MACHINE GROUP KIRA User manual

Manuale d’uso
User Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen

Complimenti per l’acquisto della sua macchina da caè in
cialde KIRA.
Il presente libretto le sarà utile per consentire un corretto funzionamen-
to e un’accurata manutenzione della sua macchina da caè.
Il presente manuale va letto attentamente.
Esso èparte integrantedel prodottoe va consegnatoinsieme allostesso
in caso di cessione ad altro utente o proprietario.
GARANZIA
1) L’apparecchio è garantito dalla Machine Group Srl per un periodo di
24 mesidalla data dalladatadi acquisto. Laprovadella datadi acquisto,
è indicata dal documento valido ai eetti fiscali rilasciato dal
rivenditore, in cui vi siano presenti i dati del rivenditore.
2) La garanzia copre gli interventi di sostituzione o riparazione dovuti a
vizi costruttivi o a difetto di conformità rispetto alle caratteristiche di
prodotto, come dichiarate nei documenti accompagnatori, presenti al
momento dell’acquisto.
3) Non sono coperti dalla Garanzia gli interventi sui difetti dovuti ad un
uso non idoneo, negligente o trascurato, ad uso improprio, in
particolare non domestico, a mancata osservanza delle istruzioni per il
funzionamento dell’apparecchio, a riparazioni eettuate con ricambi
non originali.
4) La Machine Group Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni
che possono, direttamente o indirettamente, derivare da persone, cose
o animali domestici a causa dell’inosservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito Libretto Istruzioni e riguardanti, principalmente,
le avvertenze di installazione, uso e manutenzione, dell’apparecchio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Apparecchiatura conforme alle direttive 2014/30/UE (direttiva compatibilità
elettromagnetica) e 2014/35/UE direttiva bassa e 2014/35/UE (direttiva bassa
tensione)
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Prima di installare la sua macchina, presti un attimo di
attenzione: i simboli seguenti permetteranno di riconoscere le
situazioni di pericolo, quelle in cui prendere delle precauzioni
per non arrecare danno alla macchina, le forniranno indicazioni
necessarie per gestire al meglio la sua macchina.
PERICOLO CONSIGLI UTILI
ATTENZIONE/
PRECAUZIONE !
Non usare con mani bagnate o piedi nudi.
Non esporre all’azione di agenti atmosferici anche se non collegato alla
rete elettrica.
Non introdurre le mani, oggetti metallici ed altro, anche se non
collegato alla rete elettrica.
Nonconsentirel’utilizzo dell’apparecchio daparte deibambini inferiori
agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive d’esperienza o della necessaria conoscenza se non
sotto sorveglianza o se le stesse abbiamo ricevuto istruzioni relative
all’uso dell’apparecchio e della comprensione dei pericoli ad esse
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata
dall’utilizzatore non deve essere aettuata dai bambini senza
sorveglianza.
Assolutamentenon aprirela levadi chiusuradel vano dialloggio cialda
in fase di erogazione.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione rivolgersi al personale
specializzato del nostro Centro Assistenza.
Verificare periodicamente l’integrità del cavo di alimentazione che
dovrà essere sostituito solo dal personale autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
dal costruttoreo dalsuo servizio assistenzatecnicao comunqueda una
persona qualificata, in modo da prevenire ogni rischio.
!
!
!
!
!

KIRA
Macchina da caè a cialde, dal design contemporaneo ed
essenziale. Ideale a casa e in ucio. Il piacere del vero
espresso italiano in pochi istanti.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Scambiatore in alluminio con siluro in ottone
Pressa-cialda in alluminio
Termoregolatore fisso 95°
Capacità serbatoio 1,5 lt
Alimentazione 220v-250v- 16A
Pompa 230V/ 110-50/ Hz 53 W -16 bar
DIMENSIONI
Larghezza 17 cm | Profondità 29 cm
Altezza 28 cm | Peso 4,20 Kg circa
PRIMA INSTALLAZIONE
Rimuovere l’imballo ed assicurarsi che l’apparecchio
risulti integro, in caso contrario rivolgersi al proprio
rivenditore senza utilizzarlo.Tutti gli elementi dell’imba-
llo rappresentano FONTI DI PERICOLO per bambini e
portatori di handicap. L’impianto elettrico deve essere
dotato di messa a terra, la Machine Group Srl non può
essere ritenuta responsabile per danni causati alla
mancanza di messa a terra dell’impianto elettrico.
(1) Interruttore accensione ON/OFF (2) Interruttore erogazione caè (3) leva
chiusura vano alloggio cialda (4) Filtro alloggio cialda (5) Vaschetta raccogli
acqua (6) Coperchio vano serbatoio max 1,5 lt (7) Beccuccio di erogazione
3
1
2
4
5
6
7
ISTRUZIONI D’USO
1. Sollevare il coperchio dal vano serbatoio (6) ed estrarre lo
stesso
2. Riempire d’acqua non frizzante
3. Inserire la spina in una presa di corrente
4. Posizionare interruttore (1) in ON-Luce accesa
5. Attendere un minuto prima di erogare il caè.
Verificare che i dati tecnici dell’apparecchio siano compatibili
con quelli della rete di distribuzione elettrica e con quelli del
vostro impianto. Non utilizzare prolunghe o adattatori non
omologati.
ISTRUZIONI D’USO
1. Sollevare il coperchio dal vano serbatoio (6) ed estrarre lo
stesso
2. Riempire d’acqua non frizzante
3. Inserire la spina in una presa di corrente
4. Posizionare interruttore (1) in ON-Luce accesa
5. Attendere un minuto prima di erogare il caè.

