M O2 User manual

Luces LED
ITEM 24087

O2 SPEAKERS USER MANUAL
ENGLISH
SPECIFICATION:
Bluetooth version: V5.0
Bluetooth range: 10m
Frequency: 100Hz - 20kHz
Power: 3W*2 (1pair)
SNR: ≥85
Battery: 300mAh*2 (1pair)
Charging time: 1.5-2 hrs
Play time: 2-3 hrs
Input: 5V
Size: Ø74x47.2mm*2 (1pair)
PACKAGE INCLUDES:
TWS Speaker *2
Micro USB Charging Cable - 1pcs
User Manual - 1pcs
①. LED indicator light
②. Charging port
③. Microphone
④. Volume reduction/last song
⑤. Volume increase /next song
⑥. On/Off/Play/Pause/Answer calls
1.5-2 h
300
1 2
34
6
5
*2
2

HOW TO USE
Charging
- When charging, the LED will be solid red light.
- When charging is complete, LED will turn off.
Low battery
-When battery is running low, a low battery alert will play.
- If the battery is not charged, the speaker will turn off.
Pairing
- Before using the speaker for the first time, you must pair it with the device.
Easy Pairing (First Time Pairing)
1. Turn your speaker on.
Once the speaker is on, it will automatically enter pairing mode. A blue and a red LED indicators will start flashing.
2. On the device you wish to pair, find the list of Bluetooth devices and “search for” or “add” new devices.
Select “O2” from the list of devices.
If asked for the Pass/Pin code, please enter 0000 (4 zeros).
* Note: if your phone supports Secure Simple Pairing (SSP), you will not need to enter any code.
3. Once the devices are paired, you will hear a message and only the blue LED will be on.
Auto Reconnect
-If the speaker is turned off (either accidentally or intentionally) while connected to a phone, the speaker and phone will reconnect when the speaker is
turned back on while in range.
Out of Range
- If the paired devices are separated by a range of 33 feet (10 meters) or more, the speaker and phone will disconnect.
- If the speaker and phone do not automatically reconnect when they are back within the required range, select "O2" on the list of devices with
Bluetooth® technology on your mobile phone to reconnect manually.
- It is possible to use these functions only when your phone supports them.
For further information about using these features, please consult your phone’s user manual. 3

True Wireless Stereo Function:
- Power on both speakers at the same time. The blue LED indicators will flash on both speakers.
- Press both on/off buttons at the same time, after a few seconds, the speakers will pair to each other. The master speaker’s blue LED indicator will be on,
while the secondary speaker’s indicator will flash rapidly. Once paired to each other, speakers will automatically pair when turned on at the same time.
- To pair both speakers to your device please follow the instructions on the easy pairing section of this manual.
Answering a call
- When there’s an incoming call, the speaker will prompt.
- Briefly press the "PLAY / PAUSE" button to answer the incoming call.
- You can also double press the "PLAY / PAUSE" button to decline the incoming call.
Ending call
- While in a call briefly press the "PLAY / PAUSE" button.
Last number redial
- Double press the "PLAY / PAUSE" button to redial the last number you called.
Audio Streaming
- Play: Briefly press the "PLAY / PAUSE" button.
- Pause: While playing music, briefly press the "PLAY / PAUSE" button.
- Next song: Briefly press the “+” button.
- Previous song: Briefly press the “-” button.
- Volume up: Press and hold the “+” button.
- Volume down: Press and hold the “-” button.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by CJ Global is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
4

HAUT-PARLEURS O2 MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
SPÉCIFICATION:
Version Bluetooth: V5.0
Portée Bluetooth: 10m
Fréquence: 100Hz - 20kHz
Puissance: 3W * 2 (1 paire)
SNR: ≥85
Batterie: 300 mAh * 2 (1 paire)
Temps de recharge: 1,5-2 h.
Temps de lecture: 2-3 heures
Entrée: 5V
Dimensions: Ø74x47.2mm * 2 (1 paire)
FORFAIT INCLUDE:
Haut-parleursTWS *2
Câble de chargement micro USB - 1pcs
Manuel d'utilisateur - 1pcs
①. Indicateur lumineux LED
②. Port de charge
③. Microphone
④. Réduction du son
/ Chanson précédente
⑤. Augmentation du son
/ Chanson suivante
⑥. On/Off/Reproduction
/Pause/Répondre un appel
1.5-2 h
300
1 2
34
6
5
*2
5

UTILISATION
Charge
- Lorsque le dispositif est en train de charger, une lumière LED rouge fixe s’allumera. Lorsque la charge sera complète, la lumière LED s’éteindra.
Batterie faible
- Lorsque la batterie est faible, une alarme se déclenchera.
- Si la batterie n'est pas chargée, le haut-parleur s'éteindra.
Connexion
- Avant d’utiliser le haut-parleur pour la première fois, vous devez le connecter à votre dispositif.
Connexion facile (Première connexion)
1. Allumez le haut-parleur.
Une fois allumé, il entrera automatiquement en mode connexion. Un indicateur lumineux LED rouge et bleu commencera à clignoter.
2. Sur le dispositif que vous désirez connecter, cherchez la liste des dispositifs Bluetooth disponibles. Cliquez sur “chercher” ou “ajouter” un
nouveau dispositif.
Sélectionnez “O2” sur la liste des dispositifs.
Si un code d’accès vous ai demandé, veuillez tapez 0000 (4 zéros)
* Note: Si votre téléphone supporte SSP (Secure Simple Pairing), vous n’aurez pas besoin de code pour accéder.
3. Une fois que les dispositifs seront connectés, vous entendrez un message et seulement la lumière LED bleue s’allumera.
Reconnexion automatique
- Si le haut-parleur s'éteint (intentionnellement ou accidentellement) alors qu'il est connecté à un téléphone, les deux appareils se reconnectent
automatiquement lorsque le haut-parleur O2 est à nouveau à sa portée.
Hors Portée
- Si les appareils connectés sont séparés d'une distance de 10 mètres, le haut-parleur et le téléphone se déconnecteront.
- Si le haut-parleur et le téléphone ne se reconnectent pas automatiquement une fois à portée de l'appareil, sélectionnez "O2" dans la liste des appareils
Bluetooth de votre téléphone et reconnectez-les manuellement.
- Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si votre téléphone les prend en charge. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces fonctions,
veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre téléphone.
6

Fonction Stéréo véritable connexion sans fil
- Allumez les deux haut-parleurs au même temps. L’indicateur lumineux LED bleu clignotera sur les deux haut-parleurs.
- Appuyez sur les boutons d’allumage (on/off) de chaque haut-parleur au même temps. Après quelques secondes, les haut-parleurs se connecteront
entre eux. L’indicateur lumineux LED bleu du haut-parleur principal s’allumera, pendant que l’indicateur lumineux de l’haut-parleur secondaire clignotera
rapidement. Une fois connectés entre eux, les haut-parleurs se connecteront automatiquement lorsqu’ils seront allumés au même temps.
- Pour connecter les deux haut-parleurs à votre dispositif veuillez suivre les indications dans la section connexion facile de ce manuel.
Répondre à un appel
- Lorsqu'un appel arrive, le haut-parleur sonne.
- Appuyez brièvement sur le bouton “PLAY / PAUSE” pour répondre à l’appel.
- Vous pouvez aussi appuyez deux fois sur le bouton “PLAY / PAUSE” pour décliner l’appel.
Terminer un appel
- Lorsque vous êtes en communication, appuyez brièvement sur le bouton “PLAY / PAUSE” pour terminer l’appel.
Rappeler le dernier numéro
- Appuyez deux fois sur le bouton “PLAY / PAUSE” pour tapez le dernier numéro que vous avez appelé.
Audio Streaming
- Reproduction: appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE”.
- Pause: Pendant que la musique est en reproduction, appuyez brièvement le bouton “PLAY / PAUSE”.
- Chanson suivante: Appuyez brièvement le bouton “+”.
- Chanson précédente: Appuyez brièvement le bouton “-”
- Augmenter le son: Maintenez appuyé le bouton “+”.
- Diminuer le son: Maintenez appuyé le bouton “-”.
Batería
Recargable
Integrada
7

ALTAVOCES O2 MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
ESPECIFICACION:
Versión de Bluetooth: V5.0
Alcance de Bluetooth: 10 m
Frecuencia: 100Hz - 20kHz
Potencia: 3W * 2 (1 par)
SNR: ≥85
Batería: 300 mAh * 2 (1 par)
Tiempo de carga: 1.5-2 h.
Tiempo de reprodución: 2-3 horas
Entrada: 5V
Tamaño: Ø74x47.2mm * 2 (1 par)
EL PAQUETE INCLUYE:
Altavoz TWS *2
Cable de carga micro USB - 1pcs
Manual de usuario - 1pcs
①. LED indicator light
②. Charging port
③. Microphone
④. Volume reduction/last song
⑤. Volume increase /next song
⑥. On/Off/Play/Pause/Answer calls
1.5-2 h
300
1 2
34
6
5
*2
8

COMO UTILIZAR
Carga
- Al cargar, el LED será una luz roja fija.
- Cuando se completa la carga, el LED se apagará.
Batería baja
- Cuando la batería se está agotando, se reproducirá una alerta de batería baja.
- Si la batería no está cargada, el altavoz se apagará.
Emparejamiento
- Antes de usar el altavoz por primera vez, debe emparejarlo con el dispositivo.
Emparejamiento fácil (emparejamiento por primera vez)
1. Encienda su altavoz. Una vez que el altavoz está encendido, ingresará automáticamente al modo de emparejamiento. Los indicadores LED azul y rojo
comenzarán a parpadear.
2. En el dispositivo que desea emparejar, busque la lista de dispositivos Bluetooth y “busque” o “agregue” nuevos dispositivos. Seleccione "O2" de
la lista de dispositivos.
Si se le solicita el código Pass / Pin, ingrese 0000 (4 ceros).
* Nota: si su teléfono es compatible con Secure Simple Pairing (SSP), no necesitará ingresar ningún código.
3. Una vez que los dispositivos estén emparejados, escuchará un mensaje y solo se encenderá el LED azul.
Reconexión automática
- Si el altavoz se apaga (ya sea accidental o intencionalmente) mientras está conectado a un teléfono, el altavoz y el teléfono se volverán a conectar
cuando el altavoz se vuelva a encender mientras está dentro del alcance.
Fuera de rango
- Si los dispositivos emparejados están separados por un alcance de 33 pies (10 metros) o más, el altavoz y el teléfono se desconectarán.
- Si el altavoz y el teléfono no se vuelven a conectar automáticamente cuando vuelven a estar dentro del rango requerido, seleccione "O2" en la lista de
dispositivos con tecnología Bluetooth® en su teléfono móvil para volver a conectarse manualmente.
- Es posible usar estas funciones solo cuando su teléfono las admite.
Para obtener más información sobre el uso de estas funciones, consulte el manual del usuario de su teléfono. 9

Función de sonido verdaderamente inalámbrico estéreo:
- Encienda ambos altavoces al mismo tiempo. Los indicadores LED azules parpadearán en ambos altavoces.
- Presione ambos botones de encendido / apagado al mismo tiempo, después de unos segundos, los altavoces se emparejarán entre sí. El indicador LED
azul del altavoz principal estará encendido, mientras que el indicador del altavoz secundario parpadeará rápidamente. Una vez emparejados entre sí, los
altavoces se emparejarán automáticamente cuando se enciendan al mismo tiempo.
- Para emparejar ambos altavoces con su dispositivo, siga las instrucciones en la sección de emparejamiento fácil de este manual.
Contestar una llamada
- Cuando hay una llamada entrante, el orador le avisará.
- Presione brevemente el botón "REPRODUCIR / PAUSAR" para responder la llamada entrante.
- También puede presionar dos veces el botón "REPRODUCIR / PAUSAR" para rechazar la llamada entrante.
Finalizar llamada
- Durante una llamada, presione brevemente el botón "REPRODUCIR / PAUSAR".
Remarcación del último número
- Presione dos veces el botón "REPRODUCIR / PAUSAR" para volver a marcar el último número al que llamó.
Reproducción de música
- Reproducir: presione brevemente el botón "REPRODUCIR / PAUSAR".
- Pausa: mientras reproduce música, presione brevemente el botón "REPRODUCIR / PAUSAR".
- Siguiente canción: presione brevemente el botón "+".
- Canción anterior: presione brevemente el botón "-".
- Subir volumen: mantenga presionado el botón "+".
- Bajar volumen: mantenga presionado el botón "-".
10

FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference,received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and
receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: The Grantee is not responsible for any changes or
modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance. such modifications could void
the user's authority to operate the equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement.
To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines,
the distance must be at least 20 cm between the radiator
and your body, and fully supported by the operating and
installation configurations of the transmitter and its
antenna(s).
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence, et (2) Cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
Remarque: Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites d'un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de
l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
-- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
-- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
-- Branchez l'équipement à une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour de l'aide.
Remarque: Le Bénéficiaire n'est pas responsable des
changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité. de telles
modifications pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser l'équipement.
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales
d'exposition RF.
Pour rester en conformité avec les directives de la FCC
relatives à l'exposition aux radiofréquences, la distance doit
être d'au moins 20 cm entre le radiateur et votre corps et doit
être entièrement prise en charge par les configurations
d'exploitation et d'installation de l'émetteur et de ses antennes.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de clase B, según la parte
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina a la radio o la recepción de
televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia por uno o más de las siguientes medidas:
-- Reoriente o reubique la antena receptor.
-- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
diferente al cual está conectado el receptor.
-- Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en
radio/TV por ayuda.
Nota: El Beneficiario no es responsable de ningún cambio
o modificación que no esté expresamente aprobado por la
parte responsable del cumplimiento. tales modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los
requisitos generales de exposición a RF.
Para cumplir con las pautas de exposición a
radiofrecuencias de la FCC, la distancia debe ser de al
menos 20 cm entre el radiador y su cuerpo, y debe ser
totalmente compatible con las configuraciones de operación
e instalación del transmisor y sus antenas. 11

Table of contents
Languages:
Other M Speakers manuals