LittleHugs ALEX User manual

PL> INSTRUKCJA MONTAŻU
CZ> NÁVOD K MONTÁŽI
D >MONTAGEANLEITUNG
GB>ASSEMBLY INSTRUCTIONS
F >MODEL D'EMPLOI
HU>SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
DK>SAMLEVEJLEDNING
ALEX
Approximate time to
assemble this product
You will require a cross
head screwdriver
2
2 x people recommended to
assemble this product
3
Retain these instructions
for future reference
Do not discard any of the
packaging until you have
checked that you have all the
parts and the pack of fxings.
Helpful advise before you begin:
1. We suggest you spend a short time reading through this leaflet
and then follow the simple step by step instructions.
2. If you follow the instructions carefully the end result should be
worth the effort.
3. Do not discard any of the packaging until you have checked that you
have all the parts and the pack of fittings
4. Assemble this product on a carpet.
5. To ensure an easier assembly, we strongly advise that all fittings are
only finger tightened during initial assembly. Only upon
completion of the assembly should all fixing points be fully
tightened.
6. We recommend a periodic check on all fixing points to make
sure they remain fully tightened.
7. Keep glue and fittings out of children’s reach.
8. Do not use any other tools other than those recommended to
build this product.
9. Please do not use substitute parts. Use only additional or
replacement parts supplied by supplier.
10. Check all bolts, screws and legs regularly to make sure they haven’t
loosened and tighten all joins of your furniture or bedstead after 6
months.
11. Storage Drawers in Bedsteads are designed to carry lightweight
items such as Pillows, duvets and linen. Please try to avoid storing
heavier items such as books or toys.
1. Vi foreslår, at du bruger et øjeblik på at læse denne folder a
følg derefter instruktionerne trin for trin.
2. Hvis du følger instruktionerne,vil slutresultatet være indsatsen værd.
3. Smid ikke nogen emballage ud, før du er sikker på det
du har alle dele og alle beslag.
4. Produktet skal installeres på et tæppe.
5. For lettere installation anbefaler vi kraftigt det
alle skruer bliver strammet let i starten. Efter monteringen er afsluttet,
skal elementerne strammes så meget som muligt.
6. Vi anbefaler periodisk inspektion af alle fastgørelsespunkter.
Sørg for, at de er helt strammet.
7. Opbevar små dele utilgængeligt for børn.
8. Brug ikke andet værktøj end det anbefalede.
9. Brug venligst ikke reservedele der ikke er leveret af producenten.
10. Kontroller regelmæssigt alle bolte og skruer for at sikre, at de ikke
er løsnet.
11. Skufferne i sengene er beregnet til opbevaring af lette genstande
som puder, dyner og sengetøj. Prøv at undgå
opbevaring af tungere ting, såsom bøger eller
legetøj.
Gode råd inden du begynder:
Den forventede tid det
tager at samle produktet
Du skal bruge en
stjerneskruetrækker
23
I skal være to personer
for at samle produktet
Gem denne manual til
fremtidig reference
Smid ikke emballagen ud,
indtil du har tjekket at du
har alle delene

INSTRUCTIONS FOR USE
High beds and the upper bed of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from falls;
Bunk beds and high beds can present a serious risk of injury from strangulation if not used correctly . Never attach or hang items to any part
of the bunk bed that are not designed to be used with the bed , for example , but not limited to ropes , strings , cords , hooks , belts and bags;
Children can become trapped between the bed and the wall , a roof pitch , the ceiling , adjoining pieces of furniture ( e.g cupboards) and the
like . To avoid risk of serious injury the distance between the top safety barier and the adjoining structure shall not exceed 75 mm or shall be
more than 230 mm;
Do not use the bunk bed/high bed if any structural part is broken or missing;
Always follow the manufacturer's instructions;
The recommended height of the mattress(es) 12 cm;
Ventilation of the room is necessary in order to keep humidity low and prevent mould in and around the bed;
All bunk beds and high beds should be assembled as in instructions;
All bunk beds and high beds should include assembly instructions (a list of the parts supplied and details of any tools required to assemble the
bed);
Attention : Please check regularly that all assembly fastenings are properly tightened
SAMLEVEJLEDNING
Høje senge og den øverste seng i køjesenge er ikke egnet til børn under seks år på grund af risikoen for skader ved fald;
Køjesenge og høje senge kan udgøre en alvorlig risiko for kvælning, hvis de ikke bruges korrekt. Fastgør eller hæng aldrig genstande til
nogen del af køjesengen, der ikke er designet til at blive brugt sammen med sengen, for eksempel, men ikke begrænset til reb, snore,
snore, kroge, bælter og tasker;
Børn kan blive fanget mellem sengen og v æggen, en taghældning, loftet, tilstødende møbler (f.eks. skabe) og lignende. For at undgå
risiko for alvorlig personskade må afstanden mellem den øverste sikkerhedsbarriere og den tilstødende konstruktion ikke overstige 75
mm eller være mere end 230 mm.
Brug ikke køjesengen/højsengen, hvis en konstruktionsdel er i stykker eller mangler;
Følg altid producentens anvisninger;
Den anbefalede højde på madrassen(erne) er 12 cm;
Ventilation af rummet er nødvendig for at holde luftfugtigheden lav og forhindre mug i og omkring sengen;
Alle køjesenge og høje senge skal samles som i instruktionerne;
Alle køjesenge og højsenge skal indeholde monteringsvejledning (en liste over de medfølgende dele og detaljer om v ærktøj, der kræves
for at samle sengen);
OBS: Kontroller venligst regelmæssigt, at alle monteringsbeslag er ordentligt spændt

L=40
!
Brug guldskruerne !!!
Use the gold screw !!!
P2
OPMÆRKSOMHED!!
Inden du monterer sengen, skal du skrue pindene på sideskinnen /
sidegelænderet!
ATTENTION!!
Before assembling the bed, screw the sticks to the Side Rail / Side Guardrail!
Elementer i pakke 2
Elements in COLI 2
10 mm
5 mm
!
AA

Der er risiko for gulfarvning i belægningen af hvidfarvede senge.
Træ er et naturprodukt, hvis naturlige korn, tekstur og farve, udsættes for udsving i forbindelse med vækst, placering og klima. Desuden varierer
træoverfladen over tid som et resultat af lys og varme.
Denne naturlige ældningsproces er i større eller mindre grad underlagt alle typer træ. Træ er ikke modstandsdygtigt over for lys. Sollys såvel som diffust lys
inde i rummet bidrager mest til farveændring.
Graden af ændringer i skyggen afhænger ikke kun af tidens gang, men ogsa af placeringen af møblerne.
Usynlige elementer sa som lameller, ramme, der understøtter lamellerne, skuffebundene osv. Er ikke malet som resten af sengen.
Alle bolte og skruer skal skrues forsigtigt og langsomt for at undga at beskadige panelerne ved revner. Skru ikke beslag tæt pa kanterne
ADVARSEL!
Efter montering skal du tørre sengen af med en fugtig klud. Produktet kan afgive en stærk duft af maling efter montering, normalt op til 72 timer.
There is a possibility of yellowing of the coating of white coloured beds.
Wood is a natural product, whose natural grain, texture and colour are subject to fluctuations associated with growth, location and climate. Moreover, hue of the wood
surface varies over time as a result of light and heat.
This natural process of aging is subject to greater or lesser extent on all types of wood. Wood is not resistant to light. Sunlight as well as diffused light inside the room
contribute the most to colour change. The degree of changes to the shade depends not only on the passing of time, but also on placement of the furniture.
Invisible elements such as slats, frame supporting the slats, bottoms of drawers, etc. are not painted as the rest of the bed.
All bolts and screws are to be screwed gently and slowly to avoid damaging the panels by cracks. Do not screw fittings close to the edges.
ATTENTION!
After assembling, please wipe the bed with a damp cloth. The product might give off a strong scent of paint after assembling, usually up to 72hours.
Højre version Venstre version
Do not discard any of the
packaging until you have
checked that you have all the
parts and the pack of fittings.
Smid ikke noget
emballage ud, før du har
tjekket at du har alle
delene.
Dele Tjekliste
1.
Nedre sengegavl (universal - venstre/højre - 2 stk.
Lower Headboard (uniwersal - left/right) - 2 pcs.
Upper Headboard (uniwersal - left/right) - 2 pcs.
Side skinne nedre - 4 stk
Side Rail lower - front - 4 pcs.
2.
Øvre sengegavl ( universal - venstre/højre) - 2 stk
Langt gelænder - 4 stk
Long Guardrail - 4 pcs.
Kort gelænder - 2 stk
Short Guardrail - 2 pcs.
Stigens længere side skinne - 1 stk
Ladder Longer Side Rail - 1 pcs.
Stigens kortere side skinne - 1 stk
Ladder Shorter Side Rail - 1 pcs.
Stigetrin - 4 stk
Ladder step - 4 pcs.
Tag med skorsten - 1 stk.
Roof with chimney - 1 pcs.
Tag - 1 stk
Roof - 1 pcs.
Overligger - 1 stk
Crossbar - 1 pcs.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Rackplader (mængden afhænger af sengen størrelse)
Rack boards (quantity depends on the size of bed)
Front til skuffer - 2 stk
Front of drawers - 2 pcs.
Bagside til skuffer - 2 stk
Rear of drawers - 2 pcs.
Side til skuffer - 4 stk
Side of drawers - 4 pcs.
Bunden til skuffer - 2 stk
Bottom for drawers - 2 pcs.
12.
13
14
15
16
13.
14.
15.
16.
2
10
2
9
1
1
6
7
8
8
8
8
3
3
3
4
4
4
3
11
5
5
4
12

