
6
8
7
Teléfono Logitech® Cordless Internet Handset
A. Botones de opción
Las funciones de los botones de opción
se muestran en la pantalla LCD situada
sobre ellas. Dichas funciones se citan en
este manual como texto de la pantalla
LCD, por ejemplo MENU.
B. Botón de navegación
Permite recorrer las opciones de menús.
En modo de espera:
• Pulse ARRIBA para ver la lista de
contactos Skype™.
• Pulse ABAJO para encontrar una
entrada.
• Pulse IZQUIERDA para acceder al
menú Skype™.
• Pulse DERECHA para acceder a la lista
Call Records (Llamadas)
C. Hablar (botón R/FLASH)
Para hacer y recibir llamadas.
Para enviar señales flash cuando se
atiende más de una llamada.
Para responder a una segunda llamada.
D. Finalización (botón
Encendido/Apagado)
Para finalizar una llamada.
Para salir de un menú.
Para encender/apagar el teléfono.
E. Asterisco (botón para desactivar el
tono de llamada)
Para encender/apagar el tono.
F. Almohadilla, llave y pausa
Para realizar una pausa al marcar.
Para bloquear los botones del teléfono.
Cambio de mayúsculas a minúsculas y
viceversa.
G. Botón Intercom
Para acceder al menú Intercom
(Internas).
H. Botón Skype™
Para acceder a la lista de contactos
Skype™.
I. Botón de llamadas
Para acceder al menú Call Records
(Llamadas).
J. Diodo
Parpadea durante una llamada entrante.
Parpadea durante una llamada para
encontrar el teléfono.
Parpadea si hay mensajes nuevos en el
buzón de voz.
Se mantiene iluminado durante una
llamada.
K. Botón Buscar
Para encontrar el teléfono. Para registrar
un teléfono.
L. Diodo
Iluminado cuando el teléfono está
correctamente colocado en el cargador
y el proceso de carga está en curso.
M. Botón de espacio
“Espacio” para introducción de texto.
Making Calls
Calling Skype™ Contact
1. Press NAVAGATION UP or (Skype™ Key) to launch the contact list during
standby.
• Contact List
The contact list shows the Skype™ contact list of the user who is currently logged in
to Skype™ on the PC. The icon on the left of each entry shows the online status of
the contact. If the contact list is not obtained (i.e. user not logged in), UNAVAILABLE
will be returned.
To enter the contact list, you can press NAVAGATION KEY, press UP, or select
CONTACTS from the Skype™ menu.
• Changing user status
You can also change your online status on the handset.
• Press MENU to access Skype™ menu.
• Use navigation key to select USER STATUS. Press OK.
• Select ONLINE STATUS. Press OK to confirm.
• Search by letter
Using the keypad, enter the first letter of the name you wish to find. For example, to
find “Sam,” press #7 (P, Q, R, S) four times, the first contact begins when the letter S
is high-lighted.
2. Press UP and DOWN to select the contact.
• View contact Information
When a contact is highlighted, press profile allows you to view the information of the
selected contact. Contact’s full name, home/mobile/office phone number, language,
address, and online status will be shown.
3. Select the contact to call then press TALK. The contact name will be displayed and
dialed.
Making SkypeOut™ Calls
1. Dial the number you want to call; the number appears on the display. Press the “TALK” button
to call.
• SkypeOut™
In order to make SkypeOut™ calls, you need to purchase SkypeOut™ credits; please go to
http:// www.skype.com/store/buy/skypeout.htm for further details.
When making SkypeOut™ calls, it may be necessary to dial 00, 011 or + as a prefix of the
phone number you are calling.
For example, when making calls within North America: 00-1-905-5251258 or
011-1-905-3456622. When making international calls: 00-852-25447555 or
+852-90446577
• Emergency Calls
This phone is not intended for making emergency calls; please use a landline phone in case
of emergency.
• Entering a +
Simply “long press” (press and hold until it appears) the 0 key during standby or off hook.
• Call timer
The call timer shows the duration of your current call on display.
• Out of range warning
If you move too far away from the base unit during a call, your phone will sound an alert
tone, and will flash. You need to move closer to the base unit or your call will be
disconnected.
If the handset cannot find the base in 30 minutes, it will automatically turn itself off and
user will have to manually turn it on again.
• Low battery warning
If your phone is almost out of battery during a call, it will sound an alert tone. Place your
phone on the charger for charging as soon as possible or it would turn off when it is out of
battery. Placing the phone on the charger for charging will end the current call.
Para hacer llamadas
A contactos Skype™
1. Pulse el botón de NAVEGACIÓN ARRIBA o (el botón Skype™) para abrir la lista de
contactos cuando el teléfono está en modo de espera.
• Lista de contactos
Muestra los contactos Skype™ del usuario que tenga una sesión Skype™ abierta en la PC. El
icono situado a la izquierda de cada entrada muestra el estado del contacto
correspondiente. Si no se puede obtener la lista de contactos (por no haber una sesión
abierta), aparece el mensaje UNAVAILABLE (NO DISPONIB).
Para abrir la lista de contactos puede pulsar el BOTÓN DE NAVEGACIÓN, pulsar ARRIBA
o seleccionar CONTACTS (CONTACTOS) en el menú Skype™.
• Cambio de estado de usuario
El estado también se puede modificar desde el teléfono.
• Pulse MENU para acceder al menú Skype™.
• Use el botón de navegación para seleccionar USER STATUS (ESTADO USR). Pulse OK
(ACEPTAR).
• Seleccione el ESTADO ONLINE. Pulse OK (ACEPTAR) para confirmar su elección.
• Búsqueda por letra
Utilice el teclado para introducir la primera letra del nombre que quiere encontrar. Por
ejemplo, para encontrar “Silvia”, pulse el botón #7 (P, Q, R, S) cuatro veces: se resaltará el
primer nombre de contacto que empiece por S.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar el contacto.
• Información de contacto
Con un contacto resaltado, pulse Profile (Perfil) para ver los datos de ese contacto: el
nombre completo, diversos números de teléfono (casa/móvil/trabajo), idioma, dirección y
estado online.
3. Seleccione el contacto al que desea llamar y pulse el botón HABLAR. El nombre del
contacto aparece en la pantalla y se marca su número.
Para hacer llamadas SkypeOut™
1. Marque el número deseado y los dígitos irán apareciendo en la pantalla a medida que los
marca.
• SkypeOut™
Para hacer llamadas SkypeOut™, debe adquirir créditos SkypeOut™; para más
información, visite http:// www.skype.com/store/buy/skypeout.htm for further details.
Al hacer llamadas SkypeOut™ puede ser preciso marcar 00, 011 o + como prefijo del
número deseado.
Por ejemplo, para llamadas dentro de Norteamérica: 00-1-905-5251258 o
011-1-905-3456622. Para hacer llamadas internacionales: 00-852-25447555 o
+852-90446577
• Llamadas de emergencia
Este teléfono no está diseñado para llamadas de emergencia; en esos casos debería usar
una línea fija.
• Uso de +
Mantenga pulsado el botón 0 mientras el teléfono esté en espera o descolgado.
• Contador
Muestra en pantalla la duración de la llamada actual.
• Advertencia sobre radio de acción
Si se aleja demasiado de la base del teléfono durante una llamada, el teléfono emitirá un
tono de alerta y el diodo parpadeará. Acérquese más a la base para evitar que se
desconecte la llamada.
Si el teléfono es incapaz de encontrar la base en un plazo de 30 minutos, se apagará
automáticamente y tendrá que encenderlo manualmente.
• Advertencia sobre las pilas
Si la carga de las pilas está a punto de agotarse durante una llamada, sonará un tono de
alerta. Coloque el teléfono en el cargador para cargarlo cuanto antes; si se agotan las
pilas, el teléfono se apagará. Al colocar el teléfono en el cargador se cancelará la llamada
en curso.
Effectuer des appels
Contacter un interlocuteur Skype™
1. En mode d’attente, appuyez sur la touche de NAVIGATION HAUT (Touche Skype™) pour
afficher la liste d’interlocuteurs.
• Liste d’interlocuteurs
La liste d’interlocuteurs affiche la liste des utilisateurs Skype™ qui ont ouvert une session Skype
™ à partir de leur ordinateur. L’icône située à gauche de chaque entrée affiche le statut de la
connexion de l’interlocuteur. S’il n’est pas possible d'obtenir la liste d'interlocuteurs (si
l'utilisateur n'a pas ouvert de session), la mention UNAVAILABLE (NON DISPONIBLE) s'affichera.
Pour parcourir la liste d’interlocuteurs, vous pouvez appuyer sur la touche de NAVIGATION
HAUT ou sélectionner CONTACTS (INTERLOCUTEURS) à partir du menu Skype™
• Modification du statut de l’utilisateur
Vous pouvez également modifier le statut de votre connexion à partir du combiné.
• Appuyez sur MENU pour accéder au menu Skype™.
• Sélectionnez USER STATUS (STATUT DE L’UTILISATEUR) à l’aide de la touche de
navigation. Appuyez sur OK.
• Sélectionnez ONLINE STATUS (STATUT DE LA CONNEXION). Appuyez sur OK pour
confirmer.
• Recherche alphabétique
À l’aide du clavier, saisissez la première lettre du nom que vous souhaitez trouver. Par exemple,
pour trouver “Sam”, appuyez sur #7 (P, Q, R, S) à quatre reprises. Le premier interlocuteur dont
le nom débute par la lettre S est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur HAUT et BAS pour sélectionner l’interlocuteur.
• Affichage des renseignements concernant l’interlocuteur
Lorsqu’un interlocuteur est sélectionné, vous pouvez appuyer sur Profil pour en consulter les
renseignements. Le nom complet de l’interlocuteur, son numéro de téléphone à domicile et au
bureau, son numéro de téléphone cellulaire, sa langue, son adresse et le statut de sa connexion
seront affichés.
3. Sélectionnez l’interlocuteur que vous souhaitez contacter, puis appuyez sur PARLER. Le nom de
l’interlocuteur s’affiche et le combiné compose son numéro.
Effectuer des appels SkypeOut™
1. Composez le numéro que vous souhaitez appeler. Celui-ci apparaît sur l'afficheur et le
combiné effectue la composition.
• SkypeOut™
Pour effectuer des appels
SkypeOut™
, vous devez obtenir des crédits
SkypeOut™
. Pour plus
de détails, veuillez visiter http:// www.skype.com/store/buy/skypeout.htm for further details.
Lors d’appels SkypeOut™, il pourrait être nécessaire d’ajouter les préfixes « 00 », « 011 » ou
« + » au début du numéro de téléphone que vous composez.
Par exemple, lorsque vous effectuez des appels en Amérique du Nord : 00-1-905-5251258
ou 011-1-905-3456622. Lorsque vous effectuez des appels internationaux :
00-852-25447555 ou +852-90446577
• Appels d’urgence
Ce téléphone ne permet pas d'effectuer des appels d'urgence. En cas d'urgence, veuillez
plutôt utiliser une ligne téléphonique fixe.
• Saisie du symbole « + »
En mode d’attente ou lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation, appuyez
simplement sur la touche 0, tout en la maintenant enfoncée jusqu'à ce que le symbole « +
» apparaisse.
• Minuterie de temps d’appel
La minuterie de temps d’appel affiche à l’écran la durée de l’appel en cours.
• Avertissement de zone hors de portée
Si vous vous éloignez de la station d'accueil au cours d'un appel, votre téléphone émettra
une tonalité d'alerte et clignotera. Vous devez alors vous rapprocher de la station d’accueil
afin d’éviter que votre appel ne soit interrompu.
Si le combiné ne peut se connecter à la base pendant plus de 30 minutes, il s’éteindra
automatiquement et l’utilisateur devra le remettre en marche manuellement.
• Avertissement de décharge de la batterie
Si la batterie de votre téléphone atteint un niveau excessivement bas au cours d’un appel,
votre téléphone émettra une tonalité d’alerte. Placez votre téléphone sur le chargeur le
plus rapidement possible afin d'éviter qu'il ne s'éteigne une fois la batterie complètement
déchargée. Le fait de placer le téléphone sur le chargeur pour fins de chargement aura
pour résultat d’interrompre l’appel en cours.
End-of-life Battery Disposal Instructions
This device uses rechargeable NiMH type AAA user replaceable batteries. Replace batteries
with rechargeable NiMH type AAA batteries ONLY. Use of another battery type or mixing
battery types may present a risk of fire or explosion. Insert batteries according to the marked
polarities in the battery compartment. If you suspect your battery may be dead, try charging
it. If the battery has died, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws
and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations
concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
Caution: The battery used in this device may present a risk of fire, explosion or
chemical burn if mistreated.
Do not dissemble or crush.
Do not expose battery to heat above 130° F (54°C), or incinerate. Do not use or charge the
batteries if they appear to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not
leave your batteries discharged or unused for extended periods of time. When batteries are
misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your batteries leak,
use normal precaution and discard the batteries immediately.
Leaking batteries can cause skin burns or other personal injury. Do not dispose of batteries in a
fire. Do not immerse batteries in water. Keep batteries out of reach of children.
Consignes de recyclage des batteries usagées
Cet appareil utilise des piles AAA rechargeables de type NiMH pouvant être remplacées par
l’utilisateur. Ne les remplacer que par des piles AAA rechargeables de type NiMH SEULEMENT.
L'utilisation de piles d’un type autre ou la combinaison de piles de différents types pourrait
causer des risques d'incendie ou d'explosion. Insérez les piles selon les marques de polarités
indiquées sur le compartiment de la batterie. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus,
essayez de la charger. Si vous constatez que la batterie est morte, reportez-vous aux consignes
suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des batteries. S'il
n'existe aucun règlement local concernant leur recyclage, veuillez jeter le dispositif dans une
poubelle réservée aux dispositifs électroniques.
Attention: La batterie du dispositif peut présenter des risques d'incendie ou de brûlure
chimique si elle n'est pas manipulée comme il se doit.
Ne pas désassembler ou écraser.
Ne la désassemblez pas, ne l'incinérez pas et ne l'exposez pas à des températures supérieures à
54° C. N'utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou
si elle présente une anomalie. Ne laissez pas vos batteries déchargées ou inutilisées pendant de
longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d'exploser ou de couler,
entraînant des dommages matériels et corporels. Si elles coulent, prenez les précautions
d'usage et débarrassez-vous en immédiatement.
Instrucciones para desechar la pila
Este dispositivo utiliza pilas recargables NiMH de tipo AAA que el usuario puede sustituir.
Utilice ÚNICAMENTE dicho tipo de pilas. El uso de otros tipos de pilas, o la mezcla de
varios tipos, puede constituir riesgo de incendios o explosiones. Coloque las pilas
teniendo en cuenta las polaridades indicadas en el interior del compartimento. Si piensa
que la suya puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si la pila está completamente gastada,
siga las instrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las
regulaciones y leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no
existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el dispositivo en un
contenedor para dispositivos electrónicos.
Precaución: La pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión,
o quemaduras químicas si no se trata debidamente.
No intente desmontar ni aplastar las pilas.
No la someta a temperaturas superiores a 54° C ni incineración. No utilice ni recargue pilas
si parece que tienen fugas, pérdida de color, están deformadas o presentan cualquier otro
tipo de anomalía. No deje las pilas descargadas o sin utilizar durante periodos
prolongados. Un uso inadecuado de las pilas puede hacerlas explotar u originar escapes,
con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si se produce alguna fuga,
tome las precauciones habituales y deseche las pilas inmediatamente.
Limited Warranty
Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Logitech’s limited
warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary under local laws.
Remedies.Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s
option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or
such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any
replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days,
whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, or
misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you must
prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties. Logitech
AND ITS SUPPLIERS expressly disclaim all other warranties, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose and noninfringement of third-party rights with respect to the
HARDWARE. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition
to this warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Limitation of liability. In no event will Logitech or its suppliers be liable for any costs of procurement of substitute
products or services, lost profits, loss of information or data, or any other special, indirect, consequential, or
incidental damages arising in any way out of the sale of, use of, or inability to use any Logitech product or service,
even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In no case shall Logitech’s AND ITS SUPPLIERS’
TOTAL liability exceed the actual money paid for the Logitech product OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where
and to the extent that applicable law requires such liability.
Customer Service
If you need additional help with your product, contact Logitech® at (702) 269-3457 or on the web at
www.logitech.com/support.
©2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech
and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Compliance Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits pursuant to Part 15 of the FCC Rules and Specification
ICES-003 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device. This device complies also with RSS-213 of Industry Canada.
Notice: The term “IC:” before the certification number signifies that Industry Canada technical specifications were met.
This certification means that the equipment meets certain radio communications and operational requirements.
Interference
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Re-orient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the distance between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines
and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important
in rural areas.
Do not attempt to repair or modify this equipment.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized maintenance facility designated by the supplier. Any
repairs or alterations made by the user to the equipment may render the equipment void in product warranty and
compliance. This could also void the user’s authority to operate the equipment.
RF Radiation Exposure
For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines and Health Canada Code 6
for Exposure of Humans to RF Fields when used with the belt clip supplied with this product. The belt clip must be
maintained a separation distance of 3mm between the back of the unit and the body of the user. Use of other accessories
may not ensure compliance with RF exposure. The device and its antenna must be installed to provide a separation
distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Noise
Electrical pulse noise is present at one time or another. This is most intense during electrical storms. Certain kinds of
electrical equipment, such as light dimmers, fluorescent bulbs, motors, fans, etc., also generate pulse noise. Because radio
frequencies are susceptible to this, you may on occasion hear pulse noise through the receiver. This is usually only a minor
annoyance and should not be interpreted as a defect of the unit.
Garantie limitée
Logitech certifie que les produits matériels accompagnant cette documentation sont exempts de tout défaut de
fabrication et de toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat.
La garantie Logitech est limitée à l'acheteur initial et ne peut faire l'objet d'un transfert. La présente garantie vous confère
des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Recours. En cas de rupture de garantie, l'intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au
choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu'il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre
lieu indiqué par Logitech, accompagné d'une copie du justificatif d'achat, ou (b) rembourser le prix d'achat. Tout produit
remplacé sera garanti jusqu'à l'échéance de la garantie d'origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la
plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une
utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech, vous
devez prouver la date de l'achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
GARANTIE LIMITEE. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES.
LOGITECH ET SES FOURNISSEURS DECLINENT EXPRESSEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS SANS QUE CETTE
ENUMERATION SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS A L'EGARD DU MATERIEL. AUCUN
DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYE DE LOGITECH N'EST AUTORISE A EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU
DES AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties
implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s'applique pas à votre cas.
LIMITES DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS LOGITECH OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES A
L'EGARD DES COUTS D'APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER, DE LA
PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNEES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU ACCIDENTEL
DECOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE LA VENTE, DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER UN
PRODUIT OU UN SERVICE LOGITECH, MEME SI LOGITECH A ETE INFORME DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA
RESPONSABILITE DE LOGITECH ET DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE MONTANT DEBOURSE
POUR L'ACQUISITION DES PRODUITS OU SERVICES LOGITECH MIS EN CAUSE. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l'exclusion susmention-
née ne s'applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les limitations susmentionnées ne s'appliquent pas en cas de
blessures corporelles là où les juridictions n'autorisent pas de telles limitations.
Service à la clientèle
Si vous avez besoin d’assistance avec votre produit, contactez Logitech® au (702) 269-3457 ou visitez leur site Web à
l’adresse suivante: www.logitech.com/support.
©2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive
de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété
exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Garantía limitada
Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los
productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de un (1) año a partir la fecha de
adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original.
Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con
la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre
y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de
compra o (b) el reembolso del importe abonado. Cualquier hardware suministrado para reemplazar al producto original
tendrá una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo
el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado
dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones
o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del
hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS.
LOGITECH Y SUS FILIALES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS
DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO A LA DOCUMENTACIÓN, EL SOFTWARE Y EL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR,
AGENTE NI EMPLEADO DE LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO A INTRODUCIR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES EN
LA PRESENTE GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía,
puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES POR NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O
SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA NO DISPONIBILIDAD DEL USO DE UN
PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL
ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE LOGITECH. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las
exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones o exclusiones
expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en caso de lesiones personales, en que
y en la medida en la que la ley vigente considere responsable al fabricante.
Servicio De Cliente
Si requiere asistencia con el producto, póngase en contacto con Logitech® en el teléfono (702) 269-3457 o través de la
página Web www.logitech.com/support.
©2006 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech
pertenecen a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
624544-0403
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
Informations relatives à la conformité
Cet équipement est conforme aux limites découlant de la section 15 de la norme FCC ICES-003 du ministère canadien de
l'industrie. L'utilisation de l'appareil est soumise aux deux conditions suivantes: 1) le dispositif concerné ne doit pas causer
d'interférences et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement
indésirable. Ce dispositif est également en conformité avec la norme RSS-213 du ministère canadien de l'industrie.
Remarque: l'abréviation "IC" qui précède le numéro d'agrément signifie que ce dispositif est conforme aux spécifications
techniques du ministère canadien de l'industrie. Cet agrément signifie que l'équipement répond aux exigences relatives au
fonctionnement et aux communications radio.
Interférence
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont
il fait l'objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio.
Nous ne saurions toutefois garantir l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si ce dispositif produit des
interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant le dispositif,
vous êtes invité à les supprimer de plusieurs manières:
1. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
2. Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
3. Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4. Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Attention
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s'assurer que les prises de terre du réseau électrique, les lignes téléphoniques et
les canalisations d'eau internes, s'il en existe, sont correctement connectées. Cette précaution peut être particulièrement
importante dans les zones rurales.
N'essayez pas de réparer ou modifier cet équipement.
Les réparations de cet équipement conforme doivent être effectuées par un réparateur agréé par le fournisseur. Toute réparation
ou modification du dispositif par l'utilisateur peut entraîner la nullité de la garantie et de la conformité du produit. De telles
modifications pourraient également contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Exposition aux hautes fréquences
Dans le cadre d'une utilisation près du corps, notamment avec l'attache de ceinture fournie, ce téléphone est conforme aux
normes FCC en matière d'exposition aux hautes fréquences et au Code 6 du ministère canadien de la santé relatif à l'exposition
aux champs de radiofréquences. L'attache de ceinture doit permettre de séparer l'arrière de l'unité du corps de l'utilisateur de
trois millimètres. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas être en conformité avec les normes relatives à l'exposition aux
hautes fréquences. Le dispositif et son antenne doivent être installés à une distance d'au moins 20 cm de toute personne et ne
doivent pas se situer à proximité ou fonctionner en association avec toute autre antenne ou transmetteur.
Bruit
Un bruit d'impulsion électrique peut être émis. Ce bruit est plus intense au cours des orages électriques. Certains types de
dispositifs électriques, tels que les gradateurs d'éclairage, les ampoules fluorescentes, les moteurs, les ventilateurs, etc. peuvent
également produire un bruit d'impulsion. C'est également le cas des fréquences radio. Il se peut donc le récepteur émette des
bruits d'impulsion. Il s'agit en général d'une nuisance mineure qui ne doit pas être interprétée comme un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Información sobre el cumplimiento de normativas
Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos en el apartado 15 de las normas
de la FCC, así como con la especificación ICES-003 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia,
incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Este dispositivo cumple también con la
RSS-213 de Industry Canada.
Advertencia: El término “IC:” antes del número de certificación indica que se cumple con las especificaciones técnicas de
Industry Canada. Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de funcionamiento y comunicaciones
por radio.
Interferencia
Este equipo genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y
utilización del equipo para evitar la aparición de posibles interferencias de radio.
No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo es el
responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión (lo que puede verificarse apagando y
encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias:
1. Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
2. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
4. Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión.
Precaución
Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones eléctricas a tierra del sistema eléctrico, la línea
telefónica y las tuberías metálicas internas de agua, si las hubiera, estén conectadas. Esta precaución puede resultar
particularmente importante en las áreas rurales.
No intente reparar ni modificar este equipo.
Las reparaciones de los equipos certificados las debe realizar el personal de mantenimiento autorizado y asignado por el
proveedor. Cualquier reparación o alteración del equipo realizada por el usuario puede anular su garantía y su certificación de
cumplimiento de normativas. También podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Exposición a radiofrecuencia
En cuanto a su uso junto al cuerpo, este teléfono se ha probado y cumple con las recomendaciones de exposición a
radiofrecuencias de la FCC, así como con el código 6 de Health Canada para la exposición de los seres humanos a campos de
radiofrecuencia, cuando se usa con el clip acoplable al cinturón que se suministra con este producto. El clip acoplable al
cinturón debe conservar una distancia de separación de 3 mm entre la parte posterior de la unidad y el cuerpo del usuario.
Puede que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento de las normativas sobre la exposición a radiofrecuencia. El
dispositivo y su antena se deben instalar con una distancia de separación mínima de 20 cm de todas las personas, y no se
deben ubicar junto a otras antenas o transmisores.
Ruido
El ruido del impulso eléctrico se puede producir en cualquier momento. Es más intenso durante las tormentas eléctricas.
Ciertos tipos de equipos eléctricos, como los atenuadores de luz, las bombillas fluorescentes, los motores, ventiladores, etc.,
también generan este ruido. Como las radiofrecuencias son susceptibles al ruido del impulso eléctrico, a veces puede oír dicho
ruido por el receptor. Por lo general se trata de una pequeña molestia y no se debe interpretar como un defecto de la unidad.
F
AA
B
C
M
GI
J
K
L
E
D
H
F
AA
B
C
M
GI
J
K
L
E
D
H
5
Your Logitech® Cordless Internet Handset Votre combiné Internet sans fil de Logitech®
A. Touches programmables
L’écran à cristaux liquides affiche les
fonctions des touches programmables
au-dessus de celles-ci. Les fonctions des
touches programmables sont affichées
en tant que texte sur l’écran à cristaux
liquides, à savoir MENU dans ce manuel.
B. Touche de navigation
Pour parcourir les menus.
En mode d’attente:
• Appuyez sur HAUT pour afficher la liste
d’interlocuteurs Skype™.
• Appuyez sur BAS pour consulter
l’entrée du répertoire téléphonique.
• Appuyez sur GAUCHE pour accéder au
menu Skype™.
• Appuyez sur DROIT pour accéder à la
liste des enregistrements d’appels
C. Parler (Touche R/Commutateur)
Parler (Touche R/Commutateur)
Pour effectuer et recevoir des appels.
Pour transmettre des signaux de
commutation.
Pour répondre à un second appel entrant.
D. Fin (Touche Marche/Arrêt)
Pour terminer un appel.
Pour quitter les menus.
Pour mettre en marche ou éteindre le
téléphone.
E. Étoile (Touche Désactivation de la
sonnerie)
Pour activer ou désactiver la sonnerie.
F. Dièse, Touche de verrouillage et de
pause
Pour marquer une pause.
Pour verrouiller le clavier.
Permute entre le mode majuscule et le
mode minuscule.
G. Touche Intercom
Pour accéder au menu Intercom.
H. Touche Skype™
Pour accéder à la liste d’interlocuteurs
Skype™.
I. Touche Appels
Pour accéder au menu des
enregistrements d’appels.
J. Voyant DEL
Clignote au cours d’un appel entrant.
Clignote au cours d’une recherche de
personnes.
Clignote régulièrement lors de la
présence d’un nouveau message vocal.
S’illumine de façon continue lors d’un
appel.
K. Touche Localisation
Pour localiser le combiné. Pour
enregistrer un combiné.
L. Voyant DEL
S’illumine lorsque le combiné est
correctement placé dans le chargeur et
en cours de chargement.
M. Touche Espace
Insère un espace dans le texte saisi.
F
AA
B
C
M
GI
J
K
L
E
D
H
A. Soft Keys
The soft keys’ functions are
displayed as text on the LCD
screen, i.e. MENU.
B. Navigation Key
Use to navigate the menus.
During Standby mode:
• Press UP to view the Skype™
Contact List.
• Press DOWN to view the
Phonebook entry.
• Press LEFT to go to the Skype™
Menu.
• Press RIGHT to go to the Call
Records List
C. Talk (R/FLASH Key)
Use to make and receive calls.
Use to send flash signals.
Use to answer second incoming
call.
D. End (On/Off Key)
Use to end a call.
Use to exit menus.
Use to switch the phone on/off.
E. Star (Ringer Off Key)
Use to turn the ringer on/off.
F. Pound, Key lock & Pause Key
Use to enter a pause.
Use to lock the keypad.
Changes between upper and lower case.
G. Intercom Key
Use to enter the intercom menu.
H. Skype™ Key
Use to access Skype™ contact list.
I. Calls Key
Use to enter the call records menu.
J. LED
Blinks during an incoming call.
Blinks during paging.
Blinks steady when there is new
voicemail waiting.
Continuously on during a call.
K. Page Key
Use to page the handset.
Use to register a handset.
L. LED
On when the handset is properly placed
on the charger and charging.
M. Space Key
“Space” for text entry.
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
DIE LINE COLOR (NO PRINT)
COLOR SPECIFICATIONS
THIS PRINT SIZE / SCALE:
100% of original
Designer: Anna Studer/ EW
Location: Vancouver, WA
SPECIFICATIONS / NOTES:
n/a
MODIFICATION DATE: June 22, 2006'
BRAND / LAUNCH : Logitech 2006’
PROJECT TITLE: Cordless Internet
Handset
DETAILS: AMR / QSG Back
K 5 25 50 75 95