Lotus CW - 4ET User manual

IT CH - GRIGLIE ELETTRICHE
DE AT CH - ELEKTRISCH BETRIEBENER GRILL
FR BE - GRILLE ELECTRIQUE
NL BE - ELEKTRISCHE ROOSTER
FI - SÄHKÖGRILLI
NO - ELEKTRISK GRILL
DK - EL-RIST
GB IE - ELECTRICAL GRID
SE - ELEKTRISK GRILL
ES - PARILLA ELECTRICA
PT - GRELHA ELÉCTRICOS
GR -HLEKTRIKH SCARA
Istruzioni per l'installazione e l'uso Installations-og brugsvejledning
Aufstellungs-und Bedienungsanleitung Instructions for installation and use
Instructions pour l'installation et l'emploi Installations-och bruksanvisningar
Instructies voor de installatie en het gebruik Istrucciones para la instalación y el uso
Asennus-ja käyttöohjeet Instruções para a instalação e o uso
Installering og bruksanvisning Odhgive giav thvn egkatavstash kai th crhvsh
563003600

2

4
INDICE
TABELLA DATI TECNICI
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE
INSTALLAZIONE
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
EQUIPOTENZIALE
MESSA IN FUNZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
ACCENSIONE
INDICAZIONI PARTICOLARI
PULIZIA E MANUTENZIONE
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DEL
FUNZIONAMENTO
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
MANUTENZIONE
ACCESSIBILITA’
SCHEMA ELETTRICO
pag. 5
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 7
pag. 7
pag. 7
pag. 7
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 64
DIRETTIVA CEE 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
IT CH

5
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
40x60x30h
6 kW
6.5 kW
8.6 A
9 A
60x60x30h
4+4 kW
4.35+4.35 kW
17.4 A
18 A
n 5x2.5 mm2
n 5x1 mm2
CW - 4ET CW - 6ET
Dim. di esercizio cm 38x47 58x47
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
4x4 mm2
4x1.5 mm2
6 kW 4+4 kW
15 A 23.8 A
230V 3 ~50Hz 230V 3 ~50Hz
CW - 4ET CW - 6ET
MODELLI
ALIMENTAZIONE
DIMENSIONI cm
TABELLA DATI TECNICI
TRASFORMAZIONE
CAVO ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
CARICO MASSIMO
POTENZA MASSIMA
CAVO ALIMENTAZIONE
E - Entrata cavo di alimentazione
POTENZA
MASSIMA
ASSORBIMENTO
MASSIMO

6
CW - 4ET
CW - 6ET
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La targhetta caratteristiche tecniche si trova sul pannello posteriore (vedi disegno al punto allacciamento
elettrico) e contiene tutti i dati necessari all'allacciamento.
Disposizioni di legge, regole tecniche e direttive
L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
- Prescrizione antinfortunistica vigente.
- Prescrizione di installazione, norme CEI.
Installazione
L'installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale
qualificato. Tutti i lavori necessari all'installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad una
installazione errata o non conforme.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a
monte dello stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l'apparecchio dalla rete, questo
dispositivo deve avere una apretura dei contatti di almeno 3 mm.
Allacciamento elettrico
L'apparecchio viene consegnato VHQ]D il cavo di allacciamento.3HUOLVWDOOD]LRQH si proceda nel seguente modo:
- Togliere la tensione
- Togliere il pannello posteriore
- Passare il cavo di allacciamento attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente
morsetto della morsettiera e fissarli.
- Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il pannello posteriore. Il conduttore di terra deve essere più lungo
degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN-
F ed avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici).
INSTALLAZIONE
Durante il posiziomento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati
mediante i piedini regolabili (avvitare o svitare). L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze
dell'apparecchio e facilmente accessibili.
Si consiglia di porre l'apparecchio sotto una cappa aspirante, in modo che l'evacuazione dei vapori avvenga in
modo rapido. Qualora l'apparecchio venisse posizionato vicino a pareti, pareti divisorie, mobili da cucina,
rivestimenti decorativi ecc si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile, altrimenti provvedere a
rivestire tali pareti con del materiale non infiammabile.
Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
Attenzione: questa apparecchiatura è stata costruita per funzionare in batteria. Qualora si preveda di utilizzarla
singolarmente sarà necessario distanziarla di almeno 10 cm dalle pareti adiacenti.

7
Indicazioni particolari
Durante l'utilizzo dell'apparecchio è consigliabile pulire la griglia e togliere tutti i resti che vi si depositano
utilizzando l'apposita spatola.
Accensione
Controllare che la bacinella raccogli sugo sia inserita. Inserire l'interruttore posto a monte dell'apparecchio.
Nel modello CW-62ET si ha la possibilità di usare una metà della griglia oppure di far funzionare le due parti a
temperature diverse.
Girare la manopola (A) da "0" fino alla posizione desiderata fra i 50 e i 300°C. Si accendono le spie (C) e (D).
La lampada spia (D) indica che l'apparecchio è sotto tensione. L'accensione della lampada spia "C" segnala il
funzionamento dell'elemento riscaldante, il suo spegnimento indica il raggiungimento della temperatura. Per
spegnere l'apparecchio, rimettere la manopola "A" in posizione "O".
EQUIPOTENZIALE
L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata
sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti
ad installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
Messa in funzione
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima cottura è necessario pulirlo con cura, soprattutto la griglia (vedi
paragrafo "pulizia e cura").
Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni.
ISTRUZIONI PER L'USO
Attenzione: Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
- Il cassetto raccogligrasso può essere aperto solo quando l'apparecchio è freddo
Le griglie sono apparecchi che constentono la cottura di carne, würstel, salsicce, pesce, verdure ecc.
CW - 4ET CW - 6ET

8
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda
e detersivo neutro, sono poi da sciacquare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi
asciugare con un panno asciutto. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi. Tutti i residui di cibo devono essere
tolti dalla griglia con l'apposita spatola.
Comportamento in caso di prolungata
interruzione di funzionamento
Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione
Comportamento in caso di guasto
In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'appa-
recchio e avvisare il servizio assistenza.
MANUTENZIONE
(solo per personale qualificato)
Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una
manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte.
Accessibilità
Per accedere alla morsettiera, togliere la schiena dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono dal
cruscotto anteriore, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo.

9
INHALTSVERZEICHNIS
TABELLE TECHNISCHE DATEN
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
AUFSTELLUNG
RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN
INSTALLATION
ELEKTROANSCHLUß
POTENTIALAUSGLEICH
INBETRIEBNAHME
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INBETRIEBSETZUNG
BESONDERE HINWEISE
REINIGUNG UND PFLEGE
VERHALTEN BEI LÄNGERER AUßERBETRIEBSETZUNG
VERHALTEN IM STÖRFALL
WARTUNG
ZUGÄNGLICHKEIT
ELEKTRISCHES SCHEMA
Seite 10
Seite 11
Seite 11
Seite 11
Seite 11
Seite 11
Seite 12
Seite 12
Seite 12
Seite 12
Seite 12
Seite 13
Seite 13
Seite 13
Seite 13
Seite 13
Seite 64
VORSCHRIFT 73/23 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683 EWG
AT DE CH

10
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
40x60x30h
6 kW
6.5 kW
8.6 A
9 A
60x60x30h
4+4 kW
4.35+4.35 kW
17.4 A
18 A
n 5x2.5 mm2
n 5x1 mm2
CW - 4ET CW - 6ET
Abmes. während des Betriebs cm 38x47 58x47
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
4x4 mm2
4x1.5 mm2
6 kW 4+4 kW
15 A 23.8 A
230V 3 ~50Hz 230V 3 ~50Hz
CW - 4ET CW - 6ET
MODELLE
VERSORGUNG
ABMESSUNGEN cm
TABELLE TECHNISCHE DATEN
TRASFORMATION
NETZKABEL
VERSORGUNG
MAXIMALE BELASTUNG
MAXIMALE LEISTUNG
NETZKABEL
E - Netzkabel-Eingang
MAXIMALE
LEISTUNG
MAXIMALE
AUFNAHME

11
CW - 4ET
CW - 6ET
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Das Typenschild befindet sich auf der Geräterückseite (siehe Abb. unter Punkt Elektroanschluß) und beinhaltet
alle zur Installation erforderlichen Daten.
AUFSTELLUNG
DasGerätmußbeiderAufstellungwaagrechtstehen,kleinereUnebenheitenkönnendurchdiehöhenverstellbaren
Füßchen des Gerätes (ein- bzw. ausschrauben) ausgeglichen werden. Der Hauptschalter bzw. die Steckdose
sollten sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzughaube aufzustellen, damit eine schnelle Dampfabführung
sichergestelltwird.BeiAufstellung des Gerätes inunmittelbarerNähevonWänden,Trennwänden, Küchenmöbel,
dekorativen Verkleidungen u.s.w., wird empfohlen, daß dies aus nichtbrennbarem Material gefertigt sind,
anderenfallsmüssensie mit geeignetem, nichtbrennbaremMaterialverkleidetwerden. Die genaueste Beachtung
der Brandschutzvorschriften muß sichergestellt sein.
Achtung: dieses Gerät ist für den gemeinsemen Betrieb mit anderen Gräten hergestellt - sollte es einzeln
verwendet werden, ist ein Minderstabstand von 10 cm von den Wänden einzuhalten.
Rechtsverordnungen, Technische Regeln und Richtlinien
Bei der Aufstellung sind folgende Vorschriften zu beachten:
- einschlägige Unfallverhütungsvorschriften
- einschlägige VDE - Vorschriften
Installation
Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes müssen durch sachkundiges Personal durchgeführt
werden. Sämtliche Installationsarbeiten müssen unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden.
DerHerstellerlehntbeischlechtemBetrieb,derauf eine fehlerhafteoderunsachgemäßeInstallationzurückzuführen
ist, jegliche Verantwortung ab.
Achtung: Laut internationalen Vorschriften ist beim Anschluß des Gerätes eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3mm allpolig vom Netz zu trennen.
Elektroanschluß
Sollte dieses Kabel ausgetauscht werden müssen, ist wie
folgt vorzugehen:
- Stromzufuhr schließen bzw. ausschalten
- die Rückwand abnehmen
- das neue Anschlußkabel in die Kabelpresse führen und die Leiter an die entsprechenden Klemmen des
Klemmenbretts schließen und daran befestigen
- das Kabel mit der Kabelklemme fixieren und die Rückwand wieder montieren. Die Erdleitung muß länger als
die anderen Leitungen sein, damit sie bei Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Stromkabeln
ausgesteckt wird.
N.B.: Das Anschlußkabel muß den folgenden Eigenschaften entsprechen: Es muß mindestens vom Typ
H05RN-Fsein und seinQuerschnittmußder Leistung desGerätesentsprechen(siehe Tabelle “Technische
Daten”).

12
CW - 4ET CW - 6ET
POTENTIALAUSGLEICH
Das Gerät ist in ein Potentialausgleichsystem einzubeziehen. Hierzu befindet sich die Anschlußschraube auf der
Geräterückwand und ist mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße
Installation zurückzuführen sind, keine Haftung bzw. Garantieverpflichtung.
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes und somit des ersten Kochvorgangs ist das Gerät und insbesondere
der Rost sorgfältig zu reinigen (siehe Abschnitt “Reinigung und Pflege”).
Geräteanschluß überprüfen und laut Anweisungen in Betrieb setzen.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Achtung: Gerät nur unter Beaufsichtigung betreiben!
Die Fettfangschale kann nur bei augekühltem Gerät herausgenommen werden.
Die Grillgeräte ermöglichen das Braten von Fleisch, Würstchen, Bratwürsten, Fisch, Gemüse usw.
Inbetriebsetzung
Überprüfen, daß die Saucenauffangschale eingeführt ist.
Den bauseits installierten Hauptschalter betätigen. Bei Modell CW-62ET besteht die Möglichkeit, nur den halben
Rost oder jede Rosthälfte mit anderer Temperatur zu betreiben. Drehschalter (A) von “0” auf die gewünschte
Position zwischen 50 und 300°C drehen. Die Kontrolleuchten (C) und (D) leuchten auf.
Die Kontrolleuchte (D) zeigt an, daß das Gerät unter Spannung steht. Die Kontrolleuchte (C) zeigt an, daß das
Heizelement in Betrieb ist und erlischt bei Erreichen der eingestellten Temperatur. Zum Ausschalten des Gerätes
den Drehschalter (A) auf Position “0” zurückdrehen.
Besondere Hinweise
Der Rost sollte während des Betriebs gereinigt werden. Sämtlich Speisereste sollten mit der mitgelieferten
Spachtel entfernt werden.

13
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder
einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
JedenAbend,nachBetriebsende,mußdasGerätsorgfältiggereinigtwerden.DietäglicheReinigung gewährleistet
den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Vor der Reinigung muß das Gerät
ausgesteckt werden.
Die Geräteteile aus Edelstahl sind mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen und
danach gründlich zu spülen, um alle Spülmittelreste zu entfernen. Danach mit einem trockenen Lappen
nachwischen.Keine kratzendenoder korrosiven Reinigungmittel verwenden. AlleSpeisereste müssen vom Rost
unter Anwendung der entsprechenden Spachtel beseitigt werden.
Verhalten bei längerer Außerbetriebsetzung
Das Gerät nach Anleitung sorgfältig reinigen und abtrocknen, Stromzufuhr schließen bzw. ausschalten.
Verhalten im Störfall
Im Störfall sollte das Gerät außer Betrieb gesetzt, die Stromzufuhr unterbrochen und der Kundendienst
benachrichtigt werden.
WARTUNG
(nur für Fachpersonal)
Alle Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal durchzuführen. Vor Wartungsbeginn ist
der Stecker aus der Dose zu ziehen bzw. der Hauptschalter auszuschalten.
Zugänglichkeit
Um an das Anschlußklemmenbrett zu gelangen, ist die Rückwand des Gerätes abzunehmen.
DieBedienungselementekönnen über die vordere Blendeerreichtwerden.Dazusind die Befestigungsschrauben
der Bedienungsblende auszuschrauben und diese letztere zu entfernen.

14
SOMMAIRE
TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
MISE EN PLACE
DISPOSITIONSLEGALES,REGLEMENTSTECHNIQUESETDIRECTIVES
INSTALLATION
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
EQUIPOTENTIEL
MISE EN MARCHE
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
ALLUMAGE
CONSEILS D'UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
QUE FAIRE EN CAS D’ARRET PROLONGE DU FONCTIONNEMENT
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
ENTRETIEN
ACCESSIBILITE
SCHEMA ELECTRIQUE
DIRECTIVE CEE 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
FR BE
page 15
page 16
page 16
page 16
page 16
page 16
page 17
page 17
page 17
page 17
page 17
page 18
page 18
page 18
page 18
page 18
page 64

15
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
40x60x30h
6 kW
6.5 kW
8.6 A
9 A
60x60x30h
4+4 kW
4.35+4.35 kW
17.4 A
18 A
n 5x2.5 mm2
n 5x1 mm2
CW - 4ET CW - 6ET
Dim. de travail cm 38x47 58x47
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
4x4 mm2
4x1.5 mm2
6 kW 4+4 kW
15 A 23.8 A
230V 3 ~50Hz 230V 3 ~50Hz
CW - 4ET CW - 6ET
MODELES
ALIMENTATION
DIMENSIONS cm
TABLEAU DONNEES TECHNIQUES
TRANSFORMATION
CABLE ALIMENTATION
ALIMENTATION
CHARGE MAXIMUM
PUISSANCE MAXIMUM
CABLE ALIMENTATION
E - Entrée câble d'alimentation
PUISSANCE
MAXIMUM
ABSORPTION
MAXIMUM

16
CW - 4ET
CW - 6ET
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
La plaquette signalétique se trouve sur la paroi arrière (voir le dessin au paragraphe “Raccordement électrique”).
Elle contient toutes les données nécessaires pour effectuer le raccordement.
MISE EN PLACE
Lors de sa mise en place, l’appareil doit être mis de niveau. Pour cela, il suffit de dévisser ou de visser, selon les
cas, les pieds qui sont réglables. L’interrupteur général ou la prise de courant doivent se trouver à proximité de
l’appareil et doivent être facilement accessibles.
Nous vous conseillons d’installer l’appareil sous une hotte aspirante de façon que l’évacuation des vapeurs se
fassent rapidement. Si vous positionnez l’appareil près d’un mur, d’une cloison, de meubles de cuisine, de
revêtements décoratifs etc, ceux-ci devraient être réalisés avec des matériaux ininflammables. Si ce n’est pas
le cas, revêtez ces parties avec un matériau ininflammable. Avant tout, vous devez vous assurer que les
prescriptions contre les incendies soient respectées.
Attention: cet appareil a été prévu pour fonctionner en série. Si vous pensez l'utiliser seul, il faudra l'installer à
au moins 10 cm des parois adjacentes.
DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES
ET DIRECTIVES
Pour l’installation, conformez-vous aux normes suivantes:
- Prescription pour la prévention des accidents en vigueur.
- Prescription pour l’installation, normes CEI.
INSTALLATION
L’installation, la mise en service et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. Toutes
les opérations nécessaires pour l’installation doivent être effectuées conformément aux normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement, résultant d’une installation
incorrecte ou non conforme.
Attention: Conformément aux dispositions internationales, lorsqu’on effectue le raccordement électrique, il faut
prévoir, en amont de l’appareil, un dispositif permettant de débrancher les pôles de l’appareil du réseau. Ce
dispositif doit avoir une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L’appareil est livré VDQV le câble de raccordement.
procédez de la façon suivante:
- Coupez le courant.
- Enlevez le panneau postérieur.
- Passez le nouveau câble de raccordement à travers le serre-câble, branchez les conducteurs dans les bornes
correspondantes situées sur la plaque à bornes et fixez-les.
- Bloquez le câble avec le serre-câble et remontez le panneau postérieur. Le conducteur de terre doit être plus
long que les autres de façon que, en cas de rupture du serre-câble, il se détache après les câbles de la tension.
N.B. Le câble de raccordement doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H05
RN-F et avoir une section proportionnelle à la puissance de l’appareil (voir “Tableau des données
techniques”).

17
CONSEILS D'UTILISATION
Lorsque l’on utilise l’appareil, il est recommandé de nettoyer la grille et d’enlever les débris d’aliments à l’aide
de la spatule spéciale.
CW - 4ET CW - 6ET
EQUIPOTENTIEL
L’appareil doit être raccordé à un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve à l’arrière de l’appareil
et est marquée du symbole .
Attention: Le fabricant n’est pas responsable et, pendant la période de garantie, il ne remboursera pas les
dommages provoqués par une installation incorrecte ou non conforme aux instructions.
MISE EN MARCHE
Avant d’effectuer la première cuisson avec l’appareil, il faut le nettoyer soigneusement, notamment la grille de
cuisson (voir paragraphe “Nettoyage et entretien”).
Contrôlez le raccordement de l’appareil et mettez-le en marche suivant les instructions.
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Attention: - N’utilisez l’appareil que sous surveillance!
- le tiroir pour requeillir les graisses ne peut être ouvert que lorsque l'appareil est froid.
Les grilles sont des appareils qui permettent de cuire de la viande, des saucisses de Francfort, des saucisses,
du poisson, des légumes, etc.
ALLUMAGE
Contrôlez s’il y a le bac pour recueillir le jus (B).
Branchez l’interrupteur placé en amont de l’appareil.
Pour les modèles CW-62ET, il est possible d’utiliser une moitié de la grille, ou bien de faire fonctionner les deux
moitiés à deux températures différentes.
Tournez la manette (A) de “0” jusqu’à la position désirée comprise entre 50° et 300°C: les lampes témoins (C)
et (D) s’allument.
La lampe témoin (D) indique que l’appareil est sous tension.
Lorsque la lampe témoin “C” s’allume, elle indique que l’élément chauffant est en marche. Elle s’éteint lorsque
la température est atteinte.
Pour éteindre l’appareil, reportez la manette “A” en position “0”.

18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Pendant le nettoyage, ne lavez pas l’extérieur de l’appareil avec des jets d’eau directs ou à
haute pression.
Chaque soir, quand vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le soigneusement. Le nettoyage quotidien de
l’appareil garantit un fonctionnement parfait et une longue durée.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez l’appareil.
Lavez les parties en acier avec de l’eau chaude et un produit détergent neutre, rincez-les plusieurs fois de façon
à éliminer toute trace de produit détergent, et essuyez-les avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits abrasifs
ou corrosifs.
Enlevez les débris d’aliments qui sont sur la grille à l’aide de la spatule spéciale.
Enlevez, videz et lavez soigneusement le bac contenant la graisse.
QUE FAIRE EN CAS D’ARRET PROLONGE
DU FONCTIONNEMENT
Nettoyez et essuyez soigneusement l’appareil selon les instructions et coupez le courant.
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
En cas de panne, éteignez l’appareil, coupez le courant à l’aide du dispositif placé en amont de l’appareil et
prévenez le Service Après-vente.
ENTRETIEN
(réservé au personnel qualifié)
Toute opération d’entretien doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Avant de commencer
l’entretien, enlevez la prise de courant ou débranchez l’interrupteur placé en amont.
ACCESSIBILITE
Pour accéder à la plaque à bornes, enlevez le dos de l’appareil.
Les éléments de commande se trouvent sur le bandeau avant. Pour y accéder dévissez les vis qui fixent le
bandeau et enlevez-le.

CONTENTS
TECHNICAL SPECIFICATION TABLE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
INSTALLATION
PROVISIONS OF THE LAW, TECHNICAL RULES AND REGULATIONS
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
EQUIPOTENTIAL
START-UP
INSTRUCTIONS FOR USE
IGNITION
SPECIAL INSTRUCTIONS
CLEANING AND MAINTENANCE
PREPARATION IN CASE OF A PROLONGED PERIOD OF
DISCONTINUED USE
INSTRUCTIONS IN CASE OF BREAKDOWNS
MAINTENANCE
ACCESSIBILITY
WIRING DIAGRAM
page 40
page 41
page 41
page 41
page 41
page 41
page 42
page 42
page 42
page 42
page 42
page 43
page 43
page 43
page 43
page 43
page 65
39
EEC REGULATION 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
GB IE

MODELS
FEED
MAX LOADING
MAX POWER
DIMENSIONS cm
TECHNICAL SPECIFICATION TABLE
TRASFORMATION
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
40x60x30h
6 kW
6.5 kW
8.6 A
9 A
60x60x30h
4+4 kW
4.35+4.35 kW
17.4 A
18 A
n 5x2.5 mm2
n 5x1 mm2
ELECTRICAL WIRING
FEED
MAX LOADING
MAX POWER
ELECTRICAL WIRING
CW - 4ET CW - 6ET
WORKING Dim. cm 38x47 58x47
400V 3N ~ 50Hz
415V 3N ~ 50Hz
4x4 mm2
4x1.5 mm2
6 kW 4+4 kW
15 A 23.8 A
230V 3 ~50Hz 230V 3 ~50Hz
E = Electrical Cable Entry
40
CW - 4ET CW - 6ET

CW - 4ET
CW - 6ET
41
ELECTRICAL CONNECTION
The appliance is supplied withRXW the connection cable. If it has to be replaced proceed in the following manner:
- turn off the power.
- remove the rear panel
- pass the new connection cable throught the cable clip, connect the wires in the corresponding terminal of the
terminal board and fix them
- lock the cable with the cable clip and reassemble the rear panel. The earth wire must be longer that the others
so in case the cable clip breaks, this disconnects after the tension cables
N.B. The connection cable must have the following characteristics: it must be at least of the H05 RN F type
and have a section suitable for the appliance power (see technical specification table)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
The data plate is attached to the rear panel (see drawing under "electrical connection") and contains all the
information necessary for the connection.
INSTALLATION
When positioning the appliance make sure that it is perfectly level. Small adjustments can be made by screwing
or unscrewing the adjustable small feet. The main switch or the socket must be in the vicinity of the appliance
and easily accessible. It is recommended to place the appliance under an extraction hood in order to rapidly
eliminate vapour. If the appliance is placed near walls or partitions, kitchen furniture, decorative coverings, etc.
these must be flameproof or coated with flameproof material. Above all, local fire prevention regulations must
be observed.
Attention: this appliance has been constructed in order to function in a unit. Whenever one plans to use it alone
it is necessary to have a distance of at least 10 cm.
Provisions of the law,
technical rules and regulations
The installation must be carried out in accordance with the following standards:
- The accident prevention and electrical legislation in force.
- Fire Department Regulations.
Installation
The installation, start-up and maintenance of this appliance must be carried out only by qualified personnel. All
the installation operations must be in accordance with the standards in force.
The manufacturer declines all responsibility for poor functioning due to incorrect installation or non-observance
of the regulations.
Warning: International provisions require that during the connection of the appliance there be a device which
allows the bi-polar disconnecting of the appliance from the network, upstream from the appliance. This device
must have a contact opening of at least 3 mm.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Griddle manuals by other brands

StarMax
StarMax 515TGF-AP Installation and operation instructions

TriStar
TriStar BP-2970 manual

Southbend
Southbend HDG-24 owner's manual

Twin Eagles
Twin Eagles TETG user manual

Bartscher
Bartscher FTE91MA0 Installation, operating and maintenance instructions

Black Stone
Black Stone PRO Series Parts & Assembly

Cuisinart
Cuisinart Griddler CGR-4C Instruction booklet

Lincat
Lincat Silverlink 600 GS4 User, installation and servicing instructions

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago Cooking Station Specification sheet

Star
Star ULTRA-MAX 824M manual

Black Stone
Black Stone E Series owner's manual

PARADISE GRILLS
PARADISE GRILLS HSL-32 Operator's manual