Magio MG-446 User manual


UA
RU
Заходи безпеки та застереження ..................... 6
Посуд, придатний до використання з
індукційними плитами ............................................ 10
Посуд, непридатний до використання з
індукційними плитами ............................................ 10
Перед першим використанням .......................... 11
Експлуатація .............................................................. 11
Функція «Таймер» .................................................... 12
Чищення та догляд ................................................. 12
Зберігання ................................................................. 13
Виявлення несправностей .................................. 13
Технічні характеристики ....................................... 14
Дані маркування ...................................................... 15
Меры безопасности и предостережения ...... 16
Посуда, пригодная к использованию с
индукционными плитами ...................................... 20
Посуда, непригодная к использованию с
индукционными плитами ...................................... 21
Перед первым использованием ....................... 21
Эксплуатация ............................................................ 22
Функция «Таймер» .................................................. 23
Чистка и уход ............................................................ 23
Хранение .................................................................... 23
Выявление неисправностей ............................... 24
Технические характеристики ............................. 25
Данные маркировки .............................................. 25
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENT
UA
RU
EN

EN
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENT
UA
RU
EN
Safety precautions and warnings ......................... 27
Suitable utensils for use with induction plates . . 30
Unsuitable utensils for use with induction
plates ............................................................................ 31
Before first use ........................................................... 31
Operation .................................................................... 31
Timer function ............................................................ 32
Cleaning and maintance ......................................... 32
Storage ......................................................................... 33
Troubleshooting ........................................................ 33
Technical specifications .......................................... 34
Marking ........................................................................ 35


5
ОПИС
ОПИСАНИЕ
DESCRIPTION
UA
RU
EN
1, 3. Вентиляційні отвори
2. Робоча поверхня плити
4. Панель управління
5. Час (таймер)
6. Температура
7. Зменшення (часу, температури, потужності
приготування)
8. Збільшення (часу, температури, потужності
приготування)
9. Потужність
10. Кнопка увімкнення/вимкнення
1, 3. Вентиляционные отверстия
2. Рабочая поверхность плиты
4. Панель управления
5. Время (таймер)
6. Температура
7. Уменьшение (времени, температуры,
мощности приготовления)
8. Увеличение (времени, температуры,
мощности приготовления)
9. Мощность
10. Кнопка включения/выключения
1, 3. Vents
2. Working surface
4. Control panel
5. Time (timer)
6. Temperature
7. Decrease (of time, temperature, power)
8. Increase (of time, temperature, power)
9. Power
10. On/O button
RU
UA
EN

6
UA
Перед використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експуатації і зберігайте її протягом всього
терміну експлуатації. Використовуйте прилад тільки
за його прямим призначенням, як зазначено у цьому
керівництві. Неправильне використання приладу може
призвести до його поломки, завдати шкоди користувачеві
або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки
в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також
для використання:
-у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та
інших виробничих приміщеннях;
-у фермерських будинках;
-клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших
схожих місцях проживання.
• Прилад призначений тільки для побутового
використання у житлових приміщеннях. Забороняється
комерційне використання та використання приладу у
виробничих зонах та робочих приміщеннях.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу,
переконайтеся в тому, що напруга, яка зазначена на
пристрої, відповідає напрузі в електромережі будинку.
• Виробник не несе ніякої відповідальності у випадку,
якщо норма безпеки напруги живлення не дотримується.
• Не користуйтеся нестандартними джерелами живлення
чи іншими пристроями для підключення.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати
шнур живлення, це може призвести до його зламу.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути
розмотаний на всю довжину.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Завжди розігрівайте панель для готування, перш ніж
почати готувати.
«Magio»«Magio»
Заходи безпеки та застереження