6. Posizionare la cialda sul proprio alloggio (4) ed azionare la
leva (3) spingendo verso il basso fino allo scatto di chiusura.
7. Posizionare un bicchierino/tazzina sotto il beccuccio di
eroga
zione (7) ed azionare l’interruttore di erogazione caè (3)
8. Al livello di erogazione desiderato, disattivare l’interruttore
di erogazione caè (2)
9. Riaprire, azionando verso l’alto la leva di chiusura e
rimuovere la cialda utilizzata .
Aver cura di non asciugare mai
la macchina o i suoi componenti
in forno (di qualsivoglia specie).
CONSIGLI UTILI PER LA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione
e pulizia devono essere
eettuate sempre quando la
macchina è fredda e non
collegata alla rete elettrica.
Per la pulizia della macchina
utilizzare un semplice
panno umido, facendo
attenzionea nonimmergere
mai la macchina in acqua e
non inserire i componenti in
lavastoviglie.
Nonutilizzaresolventi
o prodotti chimici
aggressivi.
Ulteriori consigli utili di manutenzione sono disponibili sul sito: www.machinegroupsrl.it
6. Posizionare la cialda sul proprio alloggio (4) ed azionare la
leva (3) spingendo verso il basso fino allo scatto di chiusura.
7. Posizionare un bicchierino/tazzina sotto il beccuccio di
eroga
zione (7) ed azionare l’interruttore di erogazione caè (3)
8. Al livello di erogazione desiderato, disattivare l’interruttore
di erogazione caè (2)
9. Riaprire, azionando verso l’alto la leva di chiusura e
rimuovere la cialda utilizzata .

Congratulations for your purchase and thank you for
choose a KIRA coee machine!
This manual will be useful to you in order to achieve a correct
function and a careful maintenance of the machine.
The present manual it’s also integral part of the machine, and it
has to be delivered together with it, in case of transfer to
dierent owners.
GUARANTEE
Please note:The full version of the certificate together with the
procedures of its activation are displayable on our website:
www.machinegroupsrl.it
All manufacturing faults either obvious or occult are
guaranteed for 24 months from the date of purchase.
Damages caused by wear, electrical surges or short circuit,
together with any damages attributable to limestone
obstruction, will not be considered as included in the
guarantee.
The guarantee is given by the manufacturer to the customer.
Machine Group Srl. will not be responsible for hypothetical
commercial damages, or any damages caused at the image,
neither for any harms to people or things caused by
inappropriate use of the machine.
DECLARATION OF CONFORMITY
Device in compliance with directives 2014/30/UE (Electromagnetic Compatibility
Directive) and 2014/35/UE (LowVoltage Directivetensione)
WARNING
Before installing your machine, please pay attention: the
following symbols, will allow you to recognize dangerous
situations and the other situations where is better to take
precautions, in order not to damage the device, them will
indicate the instructions to manage in the better way the use of
the machine.
DANGER USEFUL ADVICES
ATTENTION/
PRECAUTION !
Do NOT use wet handed or barefoot.
Do NOT expose to atmospheric agents even if not connected to the
electricity.
Do NOT insert your hands, metal objects or anything else inside the
machine, even if not connected to the electricity.
This appliance is not intended for use by person (including children)
with reduced capacities, lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction conceding use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DISCONNECT the plug before any intervention.
Absolutely do NOT lift up the liver during the coee brewing.
For any maintenance service we strongly suggest to contact our
Service Center.
Please, periodically check, the integrity of the alimentation cable, that
can only be substitute by the factory.
If thealimentationcable isdamaged supplycordstobe replacedbythe
manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid
hazard
!
!
!
!
!
ENGLISH

KIRA
Pod coee machine with an innovative and, essential
design. Ideal at home and at the oce. Designed for a
pleasant coee break, to taste the real Italian espresso
just like at the bar.
TECHNICAL FEATURES
Aluminum heat exchanger with brass
torpedo water system
Brass pods press
Limited thermostat 95°
Tank capacity 1,5 L
Alimentation 220v-250 v- 16° A
Pomp 230V/ 110-50/ Hz 53 W -16 Bars
SIZES
Width 17 cm | 6,69 in / Depth 29 cm/ 11,42 in
Height 28 cm /Weight approx 4,20 Kg -9,28 lb.
FIRST INSTALLATION
Remove the packaging and make sure that the machine
it’s intact, on the contrary, contact as soon as possible
your seller without use the machine. All elements of
packaging represent a dangerous source for children and
disable persons. The electrical system must be equipped
of grounding, Machine Group Srl cannot be responsible
(1) ON/OFF switch (2) Coee erogation switch (3) Closing pod lodge lever (4)
Pod lodge (5)Water tank (6) Tank slot cover (7) Brewing spout one
3
1
2
4
5
6
7
INSTRUCTIONS
1. Lift up the tank slot cover (6) and extract the tank.
2. Fill the tank of not sparkling water.
3. Plug in the alimentation cable.
4.Switch the machine on (1) - light on.
5. Place the pods on its lodge (4) and lift down the lever (3)
pushing down until hearing a locking click.
for any damages caused by lack of grounding electrical
system.
Please do verify that technical features of the device, are
suitable with those of your electrical system. Do not use
not conformed extension cables or adapters.
ENGLISH
INSTRUCTIONS
1. Lift up the tank slot cover (6) and extract the tank.
2. Fill the tank of not sparkling water.
3. Plug in the alimentation cable.
4.Switch the machine on (1) - light on.
5. Place the pods on its lodge (4) and lift down the lever (3)
pushing down until hearing a locking click.

6.Place the cup under the brewing spout (7) and activate the
coee erogation switch (2)
7. Reached the desired level of coee, deactivate the brewing
button (2).
8. Lift up the lever and remove the used pod
Do NOT use aggressive chemical
cleaner. Be careful not to dry up
the machine or its elements in
the oven.
USEFUL MAINTENANCE
Any action for maintenance or
cleaning must be handled
always when the machine is
cold, and disconnected to the
electricity.
Do use a simple moist cloth
for cleaning the machine,
making sure that any water
do not sleep in the system.
Do not put the
machine in the
dishwasher.
More infos about manutention are available on the website:www.machinegroupsrl.it
6.Place the cup under the brewing spout (7) and activate the
coee erogation switch (2)
7. Reached the desired level of coee, deactivate the brewing
button (2).
8. Lift up the lever and remove the used pod
ENGLISH

Compliments pour avoir acheté votre machine à café
KIRA.
Ce manuel vous sera utile pour le fonctionnement correct et
l’entretien soigné de votre machine à café.
Lire attentivement ce manuel.
Il est partie intégrante du produit et doit être livré avec le
produit en cas de cession à un autre utilisateur ou propriétaire.
GUARANTIE
Note bien: il est possible de visionner le text intégral du
certificat de garantie, avec ses modalités d’activation, sur le site
www.machinegroupsrl.it
Tous les défauts de fabrication évidents et cachés sont garantis
pour 24 mois à compter de la date d’achat. Tous les
détraquements causés par l’utilisation erronée, l’usure, les
écarts électriques et les courtcircuits, et même par les
obstructions dûes à l’accumulation de calcaire sont exclus par la
garantie.
Le fabricant donne garantie au client.
La société Machine Group Srl ne sera pas considerée
responsable pour les dommages commérciaux ou d’image, ni
pour les dommages à choses ou personnes causés par une
utilisation impropre du produit.
DECLARATION DE CONFORMITÉ
Produit conforme aux directives 2014/30/UE (directive concernante la
compatibilitéélectromagnétique)et 2014/35/UE(directive concernantecertaines
limites de tension)
REGLES GENERALES DE SECURITE
Avant de l’installation de la machine, nous vous prions de prêter
attention: les symboles suivants vous permetteront de
reconnaître les situations de danger, les situations dans
lesquelles il est nécéssaire prendre des mesures afin de ne causer
pas de dommages à la machine, et vous donneront les
indications nécéssaires afin d’exploiter au mieux votre machine.
DANGER CONSEIL UTILES
ATTENTION/
MESURE !
N’utiliser pas avec mains mouillées ou nus-pieds .
N’exposer pas aux actions des agents atmosphériques même si la
machine n’est pas connectée au réseau électrique
N’introduire pas mains, objets métalliques et divers, même si la
machine n’est pas connectée au réseau électrique
L’utilisation de la machine est interdite aux enfants agés moins de 8
ans et aux sujets avec des abilités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou sans l’expérience ou la connaissance nécéssaires sauf sous
surveillance ou si les sujets sus-mentionnés ont reçu les instructions
concernantes l’utilisation de la machine et les dangers joints. Les
enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
N’ouvrir pas le levier de fermeture (3) de la boîte de logement de la
gaufre pendant le refoulement..
Avant tout entretien voulez vous adresser s’ils vous plaît au personnel
specilisé de notre Centre Assistence.
Vérifier périodiquement l’intégrité du câble d’alimentation, lequel doit
être remplacé seulement par notre personnel autorisé.
En casde dommagesaucâble d’alimentation, cedoit êtreremplacépar
le constructeur oupar sonservice d’assistencetéchnique ouen touscas
par un sujet qualifié, afin d’éviter tous dangers.
!
!
!
!
!