1
Tilbehør Tjekliste
2
Forbind element nummer 1 og 1 med elementer 3,3,4,4 med (skrue A),
for at samle den nederste del af sengen
Connect element number 1 and 1 with elements 3,3,4,4, with connectors
(screw A) to assemble the lower part of the bed
(A) x38
7.0X70
(A1) x32
7.0X50
(C1) x4
Ø16.0x70
(P2) x 30
Ø3.5X40
--
(X1) --
(X8) (X16) x4
(B) x1
Tjek størrelsen af tilbehør i forhold til dette mål (mål i mm)
Check size of fixings against this guage (dimensions in mm)
(C) x4
Ø8.0x35
(K) x4 (D) x 28
3.5X25
1
1
3
3
4
4
A
A
S1 --
(N) x8

3
Forbind element nummer 2 og 2 med elemter 3,4,4,5 med (skrue A) for
at samle den øverste del af sengen
Connect element number 2 and 2 with elements 3,4,4,5 with connectors
(screw A) to assemble the upper part of the bed
4
9
10
11
A
Forbund element nummer 9,10 med element 11 med (skrue A)
Connect element number 9,10 with element 11 with connector (screw A)
Placer pindene markeret (C) i hullerne på
den øverste gavl, placer nu det samlede
tag fra step 4 ovenpå (C) pindene som
vidst på tegningen
Place the pin marked (C) in the holes of
5
the upper gable, then place the mounted
Croof from step 4 on the pin C as shown in
the picture
2
3
4
4
3
5
5
A
A
2
C
C
C

6
X1
A/A1
Before assembling the ladder, make
sure which side will be the entrance to
the bunkbed.
Mount the ladder with the A1 screw.
The steps of the ladder (number 8)
should be conected with the sides
ladders number 6 and 7.
Repeat the operation again 4 times !!
Før du monterer stigen, skal du være sikker
på, hvilken side der vil være indgangen til
køjesengen. Monter stigen med A1-skruen.
Stigens trin (nummer 8), skal forbindes med
stigens sider nummer 6 og 7.
Gentag dette 4 gange !!
A1
Indgang på højre side
Entrance on right side
Indgang på venstre side
Entrance on left side
A1
C1
C1
7

8b
Forsigtighed!
Der er ingen huller på den nederste
ramme, du skal selv lave
Caution!
There are no holes on the lower frame,
you have to do them by yourself
P2
P2
8
The assembled ladder has to be placed vertically to the
bed and screwed into the frame of the bed.
The gold screws 4 cm long ( part number P2) have to
be screwed into the interior parts of the sides of the
longer and shorter side of the ladder as per image.
The ladder has to be assembled carefully to avoid any
damages.
Den samlede stige skal placeres lodret i forhold til
sengen og skrues fast i sengens ramme.
Guldskruerne 4 cm lange (varenummer P2) skal
skrues ind i de indvendige dele af siderne, på den
længere og kortere side af stigen som vist på billedet.
Stigen skal samles forsigtigt for at undgå skader
Important Note:
Take care of your children.
Young children may easy fall
from the upper bunk beds
Vigtig information:
Vær opmærksom på dit barn.
Små børn kan risikerer at falde
ned fra den øverste køje
8a
P2
P2

10
15
15
14
16
13
A1 A1
N
D
S1
S1
A1
A1
Assembly the drawers with A1 screws, you will need two side plate (number 15) to mount,
one back drawer (number 14) and one front (element with a cut number 3).
Between the front of the drawer and the back should be put sides and screw it together using the A1 screw.
After assembling the drawer's, place the fiber board (number 16) and nailed S1.
Next step is to screw the wheels with using (D) screws
Hold en afstand på mindst 4 cm
fra kanten. Pladen kan risikerer
at knække
1
2
3
4
4 cm
Skufferne skal monteres med A1-skruer. Du skal bruge to sideplader (nummer 15),
en bagside (nummer 14) og en front (element med et snit nummer 3).
Mellem forsiden af skuffen og bagsiden skal der sættes sider, som skrues sammen
ved hjælp af A1-skruen. Efter montering af skuffen skal du placere fiberpladen
(nummer 16) som sømmes med S1.
Næste trin er at skrue hjulene på ved hjælp af (D) skruer)
9
D
K
Brug elementet markeret (K) til at
fastgøre køjesengen permanent ved
hjælp af skruen (D)
Use the element marked (K) to
permanently connect the bunkbed
using the screw (D)
D
K
Advarsel!
Der er ingen huller på
benene, du skal lave dem
selv med et bor Ø 3
Caution!
There are no holes on the
legs, you have to do them by
yourself with a drill Ø 3

11
Trælameller til sengen skal samles i siderne af rammen
ved hjælp af skruerne (varenummer D). De skal skrues
ind i lamellerne i venstre og
højre side af delen. Mængde trælameller med
passende afstand er angivet i nedenstående tabel
12
Table of contents
Other LittleHugs Indoor Furnishing manuals