7
UA
• Температура в приміщеннях, де використовується
прилад, повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом,
забороняється використовувати прилад у приміщеннях
з високою вологістю.
• Не беріться за мережеву вилку або корпус приладу
мокрими руками.
• Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих
країв та гарячих поверхонь.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад.
• Не торкайтеся металевих частин. Під час роботи вони
стають дуже гарячими.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур живлення та вилку.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднайте його
від мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте
руки у воду. Перш ніж надалі використовувати прилад,
необхідно його перевірити кваліфікованим спеціалістом.
• Не використовуйте прилад у безпосередній близькості
від джерел тепла або відкритого вогню.
• Не занурюйте прилад у воду або будь-які інші рідини.
• Прилад не призначений для експлуатації за допомогою
зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного
керування.
• Завжди ставте прилад на рівну, суху і стійку поверхню.
• Встановлюйте індукційну плиту на горизонтальній
поверхні, на відстані не менше 10 см від стіни і інших
об’єктів. Це буде сприяти гарній вентиляції.
• Не використовуйте прилад на металевому столі.
• Не пересувайте плиту під час готування.
• Під час роботи приладу не кладіть на плиту намагнічені
предмети, такі як кредитні картки та ін.
• Не нагрівайте на плиті закриті консервні банки. Вони
можуть вибухнути.
• Ніколи не ставте на прилад займисті поверхні
(наприклад, скатертини або килими). Не використовуйте
легкозаймисті речовини, кислоти або луги поблизу
роботи приладу. Це може призвести до займання.
• Увага! Для приготування їжі не використовуйте посуд зі

8
UA
скла, кераміки, алюмінію. Посуд має бути діаметром не
менше 12 см і товщиною днища від 2 до 6 мм.
• Увага. Особи, що мають кардіостимулятори повинні
знаходитися на відстані не ближче ніж 60 см від індукційної
плити під час її роботи.
• Увага! Щоб уникнути опіків, не торкайтеся до робочої
поверхні під час і безпосередньо після приготування
продуктів. Під час роботи виробу, робоча поверхня не
нагрівається, але її нагріває гарячий посуд.
• Відключайте електроприлад від електромережі,
якщо довго ним не користуєтеся або перед чисткою.
Вимикаючи прилад з електричної мережі, не тягніть за
мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого шнура.
• Вимикайте прилад та відключайте його від електромережі
перед зміною аксесуарів.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення, якщо
він залишається без нагляду, а також перед складанням
та розбиранням чи чищенням.
• Забороняється використовувати прилад за наявності
пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура,
якщо прилад працює з перебоями, а також після падіння
приладу.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, повинен проводити виробник,
сервісна служба чи аналогічний кваліфікований
персонал.
• Увага! Якщо поверхня тріснула, вимкніть прилад, щоб
уникнути ураження електричним струмом.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Ніколи не використовуйте гострі або абразивні елементи
при контакті з панеллю для приготування.
• Металеві предмети, такі як ножі, виделки, ложки та
кришки, не повинні розміщуватися на плиті, оскільки
вони можуть нагріватися.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з приладом.
• Цей прилад не призначений для користування особами
(а також малолітніми дітьми) зі зменшеними фізичними
або розумовими психічними можливостями чи з браком

9
UA
досвіду та знань, за винятком безпосередньої присутності
уповноваженого наглядового персоналу або особи,
відповідальної за їхню безпеку, що надають необхідні
інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років і старше, якщо вони перебувають під наглядом
або їх проінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки. Прилад можуть
використовувати особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями якщо вони
перебувають під наглядом або їх проінструктовано про
безпечне користування приладом і розуміють можливі
небезпеки.
• Діти не повинні грати з приладом.
• Чищення й обслуговування можливе для дітей віком
старше 8-ми років під наглядом.
• Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним для
дітей віком менше 8-ми років.
• Очищення та технічне обслуговування не виконують
діти без нагляду.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, які використовуються в якості упаковки, без
нагляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які
рекомендовані виробником.
• Прилад не підлягає зануренню у воду.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Забороняється самостійно ремонтувати та розбирати
прилад. При виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння приладу зверніться до найближчого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за
контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.magio.ua.
• Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби приладу не викидайте його
разом з побутовими відходами, передайте прилад у
спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Ніколи не кладіть прилад в посудомийну машину.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці,
не доступному для дітей та людей з обмеженими