KIRA
Machine à café en dosettes au design innovant et
essentiel; idéal chez soi ou au bureau, pensée pour une
pause-café agréable, pourgoûterauvraiexpressoitalien,
comme au bar.
CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES
Échangeur en aluminium avec torpille en laiton
Presse-gaufre en aluminium
Thermorégulateur fixe 95°
Capacité du réservoir PET 1,5 lt
Alimentation 220v/250v-50hz
Pompe 230V/ 110-50/ Hz 53 W -16 bar
DIMENSIONS
Largeur 17 cm / Profondeur 29 cm
Hauteur 28 cm / Poids 4,20 Kg
PREMIERE INSTALLATION
Enlever l’emballage et s’assurer que la machine est
intacte, dans le cas contraire s’adresser au revendeur sans
l’utiliser. Tous les éléments de l’emballage représentent
des DANGERS pour les enfants et les personnes
handicapées. L’installation électrique doit être équipée
avec mise à la terre, la société MACHINE GROUP Srl ne
peut pas être considerée responsable pour les dommages
(1) Interrupteur d’allumage ON/OFF (2) Interrupteur de refoulment du café (3) levier de
fermeture de la boîte de logement de la gaufre (4) Filtre de logement de la gaufre (5) Bac
de recueillement de l’eau (6) Couvercle du réservoir max 1,5 lt (7) Bec de refoulement
3
1
2
4
5
6
7
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
1. Soulever le couvercle du réservoir (6) et l’extraire
2. Remplir avec eau non minérale
3. Insérer la fiche dans la prise de courant
4. Positionner l’interrupteur (1) sur ON-Lumière allumée
5. Positionner la gaufre sur son logement (4) et actionner le
levier (3) en poussant vers le bas jusqu’à la détente de
fermeture.
causés par l’absence de mise à la terre de l’installation
électrique. Vérifier que les données téchniques de la machine
sont compatibles avec les données du réseau électrique et de
votre installation. N’utiliser pas de rallonges ou adaptateurs
non homologués.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
1. Soulever le couvercle du réservoir (6) et l’extraire
2. Remplir avec eau non minérale
3. Insérer la fiche dans la prise de courant
4. Positionner l’interrupteur (1) sur ON-Lumière allumée
5. Positionner la gaufre sur son logement (4) et actionner le
levier (3) en poussant vers le bas jusqu’à la détente de
fermeture.

6. Positionner un petit verre/une petite tasse sous le bec de
refoulement (7) et actionner l’interrupteur de refoulement
du café (2)
7. Quand on est arrivé au niveau de refoulement désiré,
désactiver l’interrupteur de refoulement du café (2)
8. Ouvrir à nouveau, en actionnant vers le haut le levier de
fermeture et extraire la gaufre utilisée.
N’utiliser pas de solvants ou
de produits chimiques
aggressifs.
CONSEILS UTILES POUR L’ENTRETIEN
Les opérations d’entretien et
de nettoyage doivent être
eectuées toujours quand la
machine est froide et n’est
pas connectée au réseau
électrique.
Pour le nettoyage de la
machine utiliser un tissu
humide, ne plonger jamais
la machine dans l’eau et
n’insérer pas ses éléments
dans le lave-vaisselle.
N’essuyer jamais la
machine ou ses
éléments dans le
four (de quelconque
typologie)
*Autres conseils utiles pour l’entretien sont disponibles sur le site:www.machinegroupsrl.it
6. Positionner un petit verre/une petite tasse sous le bec de
refoulement (7) et actionner l’interrupteur de refoulement
du café (2)
7. Quand on est arrivé au niveau de refoulement désiré,
désactiver l’interrupteur de refoulement du café (2)
8. Ouvrir à nouveau, en actionnant vers le haut le levier de
fermeture et extraire la gaufre utilisée.

Felicitaciones por la compra de su máquina de café
KIRA.
Este manual le será útil para asegurar un correcto
funcionamiento y operación de su máquina de café.
Lea atentamente este manual.
Este manual es parte del producto y tiene que ser
entregado en caso de venta o cesión de la maquina a otra
persona o propietario.
GARANTÌA
N. B. El texto completo del certificado de garantía se puede ver,
junto con el modo de activación de la misma, en nuestra página
web www.machinegroupsrl.it
Todos los defectos de fábrica visibles y ocultos tienen una
garantía de 24 meses desde la fecha de compra. Se excluyen
todas las fallas causadas por el mal uso, desgaste, sobretensión
y cortocircuitos, así como las que resultan de la acumulación de
obstrucciones de cal.
La garantía es concedida al cliente mediante el fabricante.
Machine Group Srl no se hace responsable de ningún daño
comercial o de imagen, o por daños a personas o bienes
causados por un uso indebido de la máquinA.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Equipo de acuerdo con las directivas 2014/30 / UE (Directiva EMC) y
2014/35 / UE (directiva de baja tensión)
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Antes de instalar su máquina, preste un momento de atención:
Los siguientes símbolos permitirán reconocer situaciones
peligrosas, aquellas en las que debe tomar precauciones para
evitar cualquier daño a la máquina, proporcionando la
información necesaria para tratar mejor su máquina.
PELIGRO CONSEJOS ÚTILES
ATENCIÓN /
PRECAUCIÓN !
No la utilice con las manos mojadas o los pies descalzos.
No la exponga a los agentes atmosféricos, incluso si no está conectado
a la red eléctrica.
No introduzca las manos, objetos de metal y cualquier otro elemento
en la máquina, incluso si no está conectado a la red eléctrica.
El aparato puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia,
siempre bajo la supervisión o recibiendo instrucciones relativas al
utilizo del aparato ya la comprensión de los peligros que conlleva. Los
niños no deben jugar con la maquina. La limpieza y el mantenimiento
que debe realizar el usuario no deben ser efectuados por niños sin
supervisión.
Antes de cualquier operación de mantenimiento al aparato desconecte
el enchufe del tomacorriente.e.
No abra la palanca de cierre (3) del espacio que aloja el prensa-filtro
bajo ninguna circunstancia durante la erogación.
Para cualquier operación de mantenimiento, diríjase al personal
calificado en nuestro Centro de Asistencia.
Compruebe periódicamentela integridad del cable de alimentación, si
fuera necesario, deberá ser reemplazado únicamente por personal
autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante,por parte desu servicio técnico ouna personacalificada con
el fin de prevenir todo tipo de peligro.
!
!
!
!
!
Ñ

KIRA
Cafetera de pods con un diseño contemporáneo y
esencial, ideal para casas y oficinas, diseñada para un
agradable descanso para el café, para degustar el
verdadero espresso italiano como en el bar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Intercambiador de calor de aluminio con porta- filtro de latón
Aluminio prensa-filtro
Controlador de temperatura fija de 95°
Capacidad del depósito de 1,5litros
Fuente de alimentación 220v/250v- 16A
Bomba 230V/ 110-50/ Hz 53 W -16 bar
DIMENSIONS
Ancho 17 cm | Profundidad 29 cm
Alto 28 cm | Peso 4,20 Kg g
PRIMERA INSTALACIÓN
Retire el embalaje y asegúrese de que el equipo esté
intacto, si no es así, por favor, póngase en contacto con su
distribuidor antes de utilizarlo. Todos los elementos de
embalaje representan una FUENTE DE PELIGRO para los
niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales. La instalación eléctrica debe estar equipada
con toma de tierra, Kira Machine Srl no se hace
responsable de los daños causados por la falta de toma
(1) Elinterruptor ON/OFF dealimentación(2) Interruptor desuministrodecafé (3)Palanca
de cierre del compartimiento porta-filtro (4) Portafiltros (5) Bandeja de recogida de agua
(6) Cubierta del compartimiento del tanque máx. 1,5 lt (7) Boquilla de suministro
3
1
2
4
5
6
7
INSTRUCCIONES DE USO
1. Lev
ante la tapa del compartimiento del tanque (6) y saque el deposito.
2. Llene el depósito de agua natural(sin gas).
3. Conecte el enchufe en un toma corriente.
4.
Presionar el interruptor (1) en la posición ON - luz
encendida.
5. Posicionar el filtro en su compartimiento (4) y presionar la
palanca (3) empujándolo hacia abajo hasta que haga el click
de cierre total.
Ñ
de tierra de la instalación eléctrica. Asegúrese de que los datos
técnicos del dispositivo sean compatibles con los de la red de
distribución de eléctrica y con aquellos de vuestra instalación.
No utilice cables de extensión o adaptadores no homologados.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Lev
ante la tapa del compartimiento del tanque (6) y saque el deposito.
2. Llene el depósito de agua natural(sin gas).
3. Conecte el enchufe en un toma corriente.
4.
Presionar el interruptor (1) en la posición ON - luz
encendida.
5. Posicionar el filtro en su compartimiento (4) y presionar la
palanca (3) empujándolo hacia abajo hasta que haga el click
de cierre total.

6. Coloque un vaso /taza debajo de la boquilla de suministro
(7) y pulse el interruptor de suministro de café (2)
7. Una vez conseguido el niveldeseadode erogación de café,
apague el interruptor de suministro (2)
8.Vuelva a abrir, presionando hacia arriba la palanca de
bloqueo y quite la dosis utilizada
Tenga cuidado de no secar la
máquina o sus componentes
en el horno (de cualquier
tipo).
CONSEJOS ÚTILES DE MANTENIMIENTO
Las operaciones de
mantenimiento y limpieza
siempre deben llevarse a
cabo cuandola máquina está
fría y desconectada de la red
eléctrica.
Para limpiar la máquina
utilizar un paño húmedo,
teniendo cuidado de no
sumergir la máquina en
agua y no poner las piezas
en el lavavajillas.
No utilice disolventes
o productos químicos
agresivos.
* Encontrará más consejos útiles de mantenimiento en el sitio web: www.machinegroupsrl.it
Ñ
6. Coloque un vaso /taza debajo de la boquilla de suministro
(7) y pulse el interruptor de suministro de café (2)
7. Una vez conseguido el niveldeseadode erogación de café,
apague el interruptor de suministro (2)
8.Vuelva a abrir, presionando hacia arriba la palanca de
bloqueo y quite la dosis utilizada

Herzlichen Glückwünsch für den Einkauf Ihrer Kaeemaschine
KIRA.
Diese Gebracuchsanweisungen sind nützlich für ein korrektes
Funktionieren und eine sorgfältige Instandhaltung Ihrer
Kaeemaschine.
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisungen
aufmerksam durch.
Sie sind integrierender Bestandteil des Produktes und sollen
mit diesem geliefert werden, wenn es einem anderen Benutzer
oder Eigentümer übertragen wird
GARANTIE
Anmerkung: der vollständige Text der Garantiebescheinigung
kann, zusammen mit den Aktivierungsanweisungen, auf der
Webseite www.machinegroupsrl.it
Alle oensichtlichen und versteckten Herstellungsfehler sind
für 24 Monate ab dem Einkaufsdatum garantiert. Alle Fehler,
die von falscher Benutzung, Verschleiss, Stromwechseln und
Kurzschlüssen, sowie von den Verstopfungen wegen
Kalksteinhaufen verursacht werden, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Der Hersteller leistet dem Kunden die Garantie.
KIRA MACHINE Srl ist nicht verantwortlich für Handels- oder
Bildbeschädigungen, sowie für Sach- oder Personenschaden
wegen einer missbräuchlichenVerwendung der Maschine.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Maschine gemäss den Richtlinien 2014/30/UE (Richtlinie über die
elektromagnetische Verträglichkeit) und 2014/35/UE (Richtlinie über
bestimmte Spannungsgrenzen)
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELUNGEN
Vor der Installation der Maschine sehen Sie bitte die folgenden
Symbole aufmerksam an, die Ihnen ermöglichen, die
Gefahrsituationen sowie die Situationen zu erkennen, in denen
es notwendig ist, bestimmte Massnahmen zu treen, um die
Maschine nicht zu beschädigen. Die o.g. Symbole werden Sie
Ihnen auch die notwendigen Hinweise angeben, um Ihre
Maschine am besten zu verwenden
Gefahr Nützliche Ratschläge
Vorsicht/
Massnahme !
Bitte nicht benutzen mit nassen Händen oder mit blossen Füssen.
Bitte nicht Witterungseinflüssen aussetzen, auch wenn die Maschine
mit keinem Stromnetz verbunden ist.
Bitte keine Hände, Metallobjekte oder sonstige Gegenstände
einstecken, auch wenn die Maschine mit keinem Stromnetz
verbunden ist.
Die Verwendung der Maschine von Kindern unter 8 Jahre und von
Personen mit reduzierten physischen, sinnlichen oder geistlichen
Fähigkeiten sowie von Personen ohne die notwendigen Erfahrungen
oder Kenntnissen ist verboten, ausser wenn unter Überwachung oder
wenn diese Hinweise über die Verwendung der Maschine und die
entsprechenden Gefahren bekommen haben. Kinder müssen mit der
Maschine nicht spielen.
Önen Sie bitte nicht den Verschlusshebel (3) des Kapselgehäuses
während derVersorgung..
Vor jedem Instandhaltungseingri wenden Sie sich bitte an das
Fachpersonal unseres Betreuungsstandortes an. Für die Liste unserer
Betreuungsstandorte sehen Sie bitte die Webseite
www.machinegroupsrl.it
Prüfen Sie bitte periodisch die Integrität des Stromversorgungskabels,
das nur vom unseren befugten Personal ersetzt werden muss.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller
oder seinem technischen Betreuungsservice oder auf jeden Fall von
einer qualifizierten Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
!
!
!
!
!

KIRA
Kaeemaschine in Pads mit modernem und essentiellem
Design, ideal für zu Hause und im Büro, konzipiert für
eine angenehme Kaeepause, um echten italienischen
Espresso wie an der Bar zu genießen.
Technische Eigenschaften
Aluminiumaustauscher mit Messingrohr
Alluminium-kapselpresse
FesterTemperaturregler 95°
Behälterstragfähigkeit PET 1,5 lt
Versorgung 220v-250v- 16A
Pumpe 230V/ 110-50/ Hz 53W -16 bar
Dimensionen
Breite 17 cm |Tiefe 29 cm
Höhe 28 cm | Gewicht 4,20 Kg
ERSTE INSTALLATION
Beseitigen Sie bitte die Verpackung und sichern Sie sich
bitte, dass die Maschine unversehrt ist, andernfalls
wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer an, ohne die
Maschine zu verwenden. AlleVerpackungsteile vertreten
eine GEFAHR für Kinder und Behinderte. Die elektrische
Anlage muss mit Erdschluss versorgt werden, Kira
Machine Srl ist nicht verantwortlich für Schaden, die aus
(1) Zündanlassschalter ON/OFF (2) Schalter für Kaeeversorgung (3) Verschlusshebel des
Kapselgehäuses (4) Kapselgehäusefilter (5)Wasserschale (6) Behälterdeckel max 1,5 lt (7)
Versorgungstülle
3
1
2
4
5
6
7
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
1. Den Behälterdeckel (6) aufheben und ihn herausziehen.
2. Mit stillemWasser ausfüllen.
3. Den Stecker in eine Steckdose einstecken.
4. Den Schalter (1) auf ON-Licht ein-legen.
5. Die Kapsel auf ihr Gehäuse legen (4) und den Hebel (3) beim
Drücken nach unten bis zurVerschlusssperrklinke betätigen
Erdschlussmangel der elektrischen Anlage verursacht werden.
Prüfen Sie bitte, dass die technischen Daten der Maschine den
Daten des Stromversorgungsnetzes sowie Ihrer Anlage
entsprechen. Benutzen Sie bitte keine unzugelassenen
Verlängerungskabel oder Adapter.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
1. Den Behälterdeckel (6) aufheben und ihn herausziehen.
2. Mit stillemWasser ausfüllen.
3. Den Stecker in eine Steckdose einstecken.
4. Den Schalter (1) auf ON-Licht ein-legen.
5. Die Kapsel auf ihr Gehäuse legen (4) und den Hebel (3) beim
Drücken nach unten bis zurVerschlusssperrklinke betätigen

6. Ein kleines Glas/eine kleineTasse unter derVersorgungstülle
stellen (7) und den Schalter für Kaeeversorgung (2)
betätigen.
7.Wenn das gewünschte Versorgungsniveau erreicht wird, den
Schalter für Kaeeversorgung (2) zu machen .
8. Önen beim Betätigen desVerschlusshebels nach oben und
die verwendete Kapsel beseitigen.
Trocknen Sie bitte nie die
Maschine oder ihre Teile im
Ofen jeder Art.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE
Die Instandhaltungs- und
Reinigungsbedienungen
müssen immer durchgeführt
werden, wenn die Maschine
kalt und mit keinem
Stromnetz verbunden ist.
Für die Maschinenreinigung
benutzen Sie bitte einen einfachen
feuchtigen Lappen, tauchen Sie
bitte nie die Maschine ins Wasser
und stecken Sie bitte nicht ihreTeile
in die Spülmaschine ein.
Benutzen Sie bitte
keine Lösungsmittel
oder aggressiven
chemischen Stoe.
*Weitere nützliche Ratschläge finden Sie bitte unter:www.machinegroupsrl.it
6. Ein kleines Glas/eine kleineTasse unter derVersorgungstülle
stellen (7) und den Schalter für Kaeeversorgung (2)
betätigen.
7.Wenn das gewünschte Versorgungsniveau erreicht wird, den
Schalter für Kaeeversorgung (2) zu machen .
8. Önen beim Betätigen desVerschlusshebels nach oben und
die verwendete Kapsel beseitigen.

Sig/Sig.ra Nome Cognome
Ritagliare lungo la linea tratteggiata
L’interessato presa visione dell’informativa sul trattamento dei dati personali da parte del titolare, di cui all’informativa allegata al prodotto,
compreso il sito internet, ne conferma la lettura ed il suo consenso informato per iscritto circa le finalità e le modalità del trattamento dei dati, il
carattere facoltativo o obbligatorio del loro conferimento, i soggetti a cui i dati possono essere comunicati: do il consenso, nego il consenso al
trattamento dei dati personali.
TAGLIANDO DI GARANZIA
Importante: compilare in maiuscolo e rispedire per registrare il vostro prodotto.
Nome e indirizzo del rivenditore
Prov. Cap Tel. Data di acquisto
Via Località
/ /
altresì, coperte da Garanzia tutte quelle parti sottoposte ad usura con il normale utilizzo (per es. guarnizioni, plastiche, ecc.).
La Machine Group Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed
animali domestici a causa dell’inosservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Manuale d’uso e riguardanti le avvertenze di
istallazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Le riparazioni eettuate in Garanzia non danno luogo a prolungamento o rinnovo della
stessa.
GARANZIA DEL PRODUTTORE
MADE IN ITALY
Prodotto e distribuito da
MACHINE GROUP SRL
PIAZZA MATTEOTTI 7 - 80133 NAPOLI
www.machinegroupsrl.it - info@machinegroupsrl.it
infoline: 081 8054305 - infoline: 081 8694735

GARANZIA DEL PRODUTTORE
MADE IN ITALY
MACHINE GROUP SRL
L’apparecchio è garantito dalla Machine Group Srl per un periodo di 24 mesi dalla data in cui il primo utente ne ha fatto acquisto. La prova della
data di acquisto è indicata dal documento valido ai fini fiscali rilasciato dal rivenditore. L’utente che voglia usufruire della garanzia
convenzionale oerta dalla Machine Group Srl deve esibire il suddetto documento al personale tecnico che ne verificherà la regolarità.
La garanzia copre gli interventi di sostituzione o riparazione dovuti a vizi o difetti di conformità rispetto alle caratteristiche del prodotto. Non
sono coperti dalla Garanzia gli interventi sui difetti dovuti ad uso non idoneo, negligente, ad uso improprio, in particolare non domestico, a
mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, a riparazioni eettuate con ricambi non originali, a opera di
personale tecnico non autorizzato dalla Machine Group Srl, ovvero a circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. Impregiudicati i diritti che l’Utente vanta nei confronti del venditore ai sensi della Direttiva 1999/44/CE e del suo decreto di
recepimento, sono esclusi dalla presente Garanzia gli interventi riguardanti l’istallazione, l’allacciamento agli impianti di alimentazione e
scarico, la predisposizione dell’apparecchio alle condizioni di utilizzo, nonché le manutenzioni riportate nel libretto di istruzioni; non sono,
Ritagliare lungo la linea tratteggiata Vedi retro
ATTENZIONE!
RITAGLIARE E RISPEDIRE IN BUSTA CHIUSA ALL’INDIRIZZO SOPRA RIPORTATO.
ALLEGANDO LA RELATIVA FATTURA O RICEVUTA FISCALE DELL’ACQUISTO.
Machine Group Srl
Piazza Matteotti 7
80133 Napoli
.Infoline 081-8044305
081 8694735
www.machinegroupsrl.it
info@machinegroupsrl.it
Compilare i campi con il numero di matricola del
prodotto acquistato:
MOD. KIRA
MATRICOLA

Sig/Sig.ra Nome Cognome
Ritagliare lungo la linea tratteggiata
L’interessato presa visione dell’informativa sul trattamento dei dati personali da parte del titolare, di cui all’informativa allegata al prodotto,
compreso il sito internet, ne conferma la lettura ed il suo consenso informato per iscritto circa le finalità e le modalità del trattamento dei dati, il
carattere facoltativo o obbligatorio del loro conferimento, i soggetti a cui i dati possono essere comunicati: do il consenso, nego il consenso al
trattamento dei dati personali.
TAGLIANDO DI GARANZIA
Importante: compilare in maiuscolo e rispedire per registrare il vostro prodotto.
Nome e indirizzo del rivenditore
Prov. Cap Tel. Data di acquisto
Via Località
/ /
altresì, coperte da Garanzia tutte quelle parti sottoposte ad usura con il normale utilizzo (per es. guarnizioni, plastiche, ecc.).
La Machine Group Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed
animali domestici a causa dell’inosservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Manuale d’uso e riguardanti le avvertenze di
istallazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Le riparazioni eettuate in Garanzia non danno luogo a prolungamento o rinnovo della
stessa.
GARANZIA DEL PRODUTTORE
MADE IN ITALY
Prodotto e distribuito da
MACHINE GROUP SRL
PIAZZA MATTEOTTI 7 - 80133 NAPOLI
www.machinegroupsrl.it - info@machinegroupsrl.it
infoline: 081 8054305 - infoline: 081 8694735

GARANZIA DEL PRODUTTORE
MADE IN ITALY
MACHINE GROUP SRL
L’apparecchio è garantito dalla Machine Group Srl per un periodo di 24 mesi dalla data in cui il primo utente ne ha fatto acquisto. La prova della
data di acquisto è indicata dal documento valido ai fini fiscali rilasciato dal rivenditore. L’utente che voglia usufruire della garanzia
convenzionale oerta dalla Machine Group Srl deve esibire il suddetto documento al personale tecnico che ne verificherà la regolarità.
La garanzia copre gli interventi di sostituzione o riparazione dovuti a vizi o difetti di conformità rispetto alle caratteristiche del prodotto. Non
sono coperti dalla Garanzia gli interventi sui difetti dovuti ad uso non idoneo, negligente, ad uso improprio, in particolare non domestico, a
mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, a riparazioni eettuate con ricambi non originali, a opera di
personale tecnico non autorizzato dalla Machine Group Srl, ovvero a circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. Impregiudicati i diritti che l’Utente vanta nei confronti del venditore ai sensi della Direttiva 1999/44/CE e del suo decreto di
recepimento, sono esclusi dalla presente Garanzia gli interventi riguardanti l’istallazione, l’allacciamento agli impianti di alimentazione e
scarico, la predisposizione dell’apparecchio alle condizioni di utilizzo, nonché le manutenzioni riportate nel libretto di istruzioni; non sono,
Ritagliare lungo la linea tratteggiata Vedi retro
ATTENZIONE!
RITAGLIARE E RISPEDIRE IN BUSTA CHIUSA ALL’INDIRIZZO SOPRA RIPORTATO.
ALLEGANDO LA RELATIVA FATTURA O RICEVUTA FISCALE DELL’ACQUISTO.
Machine Group Srl
Piazza Matteotti 7
80133 Napoli
.Infoline 081-8044305
081 8694735
www.machinegroupsrl.it
info@machinegroupsrl.it
Compilare i campi con il numero di matricola del
prodotto acquistato:
MOD. KIRA
MATRICOLA
Table of contents
Languages: