoja, kuten normaalikäytöstä aiheutuva
haalistuminen tai naarmuuntuminen, eikä muitakaan seikkoja, jotka eivät ole
aiheutuneet aine- tai valmistusvirheistä.
USA:n ja Kanada ulkopuolella: Takuupalvelun saa ottamalla yhteyden tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
Tämä takuu antaa ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Ostajalla voi olla myös muita
oikeuksia, jotka vaihtelevat maasta toiseen. Jotkin maat eivät salli satunnaisten tai
seuraamusvahinkojen pois jättämistä tai rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus tai
pois jättäminen ei ehkä koske ostajaa.*Takuuaika on kolme (3) kuukautta, jos ostajana
on päivähoitola tai liikeyritys.
ƒ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ˜ ·È¯ÓȉfiÙÔÔ˜ 8 Û 1
∏ÏÈ˘ 2 - 8 ÂÙÒÓ
º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜.
∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ¡∞ °π¡∂π ∞¶√
∂¡∏§π∫∞.
ΔÔ ÚÔ˚fiÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰Èψı›/͉Èψı›,
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı›/·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞:
ñ ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
ñ ¶ÙÒÛÂȘ ¿Óˆ Û ÛÎÏËÚ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ ‹ ¿ÏÏÔ˘˜
ÛÔ‚·ÚfiÙÂÚÔ˘˜. ªËÓ ÙÔÔıÂً٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¿Óˆ ÛÂ
ÙÛÈ̤ÓÙÔ, ¿ÛÊ·ÏÙÔ, ÛÎÏËÚfi ¯ÒÌ·, ͇ÏÔ ‹ ¿ÏϘ
ÛÎÏËÚ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. ∏ Â›ÛÙÚˆÛË ÛÎÏËÚÒÓ
ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ Ì ٿËÙ· ‰ÂÓ ÛËÌ·›ÓÂÈ Î·È ·ÔÊ˘Á‹
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. ¶¿ÓÙ· Ó· ÙÔÔıÂÙ›Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· οو Î·È Á‡Úˆ ·fi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È
ÛÙÔÓ “√‰ËÁfi ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ Û ∂›‰Ë ∂›ÛÙÚˆÛ˘
∂ÈÊ·ÓÂÈÒÓ Û ¶·È‰fiÙÔÔ˘˜”, Ô˘ ÂÛˆÎÏ›ÂÙ·È.
ñ ÃÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ë Â›‚ÏÂ„Ë ·fi ÂÓ‹ÏÈη. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙÂ
Ù· ·È‰È¿ ·ÓÂ›‚ÏÂÙ·.
ñ ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ·È‰È¿
ËÏÈΛ·˜ 2-8 ÂÙÒÓ.
ñ ª¤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ·Ó¿ ·È‰›: 45 ÎÈÏ¿. ŸÚÈÔ 6 ·È‰È¿.
ñ ºÔÚ¿ÙÂ ¿ÓÙ· ·Ô‡ÙÛÈ·.
ñ ΔÔ ·ÚfiÓ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ˘·›ıÚÈ·
ÔÈÎȷ΋ ÔÈÎÔÁÂÓÂȷ΋ ¯Ú‹ÛË.
To TÔ‡ÓÂÏ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û˘Ó‰Â̤ÓÔ ÛˆÛÙ¿ ηÈ
Ì ٷ ‰‡Ô Ù̷̋ٷ ηٿ ÙÔ ·È¯Ó›‰È. ∏ Â›‰Ë
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ¿Óˆ ÛÙÔ ÙÔ‡ÓÂÏ (Ì ÙËÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË)
Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ·Ú¿ÏÏËÏ· Ì ÙÔ
¤‰·ÊÔ˜ (fi„ÂȘ A, D, E, F Î·È G). ◊, Ë Â›‰Ë
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· (Ì ÙËÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË) Ú¤ÂÈ Ó· ›ӷÈ
ÚÔ˜ ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ Î·È Î¿ıÂÙ· ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ (fi„ÂȘ
B, C Î·È H).
¶ƒ√™√Ã∏:
ñ ∏ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓfiÓˆÓ Î·È
ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂˆÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù˘¯fiÓ ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ‹
ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ˘˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.
ñ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û Â›Â‰Ô ¤‰·ÊÔ˜,
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 2 m Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
·ÓÙÈΛÌÂÓÔ. ™Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔʇÁÔÓÙ·È ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È, ÌÂٷ͇ ¿ÏψÓ, ÔÈ
ÊÚ¿¯Ù˜, Ù· ÎÙ›ÚÈ·, Ù· Áηڿ˙, Ù· Û›ÙÈ·, Ù· ÎÏ·‰È¿,
Ù· Û¯ÔÈÓÈ¿ ·ÏÒÌ·ÙÔ˜ ÚÔ‡¯ˆÓ Î·È Ù· ËÏÂÎÙÚÈο
ηÏ҉ȷ.
ñ ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ô ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ó· Â›Ó·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ
ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È Ë ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· ÛÙȘ
ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ÛÙ¤ÎÔÓÙ·È ‹ οıÔÓÙ·È Ù· ·È‰È¿.
ñ ™˘Ì‚Ô˘Ï‡ÛÙ ٷ ·È‰È¿ Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó
ÛˆÛÙ¿ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÂÊfiÛÔÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› Î·È ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ·
ÙÔÓ ÛÎÔfi Ô˘ ηÛÙ¢¿ÛÙËÎÂ.
ñ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ Ó· ·Ó‚·›ÓÔ˘Ó ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ
fiÙ·Ó ·˘Ùfi Â›Ó·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ.
ñ ™˘Ì‚Ô˘Ï‡ÛÙ ٷ ·È‰È¿ Ó· ÌËÓ ÙÔÔıÂÙÔ‡Ó Í¤Ó·
·ÓÙÈΛÌÂÓ· ¿Óˆ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ fiˆ˜, Û¯ÔÈÓ¿ÎÈ·,
·ÏÒÛÙÚ˜, ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· Û·ÏÔ˘, ηÏ҉ȷ Î·È ·Ï˘Û›‰Â˜,
‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÙÚ·ÁÁ·ÏÈÛÌfi.
ñ ¡Ù‡ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ ηٿÏÏËÏ·: Ó· ·ÔʇÁÂÙ ٷ
ʷډȿ ÚÔ‡¯·, fiˆ˜ ·‰È¿‚ÚÔ¯·, Ì·ÓÙ›ÏÈ·, ÎÏ.,
Ù· ÔÔ›· Â›Ó·È ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÂÈΛӉ˘Ó· ηٿ ÙË
¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡.
ñ ¶ÚÔÛٷ٤„Ù ٷ Ì¿ÙÈ· Û·˜. ¶¿ÓÙ· Ó· ÊÔÚ¿ÙÂ
Á˘·ÏÈ¿ ·ÛÊ·Ï›·˜ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÙÛ·‚›‰È
ÁÈ· Ó· ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙÔ‡ÓÂÏ.
™À¡Δ∏ƒ∏™∏:
ñ ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ì‹Ó· ηٿ
ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ¯Ú‹Û˘ Î·È Ó· ÛÊ›ÁÁÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜
¤ÊfiÛÔÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ∂›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó·
ÂÎÙÂϛ٠·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÛÙËÓ ·Ú¯‹ οıÂ
ÂÚÈfi‰Ô˘. ∂¿Ó ·˘ÙÔ› ÔÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ‰ÂÓ
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó, ÙÔ ÊÔÚÙ›Ô ÌÔÚ› Ó·
·Ó·ÙÚ·› ‹ Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË
ÂÓfi˜ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
ñ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÂ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ fiÙ·Ó Ë
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ ·fi 00F/180C.
∞¶√ƒƒπªª∞Δ∞
ñ ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙÂ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÛÙ· ÛÎÔ˘›‰È·, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ
ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ·ÎfiÌË Î·È
Ù· ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηıÒ˜ Â›Û˘ Î·È ÙȘ ·È¯ÌËÚ¤˜
¿ÎÚ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó.
E•Y¶HPETH™H ¶E§ATø¡
∂¯ÂÙ οÔÈ· ÂÚÒÙËÛË ‹ ÂÈʇϷÍË Û¯ÂÙÈο Ì ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ;
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÂϿ٠۠Â·Ê‹ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
·ÁÔÚ¿ÛÙËÎÂ. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ÂÈÚfiÛıÂÙË ‚Ô‹ıÂÈ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ
ÙÔÈÎfi ‰È·ÓÔ̤·. ∂¿Ó ·ÎfiÌË ¤¯ÂÙ οÔÈÔ Úfi‚ÏËÌ· ‹ ÂÚÒÙËÛË,
·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ Ì·˜ ÁÚ¿„ÂÙ ÛÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË ‰È‡ı˘ÓÛË:
Little Tikes Greece
17 Mavromichali Street
Filothei
Athens
15237 Greece
Tel/Fax: +3021 6812 985
TM & © The Little Tikes Company, ªÈ· ÂÙ·ÈÚ›· „˘¯·ÁˆÁ›·˜ Ù˘ MGA. ∏ ÂˆÓ˘Ì›·
LITTLE TIKES™ Î·È fiÏ· Ù· Û¯ÂÙÈο ÏÔÁfiÙ˘·, ÔÓfiÌ·Ù·, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜, Û·Ê›˜
ÔÌÔÈfiÙËÙ˜ Î·È ÛÏfiÁηÓ, ηıÒ˜ Î·È ÔÈ Û˘Û΢·Û›Â˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÂ
·˘Ù¤˜, ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ȉÈÔÎÙËÛ›· Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ The Little Tikes Company.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Î·È ÙË Û˘Û΢·Û›· ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋
·Ó·ÊÔÚ¿ ηıfiÙÈ ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜. Δ· ÂÚȯfiÌÂÓ·,
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ Î·È ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ÙȘ ʈÙÔÁڷʛ˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È
Ô‰ËÁ›Â˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢·Û›·, ÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ Î·È ÙȘ
Û˘Úڷʤ˜ ÚÈÓ ‰ÒÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙÔ ·È‰›.
¶∂ƒπ√ƒπ™ª∂¡∏ ∂°°À∏™∏
∏ Little Tikes Company ηٷÛ΢¿˙ÂÈ ‰È·ÛΉ·ÛÙÈο ·È¯Ó›‰È· ˘„ËÏ‹˜
ÔÈfiÙËÙ·˜. ∂ÁÁ˘fiÌ·ÛÙ ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ÙÔ ·ÚfiÓ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ı·
¤¯ÂÈ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· Ô‡Ù ˘ÏÈÎÒÓ Ô‡Ù ηٷÛ΢‹˜ Â› ¤Ó· ¯ÚfiÓÔ* ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ (¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ¯ÚÔÓÔÏÔÁË̤ÓË ·fi‰ÂÈÍË ÒÏËÛ˘ ˆ˜
ÙÂÎÌ‹ÚÈÔ ·ÁÔÚ¿˜). ∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ÎÚ›ÛË Ù˘ Little Tikes Company,
ÔÈ ÌfiÓ˜ ·Ô˙ËÌÈÒÛÂȘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ËÛË ı· Â›Ó·È Â›ÙÂ
Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÔ‡ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ Ë
E§§H¡I∫A
ÂÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ·Í›·˜ ·ÁÔÚ¿˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ
·Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ıËÎÂ Î·È Û˘ÓÙËÚ‹ıËΠۇÌʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ∏
·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ Î·Ù¿¯ÚËÛË, ·Ù‡¯ËÌ·, ·ÈÛıËÙÈο ı¤Ì·Ù· fiˆ˜
ÙÔ Í¤‚·ÌÌ· ‹ ÔÈ ÁÚ·ÙÛÔ˘ÓȤ˜ ·fi ÙË Û˘Ó‹ıË ÊıÔÚ¿, Ô‡Ù ηÌÈ¿ ¿ÏÏË ·ÈÙ›·
Ô˘ ‰ÂÓ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ˘ÏÈÎÒÓ ‹ ηٷÛ΢‹˜.
∂ÎÙfi˜ ∏¶∞ Î·È ∫·Ó·‰¿: ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·ÁÔÚ¿ ÁÈ·
ۤڂȘ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ Û·˜ ‰›ÓÂÈ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù·,
Î·È ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ Â›Û˘ ¿ÏÏ· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·, Ù· ÔÔ›· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ¯ÒÚ·/ÔÏÈÙ›·
Û ¯ÒÚ·/ÔÏÈÙ›·. √ÚÈṲ̂Ó˜ ¯ÒÚ˜/ÔÏÈÙ›˜ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÂÍ·›ÚÂÛË
ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ‡ Ù˘¯·›ˆÓ ‹ Â·ÎÔÏÔ‡ıˆÓ ˙ËÌÈÒÓ, ÔfiÙÂ Ô ·ÓˆÙ¤Úˆ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi˜ ‹
ÂÍ·›ÚÂÛË ÌÔÚ› Ó· ÌËÓ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÁÈ· ÂÛ¿˜.
*∏ ÂÚ›Ô‰Ô˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘ Â›Ó·È ÙÚÂȘ (3)
̋Ә ÁÈ· ·È‰ÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ‹ ÂÌÔÚÈÎÔ‡˜ ÊÔÚ›˜.

This manual suits for next models

3

Other Little Tikes Play Set & Playground Equipment manuals

Little Tikes 650666M User manual

Little Tikes

Little Tikes 650666M User manual

Little Tikes STAY AT HOME 656828MX1 User manual

Little Tikes

Little Tikes STAY AT HOME 656828MX1 User manual

Little Tikes LT0943 User manual

Little Tikes

Little Tikes LT0943 User manual

Little Tikes Adventure Rocket User manual

Little Tikes

Little Tikes Adventure Rocket User manual

Little Tikes 2-in-1 Castle Climber User manual

Little Tikes

Little Tikes 2-in-1 Castle Climber User manual

Little Tikes Dino Bouncer User manual

Little Tikes

Little Tikes Dino Bouncer User manual

Little Tikes First Slide 483325 User manual

Little Tikes

Little Tikes First Slide 483325 User manual

Little Tikes CAPE COTTAGE PLAYHOUSE 637902M User manual

Little Tikes

Little Tikes CAPE COTTAGE PLAYHOUSE 637902M User manual

Little Tikes Play Home 656927MX1 User manual

Little Tikes

Little Tikes Play Home 656927MX1 User manual

Little Tikes 607837 User guide

Little Tikes

Little Tikes 607837 User guide

Little Tikes TotSports Easy Score User manual

Little Tikes

Little Tikes TotSports Easy Score User manual

Little Tikes Dueling Snow Blasters User manual

Little Tikes

Little Tikes Dueling Snow Blasters User manual

Little Tikes LOL SURPRISE WINTER DISCO PLAYHOUSE User manual

Little Tikes

Little Tikes LOL SURPRISE WINTER DISCO PLAYHOUSE User manual

Little Tikes CLIMBING TOWERS Owner's manual

Little Tikes

Little Tikes CLIMBING TOWERS Owner's manual

Little Tikes My Real Jam User manual

Little Tikes

Little Tikes My Real Jam User manual

Little Tikes Totally Huge Sports User manual

Little Tikes

Little Tikes Totally Huge Sports User manual

Little Tikes 622700 User manual

Little Tikes

Little Tikes 622700 User manual

Little Tikes Totally Huge Sports User manual

Little Tikes

Little Tikes Totally Huge Sports User manual

Little Tikes MGA Entertainment L.O.L. SURPRISE Jump'n Slide... User guide

Little Tikes

Little Tikes MGA Entertainment L.O.L. SURPRISE Jump'n Slide... User guide

Little Tikes 660573C3 User manual

Little Tikes

Little Tikes 660573C3 User manual

Little Tikes Learn & Play Roll Around 658402 User manual

Little Tikes

Little Tikes Learn & Play Roll Around 658402 User manual

Little Tikes 4663 User manual

Little Tikes

Little Tikes 4663 User manual

Little Tikes First Bathroom Sink User manual

Little Tikes

Little Tikes First Bathroom Sink User manual

Little Tikes 620089X2CP Operating instructions

Little Tikes

Little Tikes 620089X2CP Operating instructions

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Swing-N-Slide PB 8320N Assembly instructions

Swing-N-Slide

Swing-N-Slide PB 8320N Assembly instructions

Erzi Slackspot Outdoor Assembly instructions

Erzi

Erzi Slackspot Outdoor Assembly instructions

Playcore Swing-N-Slide NE 3024 Assembly instructions

Playcore

Playcore Swing-N-Slide NE 3024 Assembly instructions

stilum Vigo 2 Mounting instructions

stilum

stilum Vigo 2 Mounting instructions

BOERPLAY BBP.162.0UR installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBP.162.0UR installation instructions

BOERPLAY BBPE112.7UP installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBPE112.7UP installation instructions

Gorilla Playsets Riverview Assembly manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets Riverview Assembly manual

Percussion Play Grand Marimba PPGMAR installation instructions

Percussion Play

Percussion Play Grand Marimba PPGMAR installation instructions

Inter-fab 15' GARDEN RIDE SLIDE Assembly/installation instructions

Inter-fab

Inter-fab 15' GARDEN RIDE SLIDE Assembly/installation instructions

Creative Playthings NORTHBRIDGE WOOD ROOF User & Assembly Manual

Creative Playthings

Creative Playthings NORTHBRIDGE WOOD ROOF User & Assembly Manual

SPORTSPOWER JET MAT MSC-5019 Assembly and use instructions

SPORTSPOWER

SPORTSPOWER JET MAT MSC-5019 Assembly and use instructions

KidKraft 65904 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 65904 Assembly instructions

Europlay RO502 installation manual

Europlay

Europlay RO502 installation manual

BOERPLAY Climbing net Trap manual

BOERPLAY

BOERPLAY Climbing net Trap manual

Plum Deimos 22403AD82 Assembly instructions

Plum

Plum Deimos 22403AD82 Assembly instructions

STARPLAY Fun Farm manual

STARPLAY

STARPLAY Fun Farm manual

TP TP849 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP TP849 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Outward Explorer instructions

Outward

Outward Explorer instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.