10
UA
можливостями.
• Прилад повинен транспортуватися тільки у фабричній
упаковці.
• Поверхні з маркуванням (див. ст. 15) нагріваються під
час використання.
Для готування на індукційній плиті потрібно
використовувати спеціальний посуд з нержавіючої сталі,
нержавіючого заліза або чавуну. Дно посуду має бути
пласким, а діаметр – від 12 см, але не більше 20 см.
Переконайтеся, що дно Вашого посуду є гладким, рівно
прилягає до скла і відповідає розміру зони приготування.
• Посуд повинен магнітитися. Перевірити це можна
за допомогою звичайного магніту (використовуйте
тільки посуд, дно якого здатне притягувати звичайний
побутовий магніт).
• Категорично забороняється використовувати посуд з
діаметром дна менше 12 см!
• Посуд має бути з плоским дном.
• Для приготування на індукційній плиті підходить
сталевий, чавунний, емальований посуд, нержавіюча
сталь, призначена для індукційного нагріву та посуд,
виготовлений з емальованої сталі з антипригарним
покриттям. Дно посуду повинно мати чітко виражені
феромагнітні властивості.
• При купівлі нового посуду, зверніть особливу увагу на
діаметр основи. Оскільки виробник часто вказує тільки
діаметр ободу верхнього краю.
• Будьте дуже обережні при використанні чавунного
посуду, що має нерівності або задирки. Використання
такого посуду може призвести до появи подряпин на
поверхні плити.
• Пересуваючи кухонний посуд, завжди піднімайте його,
щоб уникнути подряпин і потертостей на варильній
поверхні.
• Не можна використовувати посуд зі сферичним
Посуд, придатний до використання з
індукційними плитами
Посуд, непридатний до використання з
індукційними плитами

11
UA
Перед першим використанням
Експлуатація
(непласким) дном або на ніжках.
• Не можна використовувати посуд, що не магнітиться.
• Не використовуйте керамічний, мідний, алюмінієвий і
посуд із термостійкого скла, а також посуд з немагнітної
нержавіючої сталі.
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
-Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки та пакувальні матеріали що заважають
роботі пристрою.
-Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм
-Корпус пристрою очистіть вологою серветкою, а потім
витріть досуха.
-Встановіть плиту на рівну, тверду та суху
горизонтальну неметалеву поверхню подалі від
джерел тепла та відкритого вогню. Стежте, аби поруч
не було декоративного покриття, електроприладів
та інших предметів, на які може вплинути підвищена
температура.
1. Підключіть пристрій до електричної мережі.
Завжди прямо піднімайте посуд з панелі для
приготування, не рухайте його, інакше він може
подряпати поверхню плити.
Для правильної вентиляції електроприладу відстань
від всіх його поверхонь до стін має бути не менше
10 см.
Примітка
Примітка
Увага! Не використовуйте алюмінієвий, мідний та
керамічний посуд, а також посуд з діаметром дна
менше 12 см та більше, ніж 20 см.

12
UA
Відповідний кухонний посуд поставте на середину
варильної поверхні плити (на коло).
2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, пролунає
звуковий сигнал.
3. В ручному режимі перемикання за допомогою
короткочасного натискання кнопок оберіть
“Температуру” або “Потужність” для приготування
їжі, над обраною функцією загориться відповідний
світловий індикатор.
4. За допомогою кнопок «-» та «+» Ви можете встановити
8 рівнів регулювання температури від 80 °С до 270 °С,
і 8 рівнів регулювання потужності від 200 Вт до 2000
Вт.
5. За допомогою кнопки увімкнення/вимкнення можна
в будь-який момент перервати приготування страви
або вимкнути плиту.
6. Після закінчення приготування вимкніть прилад,
дайте йому охолонути, після чого відключіть його від
електромережі.
Функція “Таймер” дозволяє готувати продукти,
встановивши при цьому необхідний час роботи.
- Натисніть на кнопку таймера, на дисплеї відобразиться
час приготування 0:00.
-За допомогою кнопок «-» «+» встановіть необхідний
час роботи.
-Таймер можна встановити від 1 хвилини хвилин до
3:00 годин.
1. Перед початком чищення відключіть прилад від
електричної мережі, почекайте, поки він охолоне до
кімнатної температури.
Штепсельну вилку з розетки можна виймати після
повної зупинки вентилятора охолодження.
Примітка
Функція «Таймер»
Чищення та догляд

13
UA
Робочу поверхню необхідно очищати від забруднень
після кожного використання.
Примітка
Зберігання
2. Не використовуйте гострі предмети, абразивні і
хімічні засоби для чищення. Обов’язково видаліть
забруднення з вентиляційних отворів.
3. Протріть корпус і робочу поверхню вологою тканиною.
Ніколи не занурюйте виріб і мережевий шнур у воду
або будь-яку іншу рідину.
1. Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання,
очистіть його і ретельно його просушіть.
2. Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
Не використовуйте для чищення легкозаймисті,
агресивні та абразивні речовини, такі як кислоти,
розчинники та бензин, а також порошкові миючі
засоби. Не здійснюйте чищення за допомогою
металевих та інших видів абразивних губок та
скребок.
Увага! Забороняється занурювати прилад у будь-
які рідини, промивати його під струменем води або
поміщати у посудомийну машину.
Виявлення несправностей
Код помилки
Неприємні за-
пахи при
увімкненні
Шум під час
роботи
Можливі проблеми і рішення
При першому використанні
можлива поява
запаху
Під час роботи приладу працює
охолоджуючий вентилятор

14
UA
Номінальна потужність: 1500-2000 Вт
Максимальна потужність: 2000 Вт
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Термін придатності необмежений до початку
використання.
Строк служби складає 3 роки з дня продажу.
Не містить шкідливих речовин.
Умови зберігання: не потребує спеціальних умов
зберігання.
E1
E2
Раптове
припинення
роботи
приладу
і поява
помилки Е5
Е4, Е6
E3
E7
E0
Можливо занадто низька напруга
мережі Використання несумісного
посуду. Перевірте діаметр посуду
- можливо надто маленький або
занадто великий діаметр
Можливо занадто висока напруга
мережі
Можливо висока температура
навколишнього середовища -
провітріть приміщення
Перевірте чи працює
охолоджуючий вентилятор приладу
Перегрів поверхні плити. Дайте
приладу охолонути
Перевірте термостат. Можливий
перегрів теплового датчика. Дайте
приладу охолонути
У посуді немає води / рідини
Перевірте діаметр посуду -
можливо занадто маленький або
занадто великий діаметр
Відсутність посуду на поверхні
приладу
Технічні характеристики

15
UA
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції
MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму
товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
Внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень,
між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі
відмінності. Виробник сподівається, що користувач
зверне на це увагу.
Примітка
Дані маркування
Національний знак оцінки відповідності
технічним регламентам.
Знак відповідності вимогам Європейського
Союзу.
Знак «Не викидати у смітник».
Знак відповідності технічним регламентам
Митного Союзу.
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS,
прийнятою ЄС. Директива 2002/95/EC, що
обмежує вміст шкідливих речовин.
Поверхня нагрівається під час використання.
Клас ІІ. Захист від ураження електричним
струмом забезпечується подвійною ізоляцією.

16
UA
Меры безопасности и предостережения
Перед испльзованием прибора внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации и сохраняйте ее на
протяжении всего периода использования. Используйте
прибор только по его прямому назначению, как указано
в данном руководстве. Ненадлежащее использование
прибора может привести к его поломке, нанесению
вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только
в бытовых целях. Прибор не предназначен для
промышленного или коммерческого использования, а
также для использования:
-в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и
других производственных помещениях;
-в фермерских домах;
-клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других
подобных местах проживания.
• Прибор предназначен только для бытового
использования в жилых помещениях. Запрещается
коммерческое использование и использование прибора
в производственных зонах и рабочих помещениях.
• Прежде чем включить устройство в электросеть,
убедитесь в том, что напряжение, указанное на
устройстве, соответствует напряжению электросети в
помещении.
• Производитель не несет никакой ответственности в
случае, если пользователь не придерживается нормы
безопасности напряжения питания.
• Не используйте нестандартными источниками питания
или другими устройствами для подключения.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать
шнур питания, это может привести к его излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть
размотанный на всю длину.
• Используйте устройство только в помещении.

17
UA
• Всегда разогревайте панель для готовки, прежде чем
начать готовить
• Температура в помещениях, где используется прибор,
должна быть в диапазоне от +5 °C до + 40 °С.
• Во избежание поражения электрическим током,
запрещается использовать прибор в помещениях с
высокой влажностью.
• Не прикасайтесь корпуса устройства, сетевого шнура и
вилки сетевого шнура мокрыми руками.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых
краев и горячих поверхностей.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра
включенный в сеть прибор.
• Не прикасайтесь к металлическим частям, во время
работы они становятся очень горячими.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на
электроприбор, шнур питания и вилку.
• В случае падения прибора в воду, немедленно
отключите его от сети. При этом ни в коем случае не
опускайте руки в воду. Прежде чем в дальнейшем
использовать прибор, необходимо его проверить
квалифицированным специалистом.
• Не используйте устройство в непосредственной
близости от источников тепла или отрытого огня.
• Не погружайте корпус устройства у воду или другие
жидкости.
• Прибор не предназначен для эксплуатации с
помощью внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• Всегда ставьте устройство на ровную, сухую и стойкую
поверхность.
• Устанавливайте индукционную плиту на горизонтальной
поверхности на расстоянии не менее 10 см от стены и
других объектов. Это будет способствовать хорошей
вентиляции.
• Не используйте устройство на металлическом столе.
• Не передвигайте плиту во время готовки.
• Во время работы прибора не кладите на плиту
намагниченные предметы, такие как кредитные карты и
др.

18
UA
• Не нагревайте на плите закрытые консервные банки.
Они могут взорваться.
• Никогда не ставьте на прибор воспламеняющиеся
поверхности (например, скатерти или ковры). Не
используйте легковоспламеняющиеся вещества,
кислоты или щелочи вблизи работы прибора. Это может
привести к возгоранию.
• Внимание! Для приготовления пищи не используйте
посуду из стекла, керамики, алюминия. Посуда должна
быть диаметром не менее 12 см и толщиной днища от 2
до 6 мм.
• Внимание! Лица, имеющие кардиостимуляторы
должны находиться на расстоянии не ближе 60 см от
индукционной плиты во время ее работы.
• Внимание! Чтобы избежать ожогов, не прикасайтесь
к рабочей поверхности во время и непосредственно
после приготовления продуктов. Во время работы
изделия, рабочая поверхность не нагревается, но ее
нагревает горячая посуда.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго
им не пользуетесь или перед чисткой. Выключая прибор
из сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку
сетевого шнура.
• Выключайте прибор и отключайте его от электросети
перед сменой аксессуаров.
• Всегда выключайте прибор от сети питания, если
он остается без присмотра, а также перед сборкой и
разборкой или чисткой.
• Запрещается использовать прибор при наличии
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если
прибор работает с перебоями, а также после падения
прибора.
• В случае повреждения шнура питания его замену,
во избежание опасности, должен проводить
производитель, сервисная служба или аналогичный
квалифицированный персонал.
• Внимание! Если поверхность треснула, выключите
прибор во избежание поражения электрическим током.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра
включенный в сеть прибор.

19
RU
• Делайте регулярную чистку прибора.
• Никогда не используйте острые или абразивные
элементы при контакте с панелью для приготовления.
• Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки
и крышки, не должны размещаться на плите, так как они
могут нагреваться.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
• Этот прибор не предназначен для использования
лицами (а также малолетними детьми) с уменьшенными
физическими или умственными психическими
возможностями или с недостатком опыта и знаний,
за исключением непосредственного присутствия
уполномоченного смотрящего персонала или лица,
ответственного за их безопасность, предоставляющих
необходимые инструкции по использованию прибора.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8
лет и старше, если они находятся под наблюдением или
их проинструктировано о безопасном использовании
прибора и они понимают возможные опасности. Прибор
могут использовать лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями если они
находятся под наблюдением или их проинструктировано
о безопасном использовании прибора и они понимают
возможные опасности.
• Дети не должны играть с прибором.
• Чистка и обслуживание возможны для детей старше 8
лет под присмотром.
• Прибор и его шнур нужно держать недосягаемыми для
детей возрастом меньше 8 лет.
• Очистку и техническое обслуживание не выполняют
дети без присмотра.
• В целях безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, которые используются в
качестве упаковки, без присмотра.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які
рекомендовані виробником.
• . Прибор не подлежит погружению в воду.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Это может привести к пожару, поражению

20
RU
Посуда, пригодная к использованию с
индукционными плитами
электрическим током или к травмам. При обнаружении
неисправностей обращайтесь в авторизованный
сервисный центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне или на сайте www.magio.ua.
• Для защиты окружающей среды после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации.
• Никогда не погружайте устройство в посудомоечную
машину.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
• Прибор должен транспортироваться только в
фабричной упаковке.
• Поверхности с маркировкой (см. cт. 26) нагреваются во
время использования.
Для приготовления на индукционной плите нужно
использовать специальную посуду из нержавеющей
стали, нержавеющего железа или чугуна. Дно посуды
должно быть плоским, а диаметр - от 12 см, но не более
20 см.
Убедитесь, что дно Вашей посуды является гладким,
ровно прилегает к стеклу и соответствует размеру зоны
приготовления.
• Посуда должна магнититься. Проверить это можно
с помощью обычного магнита (используйте только ту
посуду, дно которой способно притягивать обычный
бытовой магнит).
• Категорически запрещается использовать посуду с
диаметром дна менеш 12 см!
• Посуда должна быть с плоским дном.
• Для приготовления на индукционной плите подходит
стальная, чугунная, эмалированная посуда, нержавеющая
сталь, предназначенная для индукционного нагрева
и посуда, изготовленная из эмалированной стали с
антипригарным покрытием. Дно посуды должно иметь
Table of contents
Languages: