Magnani MI-HA-FRT01-B User manual

USER MANUAL
Model: MI-HA-FRT01-B


USER MANUAL:USER MANUAL:
MAGNANI – 3 IN 1 FONDUE - RACLETTE & GRILLMAGNANI – 3 IN 1 FONDUE - RACLETTE & GRILL
MODEL: MI-HA-FRT01-B
English
EN 01
2) SAFETY INSTRUCTIONS2) SAFETY INSTRUCTIONS
The following precautions must always be taken in consideration before using the “Magnani – 3 in 1 fondue –
raclette & grill”, hereinafter referred to as the ‘device’.
General information
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device to other people, please also
pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user manual.
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• Keep the device and power cord out of the reach of children below the age of 8 years.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional use.
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children. Risk of suocation!
Electricity and heat
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage stated on the name plate of the
device.
TABLE OF CONTENTTABLE OF CONTENT
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the product
4) Cleaning and maintenance
5) Specications
6) Storage & transportation
1) PACKAGE CONTENTS1) PACKAGE CONTENTS
• Raclette grill
• Non-stick fondue pot (1x)
• Non-stick raclette pans (8x)
• Fondue forks (6x)
• Fondue fork ring holder (1x)
• User manual
Some of the parts and accessories of this
device can become hot. Do not touch these
parts to avoid burning yourself.
WARNING !

EN 02
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord or plug.
• Plug the power plug into an earthed electrical outlet that is easily accessible at all times.
• WARNING! Never cover the power plug or cable with cloths, curtains or any other material in order to
prevent overheating and potential re hazards.
• Make sure that the device and power cable do not come into contact with heat sources, like a hot hob or
naked ame.
• The device must be able to dispel its heat in order to prevent the risk of re. Therefore, make sure the device
has sucient free space around it (at least 20 cm on all sides) and do not place the device against and/or on or
near combustible materials.
• WARNING! Do not cover the device to prevent overheating and potential re hazards.
• Check the power cord regularly for damage.
• Never use the device if the power cord shows signs of damage, if the device has fallen on the ground or
shows any other signs of damage.
• Switch OFF the device and remove the power plug if you discover any faults during use, nd any signs of
damage, are not using the device or are cleaning it.
• Make sure the power cord cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away from hot objects and naked ames.
• When plugging in the power plug, make sure people cannot accidentally pull it out or trip over it.
• Remove the power plug from the power socket during lightning storms or if unused for long periods of time.
• When removing the plug from the power socket, pull the plug itself, not the cable.
• Do not operate the device using an external time switch or a separate remote control system.
• Use a 10 amp cable if an extension cable is required. Cables with a lower amp rating may burn out.
• When using an extension cable, make sure it is completely extended.
• WARNING! To reduce the risk of re or electric shock, protect the device from dripping or splashing
water and keep away from objects lled with liquids, such as vases. Such objects should not be placed on or
near the device.
Use
• Do not use the device in the vicinity of ammable materials.
• Do not leave the device unattended when it is in use.
• This device is not a toy and should be kept under strict supervision to prevent children from using the device
as a toy.
• Do not allow children to clean or maintain this device unsupervised.
• Never allow children to use domestic appliances as toys or without supervision. Children are unable to judge
the hazards associated with incorrectly using electric appliances.
• Children in the vicinity of the device must always be supervised by an adult.
• Always ensure the device is properly assembled before use.
• Place the device on a at and stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Do not lean on the device.
• Maintain a clearance of at least 20 cm around the device. This prevents damage from heat.
• Do not use the device without grill plate and fondue pot in place.
• When using, do not touch by hand or any other means.
• Do not use hands or any other body parts to feel the temperature of the device while it is being used.
• Never move the device when it is switched ON or still warm. First switch OFF the device and only move it
when it has cooled down.
• Do not use the fondue pot, grill plate, fondue forks or raclette pans in a conventional oven.
• Do not place the fondue pot, grill plate, fondue forks or raclette pans onto a hot gas or electric burner.
• Only use the fondue pot, grill plate, fondue forks or raclette pans with the device. Do not use any other fondue
pot, grill plate, fondue forks or raclette pans.
• Do not use a damaged or cracked fondue pot, grill plate, fondue forks or raclette pans.
• Do not ll the fondue pot of the device above the “MAX” indicator.
• Do not use the fondue pot if the level is below the “MIN” indicator.
• Do not underll or overll the removable fondue pot with frying fat, frying oil, stock or cheese.
• WARNING! Explosion danger. Use fresh, clean fat or oil that is suitable for fondue. Old, worn out
or unsuitable fat / oil can ignite at low temperatures. If the fat or oil starts to burn, never remove the fondue
pot. Never extinguish the fat or oil in the fondue pan with water, because of explosion hazard. Extinguish the
re with a matching pan lid or a re blanket. Even if the ames are no longer visible, do not remove the lid or

blanket from the fondue pot until it has cooled down completely. If the lid or blanket is removed while the fondue
pot is still hot, the fat / oil in the fondue pot may start to burn again.
• WARNING! Danger to life from burning. Do not leave children unattended with the fondue pan, as
improper use can cause it to fall over and cause severe burns from the hot fat, oil, stock or cheese.
In case of burning, immediately cool for 10 to 20 minutes with lukewarm tap water. Also take o clothing and
jewellery as quickly as possible. Leave clothes that stick to the wound. Do not apply substances (such as
cream) to the burn. Temporarily cover the wound with plastic cling lm. Seek medical attention after cooling:
- if you have a blister on your face, hands, feet or genitals
- if the burn is larger than half of the hand of the person who burned himself
- if the burned area is yellowish-white, brown or black and does not hurt
For burns to children, always seek medical attention after cooling.
• It is advisable to place a heat -resistant covering between the table and the device, to prevent the heat leaving
marks on your table.
• Do not move the device during cooking.
• Do not move the device when the fondue pot is placed on the device. The fondue pot can slide o the grill
plate.
• Never move the device when it is switched ON or still warm. First switch OFF the device and only move
it when it has cooled down.
• The surfaces of the device become hot during use. DO NOT TOUCH!
• Only use heat resistant tools featuring a handle that is well insulated against heat.
• If using plastic utensils, do not leave them inside or on the device when it is hot!
• Wear oven gloves when handling the device during and immediately after use and use heat resistant utensils
when checking food.
• Do not use sharp objects in the fondue pot or on the grill plate and raclette pans. These damage the non-stick
coating.
• WARNING! Do not eat directly from the fondue forks, to avoid cut and stab wounds, the forks are very
sharp and pointed.
• WARNING! To avoid burns, do not eat directly from the fondue forks or touch the metal when the fondue forks
come from the hot fat, oil, broth, or cheese.
• Clean the device thoroughly after use (see “cleaning and maintenance”).
• Do not place the fondue pot, grill plate or raclette pans into cold water or freezer when hot.
• When in use and when stored, do not place anything other than the fondue pot or grill plate on top of the
assembled device.
• Avoid locations subject to vibrations, cold or humidity.
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive humidity or corrosive environments.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Improper use of the device could damage the product.
• Please handle the device carefully. Impacts or falls, even from a low height, can damage the device.
• Do not open the casing as this may result in electric shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any manner.
• The device must be serviced if it has been damaged in any way, i.e. the power supply cord/plug is damaged;
liquid has been spilled; objects have fallen into it; it has been exposed to rain or moisture; it has been dropped
or does not operate properly.
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Do not use foreign objects to clean the device.
• This device is intended for domestic purposes only, not for professional use.
Important information, follow these instructions
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• Only use the device indoors, in dry areas and not in the vicinity of water, other liquids or humidity.
• Do not use the device if it, the cable or power plug has fallen into water or any kind of uid.
• Never immerse the device, cable and power plug in water or any kind of uid.
EN 03

• Do not pick up the device if it has fallen into water or any kind of uid. Remove the plug from the power socket
immediately. Do not use the device again.
• Parts of the device can become hot. Do not touch these parts to avoid burning yourself.
3) INSTALLING AND USING THE DEVICE3) INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device is complete and undamaged.
If any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the
packaging or recycle it in accordance with local regulations.
Parts & features of the device
Fondue forks (6 pcs)
Grill plate (removable)
Fondue pot
Raclette pans (8 pcs)
Thermostat knob
Fondue fork ring holder
Heating base
First use
• Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers, protective lm or plastic from the
device.
• Before you use the device for the rst time, clean the base with a damp cloth and rinse all the removable parts
with soapy water.
• Thoroughly dry the base and all removable parts.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; these damage the
device, fondue pot, grill plate and raclette pans.
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Fit the grill plate 2onto the mounting brackets of the heating base 7. Ensure that the grill plate is placed
horizontally and is secure. Then place the fondue pot 3in such a way that the heating element is covered.
• When you want to use the device with the fondue pot 3, place the fondue pot into the centre (round circle) of
the grill plate 2 and t the fondue fork ring holder 6on the fondue pot.
• Make sure that the thermostat knob 5is set to the MIN position.
• Connect the device to the mains power.
Power ON/OFF
• When the device is connected to the mains power,
make sure that the thermostat knob 5is set to the MIN position.
• When turning the thermostat knob clockwise, the LED light
(to the left of the thermostat knob) will light up in red.
• To switch o the device, make sure that the thermostat knob
5 is set to the MIN position, the LED light will no longer light up.
• Then remove the power plug from the mains power.
Cooking with grill plate
• Before each use, make sure the heating base 7, fondue pot 3, fondue fork holder 6and grill plate 2are
clean and dry, and that the grill plate is placed horizontally and is secure.
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Make sure that the thermostat knob 5is set to the MIN position.
• Preheat the grill plate for ± 5 minutes by turning the thermostat knob 5 clockwise to the MAX position, the
LED light will light up in red. Make sure the fondue pot 3is placed in the grill plate, in such a way that the
heating element is covered.
• Do not preheat the raclette pans.
• It is recommended to brush a layer of cooking oil on the grill plate.
• When using the raclette for the rst time, a slight odour and smoke might occur, this is normal. The odour and
smoke will disappear after a few minutes.
• When the device has preheated, turn the thermostat knob to set the desired temperature.
• Add ingredients to the raclette pans and/or grill plate (see “Cooking foods”).
• Place the raclette pans onto the heating base under the grill plate, do not overll the raclette pans.
EN 04
1
2
3
4
5
6
7
3
6
7
1
2
4
5

EN 05
• The device is equipped with a thermostat. During cooking the LED indicator will switch OFF when the set
temperature is reached and will switch ON again when the device is heating.
Cooking with fondue pot
• Before each use, make sure the heating base 7, fondue pot 3, fondue fork ring holder 6and grill plate 2
are clean and dry, and that the grill plate is placed horizontally and is secure.
• Do not overll the removable fondue pot. Fill the removable fondue pot above the MIN and below the MAX
indicator with frying fat, frying oil, stock or cheese.
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Place the fondue pot into the centre (round circle) of the grill plate 2 and t the fondue fork ring holder 6on
the fondue pot.
• Make sure that the thermostat knob 5is set to the MIN position.
• Preheat the grill plate and fondue pot for ± 5 minutes by turning the thermostat knob 5 clockwise to the MAX
position, the LED light will light up in red.
• When the device has preheated, add ingredients to the fondue pot (see “Cooking foods”).
• Only use the supplied fondue forks.
• When the device has preheated, turn the thermostat knob to set the desired temperature.
• The device is equipped with a thermostat. During cooking the LED indicator will switch OFF when the set
temperature is reached and will switch ON again when the device is heating.
Cooking foods
• To cook more evenly and faster, cut raw meat in small, thin slices. Always cook raw meats on the grill plate
or in the fondue pot.
• Turn meat, sh, seafood and vegetables frequently when cooking. Cook meat thoroughly.
• Marinate meat and vegetables before grilling them on the grill plate. Pay close attention when grilling, as
marinated foods brown more quickly.
• WARNING! Do not cook raw meats in the raclette pans. Avoid cross contaminations from dierent types
of food.
• WARNING! Splash danger. Use a paper towel to remove moisture o the meat, vegetables or other
foods before putting the foods on the grill or in the fat/oil of the fondue pot.
• WARNING! Explosion danger. Use fresh, clean fat or oil that is suitable for fondue. Old, worn out or
unsuitable fat / oil can ignite at low temperatures. If the fat or oil starts to burn, NEVER remove the fondue
pot. NEVER extinguish the fat or oil in the fondue pan with water, because of an explosion hazard.
Extinguish the re with a matching pan lid or a re blanket. Even if the ames are no longer visible, do
not remove the lid or blanket from the fondue pot until it has cooled down completely. When removing
the lid or blanket while the fondue pot is still hot, the fat / oil in the fondue pot may start to burn again.
• WARNING! Danger to life from burning. Do not leave children unattended with the fondue pot, as
improper use can cause it to fall over and cause severe burns from the hot fat, oil, stock or cheese.
• CAUTION! Prevent burns. Do not touch the metal of the fondue forks while fonduing. Hold the
fondue forks by the handle.
• CAUTION! Prevent burns. Do not touch the grill plate, fondue pot and fondue fork holder; these
are very hot. When removing, use a heatproof stand or coaster and kitchen gloves.
• Do not use metal items to remove dirt or grease from the grill plate, raclette pans or fondue pot. This prevents
the non-stick coating from being damaged. Use a damp cloth or paper to remove dirt or grease from the grill
plate, raclette pans or fondue pot.
4) CLEANING AND MAINTENANCE4) CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the device after each use.
• Set the thermostat knob of the device to the MIN position, remove the plug from the mains power and allow
the device to cool down fully (± 30 minutes).
• Do not pour liquid fat or oil down the drain: solidied fat can clog your home pipes. Hand these substances
over to your local collection point for recycling.
• Never immerse the device in water or any other liquid.
• Clean the casing and insides with a damp cloth.

EN 06
• Clean the grill plate, fondue pot, raclette pans, fondue forks and fondue fork ring holder in warm water and
washing-up liquid.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; these damages the
device and will scratch and damage the non-stick materials.
• Thoroughly dry the base, grill plate, fondue pot, raclette pans, fondue forks and fondue fork ring holder.
• Re-assemble the device in such a way that the removable grill plate is back in place on the device.
• Do not store any metal accessories inside the fondue pot or on the grill plate and pans as these could damage
the non-stick coating.
• Do not clean the grill plate, fondue pot, raclette pans, fondue forks and fondue fork ring holder in the
dishwasher. For optimum service life of the non-stick layers and in order to avoid possible discoloration of the
materials, we recommend hand washing these parts in warm soapy water.
• If the non-stick coating has been damaged by abrasion with the accessories, do not wash in a dishwasher
because this will only exacerbate the problem.
• Store the device in a dry place.
5) SPECIFICATIONS5) SPECIFICATIONS
• Voltage input: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
• Power: 1100 W
• Cable length: 1.1 m
• Capacity fondue pot: 1.3 l (maximum ll line)
• Weight: 2.9 kg
• Dimensions: 26 x 40 x 28 cm (H x W x D)
6) STORAGE & TRANSPORTATION6) STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should rst be cleaned in accordance with this user manual. The device should be
stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the reach of children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specications mentioned in this manual are subject to change without prior notice.
Your product has been manufactured using high quality materials and components
which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product cannot be
disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for
recycling electrical and electronic equipment. This is indicated in the user manual and in
the packaging by the waste container marked with a cross symbol. Used raw materials
are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important role in protecting our
environment. You can ask your local council about the location of your nearest collection point.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)

GEBRUIKSHANDLEIDING:GEBRUIKSHANDLEIDING:
MAGNANI – 3-IN-1 FONDUE - RACLETTE & GRILLMAGNANI – 3-IN-1 FONDUE - RACLETTE & GRILL
MODEL: MI-HA-FRT01-B
Nederlands
NL 01
2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u gebruik maakt van de ‘Magnani – 3-in-1
fondue – raclette & grill’, hierna te noemen het 'apparaat'.
Algemene informatie
• Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek. Als u dit apparaat aan iemand
anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze in de gaten worden
gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de
mogelijke gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar gebruik, niet voor
professioneel gebruik.
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd rondslingeren.
Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee spelen. Kans op verstikking!
Elektriciteit en warmte
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning vermeld op het typeplaatje van het
apparaat.
INHOUDSOPGAVEINHOUDSOPGAVE
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Installatie en gebruik van het product
4) Reiniging en onderhoud
5) Specicaties
6) Opslag en transport
1) INHOUD VERPAKKING1) INHOUD VERPAKKING
• Raclettegrill
• Fonduepan van met antiaanbaklaag (1x)
• Raclettepannetjes met antiaanbaklaag (8x)
• Fonduevorken (6x)
• Vorkhouder (1x)
• Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING!
Sommige onderdelen en accessoires van dit
apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet
aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.

• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het stroomsnoer of de stekker aanraakt.
• Steek de stekker in een geaard stopcontact dat op elk moment gemakkelijk bereikbaar is.
• WAARSCHUWING! Bedek de stekker of het stroomsnoer nooit met doeken, gordijnen of enig ander
materiaal om oververhitting en mogelijk zelfs brand te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er daarom voor dat het
apparaat wordt omringd door voldoende vrije ruimte (ten minste 20 cm aan alle kanten) en dat u het apparaat
niet tegen en/of op brandbare materialen plaatst.
• WAARSCHUWING! Om oververhitting en brandgevaar te voorkomen, mag het apparaat niet worden
afgedekt.
• Controleer het stroomsnoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigingen vertoont of als het apparaat op de grond
is gevallen of andere sporen van schade vertoont.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik fouten ontdekt,
tekenen van beschadiging aantreft, het apparaat niet gebruikt of het schoonmaakt.
• Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan gaan staan of dat het snoer anderszins beklemd kan raken.
• Laat het stroomsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open
vuur.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen dat anderen deze niet per ongeluk los
kunnen trekken of over het stroomsnoer kunnen struikelen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf trekken en niet aan het snoer.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening.
• Gebruik een snoer van 10 ampère als er een verlengsnoer nodig is. Snoeren met een lager amperage kunnen
doorbranden.
• Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, rol dit dan volledig uit.
• WAARSCHUWING! Om de kans op brand of een elektrische schok te verminderen moet u het apparaat
beschermen tegen druppelend of opspattend water en uit de buurt houden van vochtige omgevingen en met
water gevulde voorwerpen, zoals vazen. Dergelijke voorwerpen mogen niet op of in de buurt van het apparaat
worden geplaatst.
Gebruik
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen altijd in de gaten om te voorkomen dat ze met het apparaat
spelen.
• Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden.
• Zorg ervoor dat kinderen nooit gaan spelen met huishoudelijke apparatuur; houd altijd toezicht. Kinderen zijn
niet in staat de gevaren te beoordelen die gepaard gaan met onjuist gebruik van elektrische apparaten.
• Kinderen in de buurt van het apparaat moeten altijd door een volwassene in de gaten worden gehouden.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat goed in elkaar is gezet voordat u het gebruikt.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan vallen.
• Leun niet op het apparaat.
• Houd minimaal 20 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit voorkomt schade als gevolg van hitte.
• Gebruik het apparaat nooit zonder de grillplaat en de fonduepan.
• Raak het apparaat tijdens het gebruik niet met de hand of op andere wijze aan.
• Gebruik uw handen of andere lichaamsdelen niet om de temperatuur van het apparaat te voelen terwijl
het in gebruik is.
• Verplaats het apparaat nooit als het ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats
het pas als het is afgekoeld.
• Gebruik de fonduepan, grillplaat, fonduevorken of raclettepannetjes niet in een conventionele oven.
• Plaats de fonduepan, grillplaat, fonduevorken of raclettepannetjes niet op een gasfornuis of elektrische
kookplaat.
• Gebruik de fonduepan, grillplaat, fonduevorken of raclettepannetjes alleen met het apparaat. Gebruik geen
andere fonduepan, grillplaat, fonduevorken of raclettepannetjes.
• Gebruik de fonduepan, grillplaat, fonduevorken of raclettepannetjes niet als ze beschadigd of gebarsten zijn.
NL 02

• Vul de fonduepan van het apparaat niet boven de ‘MAX’-aanduiding.
• Gebruik de fonduepan van het apparaat niet als het vloeistofniveau onder de ‘MIN’-aanduiding staat.
• Gebruik de verwijderbare fonduepan niet als er te veel of te weinig frituurvet, olie, bouillon of kaas in zit.
• WAARSCHUWING! Ontploffingsgevaar. Gebruik vers en schoon vet of verse en schone olie die
geschikt is om te fonduen. Als het vet of de olie oud, gebruikt of ongeschikt is, kan het bij lage temperaturen
vlam vatten. Als het vet of de olie vlam vat, neem de fonduepan dan nooit van het apparaat. Vanwege
ontplongsgevaar mag u het vet of de olie in de fonduepan nooit blussen met water. Blus de brand met een
deksel die op de pan past of een blusdeken. Wacht tot de fonduepan volledig is gekoeld voordat u de deksel of
deken van de fonduepan verwijdert, ook als de vlammen niet meer zichtbaar zijn. Als de deksel of deken van
de fonduepan wordt verwijderd terwijl de pan nog heet is, kan het vet of de olie in de fonduepan opnieuw vlam
vatten.
• WAARSCHUWING! Levensgevaar door brand. Laat kinderen niet alleen met de fonduepan. Door
onjuist gebruik kan de pan omvallen en kan het hete vet of de hete olie, bouillon of kaas ernstige brandwonden
veroorzaken.
Bij verbranding moet u onmiddellijk 10-20 minuten koelen met lauwwarm kraanwater. Trek kleding en sieraden
zo snel mogelijk uit. Laat kleding die aan de wond kleeft zitten. Breng geen producten (zoals crème) aan op de
brandwond. Dek de wond tijdelijk af met huishoudfolie. Raadpleeg na het koelen een arts:
- als u een blaar hebt in uw gezicht of op uw handen, voeten of geslachtsdelen;
- als de brandwond groter is dan de helft van de hand van de persoon die zich heeft verbrand;
- als de brandwond er geelwit, bruin of zwart uitziet en geen pijn doet.
Raadpleeg in geval van brandwonden bij kinderen altijd een arts na het koelen.
• Het is aan te raden een hittebestendige laag tussen de tafel en het apparaat te leggen, zodat er geen sporen
ten gevolge van de warmte op uw tafel achterblijven.
• Verplaats het apparaat niet tijdens het koken.
• Verplaats het apparaat niet als de fonduepan op het apparaat is geplaatst. De fonduepan kan van de grillplaat
glijden.
• Verplaats het apparaat nooit als het ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en
verplaats het pas als het is afgekoeld.
• De oppervlakken van het apparaat worden heet tijdens gebruik. RAAK ZE NIET AAN!
• Gebruik alleen hittebestendig keukengerei met een handvat dat goed bestand is tegen hitte.
• Als u plastic keukengerei gebruikt, laat dit dan niet in of op het apparaat liggen als het heet is!
• Draag ovenhandschoenen wanneer u het apparaat aanraakt tijdens en onmiddellijk na gebruik. Gebruik ook
hittebestendig keukengerei wanneer u etenswaren controleert.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen in de fonduepan, op de grillplaat of in de raclettepannetjes. Deze kunnen
de anti-aanbaklaag beschadigen.
• WAARSCHUWING! Eet niet rechtstreeks van de fonduevorken om snij- en steekwonden te voorkomen.
De vorken zijn zeer scherp en puntig.
• WAARSCHUWING! Eet niet rechtstreeks van de fonduevorken en raak het metaal niet aan als de
fonduevorken net uit het hete vet of de hete olie, bouillon of kaas komen om brandwonden te voorkomen.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en onderhoud').
• Leg de fonduepan, grillplaat of raclettepannetjes niet in koud water of de diepvries als ze heet zijn.
• Plaats tijdens gebruik en opslag niets anders dan de fonduepan of de grillplaat op het gemonteerde apparaat.
• Vermijd locaties die blootstaan aan trillingen, vrieskou of vochtigheid.
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen, overmatige vochtigheid en corrosieve
omgevingen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische belasting.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door een stoot of val, zelfs van een
geringe hoogte.
• Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u kans op een elektrische schok.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te passen.
• Het apparaat moet worden gerepareerd als er sprake is van enige vorm van schade, wanneer bijvoorbeeld het
stroomsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof op het apparaat is gemorst, voorwerpen op het apparaat
zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat is gevallen of het apparaat niet
normaal functioneert.
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
• Gebruik geen vreemde voorwerpen om het apparaat schoon te maken.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
NL 03

Belangrijke informatie – volg deze instructies op
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze in de gaten worden
gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de
mogelijke gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis, in droge gebieden en niet in de buurt van water, andere
vloeistoen of vocht.
• Gebruik het apparaat niet als het apparaat, het stroomsnoer of de stekker in water of een andere vloeistof is
gevallen.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Pak het apparaat niet op als het in het water of een andere vloeistof is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Onderdelen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd
is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het
product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving.
Onderdelen en functies van het apparaat
Fonduevorken (6 stuks)
Grillplaat (verwijderbaar)
Fonduepan
Raclettepannetjes (8 stuks)
Thermostaatknop
Vorkhouder
Verwarmingsvoet
Eerste gebruik
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van
het apparaat.
• Maak de voet schoon met een vochtige doek en spoel alle verwijderbare onderdelen af met water en zeep
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
• Droog de voet en alle verwijderbare onderdelen goed af.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Dit kan het
apparaat, de fonduepan, de grillplaat en de raclettepannetjes beschadigen.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Bevestig de grillplaat 2op de montagebeugels van de verwarmingsvoet 7. Zorg dat de grillplaat horizontaal
staat en goed vast zit. Plaats de fonduepan 3zo dat het verwarmingselement bedekt is.
• Als u het apparaat met de fonduepan 3wilt gebruiken, plaatst u de fonduepan in het midden (het ronde
gedeelte) van de grillplaat 2en plaatst u de vorkhouder 6op de fonduepan.
• Zorg dat de thermostaatknop 5op MIN staat.
• Sluit het apparaat aan op de netvoeding.
AAN/UIT-knop
• Steek de stekker in het stopcontact en zorg dat de thermostaatknop 5
op MIN staat.
• Als u de thermostaatknop met de klok mee draait, gaat het ledlampje
(links naast de thermostaatknop) rood branden.
• Om het apparaat uit te schakelen, zorgt u dat de thermostaatknop 5
op MIN staat. Het ledlampje gaat dan uit.
• Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
NL 04
3
6
7
1
2
4
5
1
2
3
4
5
6
7

NL 05
De grillplaat gebruiken
• Zorg vóór elk gebruik dat de verwarmingsvoet 7, de fonduepan 3, de vorkhouder 6en de grillplaat 2
schoon en droog zijn en dat de grillplaat horizontaal op het apparaat is geplaatst en goed vast zit.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Zorg dat de thermostaatknop 5op MIN staat.
• Laat de grillplaat ca. 5 minuten opwarmen door de thermostaatknop 5 tegen de klok in te draaien en op MAX
te zetten. Het ledlampje gaat rood branden. Zorg dat de fonduepan 3zo op de grillplaat is geplaatst dat het
verwarmingselement bedekt is.
• Verwarm de raclettepannetjes niet voor.
• We raden aan de grillplaat met een kwast in te vetten met een beetje olie.
• Als u de raclette voor de eerste keer gebruikt, kan er wat geur of rook vrijkomen. Dit is normaal. De geur en
rook verdwijnen na een paar minuten.
• Als het apparaat is opgewarmd, draait u de thermostaatknop naar de gewenste temperatuur.
• Leg ingrediënten in de raclettepannetjes en/of op de grillplaat (zie “Voedsel bereiden”).
• Plaats de raclettepannetjes op de verwarmingsvoet onder de grillplaat. Doe de raclettepannetjes niet te vol.
• Het apparaat is uitgerust met een thermostaat. Tijdens het gebruik van het apparaat gaat het led-
indicatielampje UIT als de ingestelde temperatuur is bereikt en weer AAN als het apparaat weer aan het
opwarmen is.
De fonduepan gebruiken
• Zorg vóór elk gebruik dat de verwarmingsvoet 7, de fonduepan 3, de vorkhouder 6en de grillplaat 2
schoon en droog zijn en dat de grillplaat horizontaal op het apparaat is geplaatst en goed vast zit.
• Doe de verwijderbare fonduepan niet te vol. Vul de verwijderbare fonduepan tot boven de MIN-aanduiding en
onder de MAX-aanduiding met frituurvet, frituurolie, bouillon of kaas.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Plaats de fonduepan in het midden (het ronde gedeelte) van de grillplaat 2en plaats de vorkhouder 6op de
fonduepan.
• Zorg dat de thermostaatknop 5op MIN staat.
• Laat de grillplaat en de fonduepan ca. 5 minuten opwarmen door de thermostaatknop 5tegen de klok in te
draaien en op MAX te zetten. Het ledlampje gaat rood branden.
• Als het apparaat is opgewarmd, kunt u ingrediënten in de fonduepan doen (zie “Voedsel bereiden”).
• Gebruik alleen de meegeleverde fonduevorken.
• Als het apparaat is opgewarmd, draait u de thermostaatknop naar de gewenste temperatuur.
• Het apparaat is uitgerust met een thermostaat. Tijdens het gebruik van het apparaat gaat het led-
indicatielampje UIT als de ingestelde temperatuur is bereikt en weer AAN als het apparaat weer aan het
opwarmen is.
Voedsel bereiden
• Snijd rauw vlees in dunne plakjes om het vlees gelijkmatiger en sneller gaar te laten worden. Bereid rauw
vlees altijd op de grillplaat of in de fonduepan.
• Draai vlees, vis, zeevruchten en groenten tijdens het bereiden regelmatig om. Zorg dat vlees door en door
gaar is.
• Marineer vlees en groenten voordat u ze op de grillplaat grilt. Let goed op tijdens het grillen, omdat
gemarineerd voedsel sneller bruin wordt.
• WAARSCHUWING! Bak rauw vlees niet in de raclettepannetjes. Vermijd contaminatie met andere
soorten voedsel.
• WAARSCHUWING! Spatgevaar. Dep vlees, groenten en ander voedsel droog met een tissue alvorens
ze op de grillplaat te leggen of in de fonduepan te plaatsen.
• WAARSCHUWING! Ontploffingsgevaar. Gebruik vers en schoon vet of verse en schone olie
die geschikt is om te fonduen. Als het vet of de olie oud, gebruikt of ongeschikt is, kan het bij lage
temperaturen vlam vatten. Als het vet of de olie vlam vat, neem de fonduepan dan NOOIT van het
apparaat. Vanwege ontploffingsgevaar mag u het vet of de olie in de fonduepan NOOIT blussen met
water. Blus de brand met een deksel die op de pan past of een blusdeken. Wacht tot de fonduepan
volledig is gekoeld voordat u de deksel of deken van de fonduepan verwijdert, ook als de vlammen niet
meer zichtbaar zijn. Als de deksel of deken van de fonduepan wordt verwijderd terwijl de pan nog heet
is, kan het vet of de olie in de fonduepan opnieuw vlam vatten.
• WAARSCHUWING! Levensgevaar door brand Laat kinderen niet alleen met de fonduepan. Door
onjuist gebruik kan de pan omvallen en kan het hete vet of de hete olie, bouillon of kaas ernstige brandwonden
veroorzaken.

• LET OP! Voorkom brandwonden. Raak het metaal van de fonduevorken niet aan tijdens het
fonduen. Houd de fonduevorken vast bij de handgreep.
• LET OP! Voorkom brandwonden. Raak de grillplaat, fonduepan en vorkhouder niet aan. Deze
zijn zeer heet. Maak bij het optillen of uitnemen gebruik van een onderzetter en keukenhandschoenen voor.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om vuil of vet van de grillplaat, raclettepannetjes of fonduepan te
verwijderen. Zo voorkomt u dat de anti-aanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik een vochtige doek of tissue om
vuil of vet van de grillplaat, raclettepannetjes of fonduepan te verwijderen.
4) REINIGING EN ONDERHOUD4) REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat na elk gebruik.
• Zet de thermostaatknop van het apparaat op MIN, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
volledig afkoelen (ca. 30 minuten).
• Giet geen vloeibaar vet of vloeibare olie in de gootsteen omvat gestold vet de afvoer kan verstoppen. Lever dit
in bij uw plaatselijke inzamelpunt om te worden gerecycled.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Reinig de buiten- en binnenkant van het apparaat met een vochtige doek.
• Maak de grillplaat, fonduepan, raclettepannetjes, fonduevorken en vorkhouder schoon met warm water en
afwasmiddel.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Dit kan het
apparaat beschadigen en de materialen met antiaanbaklaag krassen en beschadigen.
• Droog de voet, de grillplaat, de fonduepan, de raclettepannetjes, de fonduevorken en de vorkhouder goed af.
• Zet het apparaat weer zo in elkaar dat de verwijderbare grillplaat weer op het apparaat is geplaatst.
• Bewaar geen metalen accessoires in de fonduepan en de raclettepannetjes of op de grillplaat. Hierdoor kan
de antiaanbaklaag beschadigen.
• Maak de grillplaat, de fonduepan, de raclettepannetjes, de fonduevorken en de vorkhouder niet schoon
in de vaatwasser. Om ervoor te zorgen dat de anti-aanbaklaag zo lang mogelijk meegaat en om mogelijke
verkleuring van materialen te voorkomen, raden wij u aan deze onderdelen handmatig in een warm sopje af te
wassen.
• Als de antiaanbaklaag is beschadigd door contact met de accessoires, raden wij u aan de betreffende
onderdelen niet af te wassen in een vaatwasser omdat dit het probleem alleen maar zal verergeren.
• Berg het apparaat op een droge plaats op.
5) SPECIFICATIES5) SPECIFICATIES
• Invoerspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz
• Voeding: 1100 W
• Kabellengte: 1,1 m
• Inhoud fonduepan: 1,3 l (tot vullijn)
• Gewicht: 2,9 kg
• Afmetingen: 26 x 40 x 28 cm (H x B x D)
6) OPSLAG EN TRANSPORT6) OPSLAG EN TRANSPORT
• Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Bewaar het apparaat in de oorspronkelijke verpakking.
• Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten bereik van kinderen.
• Bescherm het apparaat tijdens transport tegen trillingen en schokken.
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
NL 06

Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Na aoop van zijn levensduur mag dit
product niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moet het naar een
speciaal inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
worden gebracht. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking weergegeven door
de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte grondstoffen kunnen worden
gerecycled.
Door het recyclen van gebruikte apparatuur of grondstoffen, speelt u een belangrijke rol bij de
bescherming van het milieu. U kunt bij de gemeente informeren waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt
is.
INSTRUCTIES VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur)
NL 07

MANUEL D’UTILISATION :MANUEL D’UTILISATION :
MAGNANI – SET 3 EN 1 FONDUE – RACLETTE & GRILLMAGNANI – SET 3 EN 1 FONDUE – RACLETTE & GRILL
MODEL: MI-HA-FRT01-B
2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les précautions suivantes doivent toujours être observées avant l’utilisation du « Magnani – Fondue, raclette et
grill 3 en 1 », appelé par la suite « l’appareil ».
Informations générales
• Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien le conserver. Si cet appareil est remis à une autre personne,
lui remettre aussi ce manuel d’utilisation.
• Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel d’utilisation.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
• Maintenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage professionnel.
• AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser traîner le matériel d’emballage. Celui-ci pourrait être dangereux
pour les jeux d’enfants. Risque de suocation !
SOMMAIRESOMMAIRE
1) Contenu du paquet
2) Consignes de sécurité
3) Installation et utilisation du produit
4) Nettoyage et maintenance
5) Spécications
6) Entreposage et transport
1) CONTENU DU PAQUET1) CONTENU DU PAQUET
Raclette et grill
Caquelon à fondue antiadhésif (1x)
Caquelons à raclette antiadhésifs (8x)
Fourchettes à fondue (6x)
Support pour fourchettes à fondue (1x)
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Français
FR 01
Certaines parties de l’appareil et certains
accessoires peuvent devenir très chauds.
Ne touchez pas ces parties an d’éviter de
vous brûler.

Électricité et chaleur
• Avant l’utilisation, vérier si la tension secteur est identique à la tension secteur indiquée sur l’appareil.
• Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil, le câble d’alimentation ou la che.
• Brancher la che sur une prise de courant mise à la terre facilement accessible à tout moment.
• AVERTISSEMENT ! Ne couvrez jamais la che ou le câble avec des tissus, rideaux ou autres matières,
pour éviter la surchaue et les éventuels risques d’incendie.
• Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
telles qu’une plaque de cuisson brûlante ou une amme nue.
• L’appareil doit pouvoir laisser échapper sa chaleur pour éviter les risques d’incendie. Assurez-vous donc qu’il
y ait toujours assez d’espace libre autour de l’appareil (au moins 20 cm de tous les côtés) et ne placez pas
l’appareil contre, sur ou à proximité de matériaux combustibles.
• AVERTISSEMENT ! L’appareil ne doit pas être recouvert afin d’éviter la surchauffe et les risques
d’incendie.
• Contrôlez régulièrement si le câble d’alimentation n’est pas endommagé.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé, si l’appareil est tombé par terre ou s’il
présente d’autres dommages.
• Éteignez l’appareil et retirez la che de la prise de courant si vous constatez des défauts ou des dommages
pendant l’utilisation, si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsqu’il est nettoyé.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut pas être piétiné ou coincé.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur des bords tranchants, et maintenez-le éloigné d’objets
chauds et de ammes nues.
• Lorsque la fiche est branchée, faites attention à ce que personne ne puisse tirer accidentellement ou
trébucher sur le câble.
• Retirez la che de la prise de courant lors d’orages ou lorsque l’appareil reste inutilisé pendant de longues
périodes.
• Pour retirer la che de la prise de courant, tirez sur la che et pas sur le câble.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil en utilisant une minuterie externe ou un système de télécommande
séparé.
• Si une rallonge est nécessaire, utilisez un câble 10 ampères. Les câbles à ampérage inférieur peuvent griller.
• Lorsqu’une rallonge est utilisée, celle-ci doit être entièrement déroulée.
• AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, protéger l’appareil contre
les ruissellements ou éclaboussures d’eau et les endroits humides et le tenir à l’écart d’objets remplis de
liquides, tels que des vases. De tels objets ne doivent pas être placés sur l’appareil ou à proximité.
Utilisation
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matières inammables.
• Ne jamais laisser sans surveillance l’appareil en cours d’utilisation.
• Cet appareil n’est pas un jouet et doit être surveillé pour éviter que les enfants l’utilisent comme un jouet.
• Ne permettez pas à des enfants sans surveillance de nettoyer ou d’entretenir cet appareil.
• Ne permettez jamais à des enfants d’utiliser des appareils domestiques en guise de jouet sans surveillance.
Les enfants ne peuvent pas estimer les risques liés à une utilisation incorrecte d’appareils électriques.
• Les enfants se trouvant à proximité de l’appareil doivent toujours être surveillés par un adulte.
• Toujours s’assurer que l’appareil soit bien assemblé avant l’utilisation.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas se renverser.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil.
• S’assurer qu’il y ait au moins 20 cm d’espace libre autour de l’appareil. Vous éviterez ainsi les dégâts dus à la
chaleur.
• N’utilisez pas l’appareil sans la grille ou la casserole à fondue en place.
• Pendant le fonctionnement, ne touchez pas l’appareil avec la main ou de toute autre manière.
• N’utilisez pas les mains ou toute autre partie du corps pour sentir la température de l’appareil lors du
fonctionnement.
• Ne déplacez jamais l’appareil tant qu’il est en marche ou encore chaud. Éteignez d’abord l’appareil et
déplacez-le uniquement une fois qu’il a refroidi.
• N’utilisez pas le caquelon à fondue, la grille, les fourchettes à fondue ou les caquelons à raclette dans un four
traditionnel.
• N’utilisez pas le caquelon à fondue, la grille, les fourchettes à fondue ou les caquelons à raclette dans un four
traditionnel.
• Utilisez uniquement le caquelon à fondue, la grille, les fourchettes à fondue ou les caquelons à raclette avec
FR 02

l’appareil. N’utilisez pas d’autres caquelons à fondue, grilles, fourchettes à fondue ou caquelons à raclette.
• N’utilisez pas de caquelon à fondue, grille, fourchettes à fondue ou caquelons à raclette fissurés ou
endommagés.
• Ne remplissez pas le caquelon à fondue au-dessus du niveau « MAX ».
• N’utilisez pas le caquelon à fondue en-dessous du niveau « MIN ».
• Respectez les indicateurs de remplissage du caquelon à fondue amovible pour la graisse de cuisson, l’huile
de cuisson, le fromage ou le bouillon.
• AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion. Utilisez de l’huile ou de la graisse fraîche et propre adaptée
à la fondue. La graisse ou l’huile trop ancienne, brûlée ou inadaptée peut s’enammer à basse température.
Si la graisse ou l’huile commence à brûler, ne retirez pas le caquelon à fondue. Ne versez jamais d’eau sur
la graisse ou l’huile se trouvant dans le caquelon à fondue, car vous risquez une explosion. Pour éteindre
un feu éventuel, utilisez un couvercle adapté ou une couverture antifeu. Même si les ammes ne sont plus
visibles, ne retirez pas le couvercle ou la couverture du caquelon à fondue avant qu’il n’ait totalement refroidi.
Si le couvercle ou la couverture sont enlevés alors que le caquelon est encore chaud, l’huile/la graisse dans le
caquelon pourrait recommencer à brûler.
• AVERTISSEMENT ! Danger de mort suite à des brûlures. Ne laissez pas les enfants sans surveillance
à proximité du caquelon à fondue. Toute utilisation inadaptée pourrait entraîner une chute et provoquer de
graves brûlures dues à la graisse, l’huile, le bouillon ou le fromage.
En cas de brûlure, refroidissez la zone pendant 10 à 20 minutes avec de l’eau tiède. Retirez les vêtements et
les bijoux aussi vite que possible. N’arrachez pas les vêtements collés à la blessure. N’appliquez pas de produit
(crème) sur la brûlure. Couvrez temporairement la brûlure avec un lm plastique. Consultez un médecin après
que la brûlure a refroidi :
- en présence d’une ampoule sur le visage, les mains, les pieds ou les parties génitales
- si la brûlure couvre plus de la moitié de la main de la personne brûlée
- si la surface de la brûlure est jaunâtre ou blanchâtre, brunâtre ou noirâtre, et indolore
En cas de brûlure sur des enfants, consultez toujours un médecin après que la brûlure a refroidi.
• Il est conseillé de mettre un revêtement thermorésistant entre la table et l’appareil, pour éviter que la chaleur y
laisse des traces.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant son fonctionnement.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le caquelon à fondue s’y trouve. Le caquelon à fondue pourrait glisser et
tomber de la plaque.
• Ne déplacez jamais l’appareil tant qu’il est en marche ou encore chaud. Éteignez d’abord l’appareil et
déplacez-le uniquement une fois qu’il a refroidi.
• Les surfaces de l’appareil deviennent chaudes pendant l’utilisation. NE PAS TOUCHER !
• Utilisez uniquement des outils dont la poignée ore une bonne isolation thermique.
• Si vous utilisez des ustensiles en plastique, ne les laissez pas dans l’appareil lorsqu’il est chaud !
• Portez des gants de cuisine pour manipuler l’appareil pendant et immédiatement après l’utilisation. Utilisez
des ustensiles pour vérier la cuisson.
• N’utilisez pas d’objets pointus dans les caquelons ou sur le grill. Ces objets peuvent abimer le revêtement
antiadhésif.
• AVERTISSEMENT !Ne mangez pas avec les fourchettes à fondue pour éviter les coupures et
blessures. Les fourchettes sont très pointues.
• AVERTISSEMENT ! Pour éviter les brûlures, ne mangez pas avec les fourchettes à fondue. Ne touchez pas le
métal lorsque la fourchette a été en contact avec de l’huile, de la graisse, du bouillon ou du fromage brûlant(e).
• Après l’utilisation, nettoyez méticuleusement l’appareil (voir « Nettoyage et maintenance »).
• Ne placez pas le caquelon, la grille, les fourchettes à fondue ou les caquelons à raclette dans de l’eau froide
ni dans le congélateur lorsqu’ils sont encore chauds.
• En cours d’utilisation et pendant le stockage, ne placez jamais rien d’autre que le caquelon ou la grille sur
l’appareil assemblé.
• Éviter les endroits soumis à des vibrations, le froid ou l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, une humidité excessive ou un
milieu corrosif.
• N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
• Une utilisation inappropriée de l’appareil pourrait l’endommager.
• Manipulez l’appareil avec précaution. Tout choc ou chute, même de faible hauteur, peut endommager l’appareil.
• N’ouvrez pas le boitier car cela pourrait provoquer un choc électrique.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil, ou de le modier de quelque manière que ce soit.
• L’appareil doit être révisé s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon
FR 03

d’alimentation/la che est endommagé ; si un liquide a été renversé ; si des objets sont tombés dans l’appareil ;
s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité; s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
• N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’objets étrangers pour nettoyer l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et pas à un usage professionnel.
Informations importantes, suivre ces instructions.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil
en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
• Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des endroits secs et pas à proximité d’eau, autres liquides ou
humidité.
• N’utilisez pas l’appareil si l’appareil, le câble d’alimentation ou la che sont tombés à l’eau ou dans un autre
liquide.
• N‘immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la che dans de l’eau ou un autre liquide.
• Ne ramassez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans un autre liquide. Retirez immédiatement la che
de la prise de courant. Ne réutilisez pas l’appareil.
• Certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Ne touchez pas ces parties an d’éviter de vous
brûler.
3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. S’assurer que l’appareil soit complet et en bon
état. S’il y a des composants qui manquent ou qui sont endommagés, contacter le fournisseur et ne pas utiliser
le produit. Conserver l’emballage ou le recycler conformément aux réglementations locales.
Parties et fonctions de l’appareil
Fourchettes à fondue (6 pc)
Grille (amovible)
Caquelon à fondue
Caquelons à raclette (8 pc)
Thermostat
Support pour fourchettes à fondue
Base de chaue
Première utilisation
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tout autocollant, lm de protection ou plastique de
l’appareil.
• Avant la première utilisation, nettoyez la base avec un chion humide et rincez toutes les pièces amovibles
avec de l’eau savonneuse.
• Séchez soigneusement la base et toutes les pièces amovibles.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, une éponge à récurer ou de la paille de fer,
car cela endommage le caquelon à fondue, la grille et les caquelons à raclette.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas tomber.
• Installez la grille 2 sur les supports de la plaque de chauffe 7. Veillez à ce que la grille soit placée
horizontalement et en sécurité. Installez ensuite le caquelon à fondue 3 de telle sorte à couvrir l’espace de
chaue.
• Lorsque vous voulez utiliser l’appareil et le caquelon à fondue 3, placez le caquelon à fondue au centre (cercle)
de la grille 2 et installez ensuite le support pour fourchettes à fondue 6 sur le caquelon.
• Veillez à ce que le thermostat 5soit en position MIN.
• Connecter l’appareil au secteur.
Interrupteur Marche/Arrêt
• Lorsque l’appareil est branché, veillez à ce que le thermostat 5soit
en position MIN.
FR 04
1
2
3
4
5
6
7
3
6
7
1
2
4
5

• Si vous tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre,
le témoin (à gauche du thermostat) s’allume (rouge).
• Pour éteindre l’appareil, veillez à ce que le thermostat 5 soit en position MIN. Le témoin s’éteint alors.
• Retirez toujours la che d’alimentation de la prise électrique.
Utiliser la grille
• Avant toute utilisation, veillez à ce que la base de chauffe 7, le caquelon à fondue 3, le support pour
fourchettes à fondue 6et la grille 2 soient propres et sèches, et à ce que la grille soit à l’horizontale et en
sécurité.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas tomber.
• Veillez à ce que le thermostat 5soit en position MIN.
• Préchauez la plaque pendant +/- 5 minutes en tournant le thermostat 5dans le sens des aiguilles d'une
montre en position MAX. Le témoin rouge s’allume alors. Installez ensuite le caquelon à fondue 3sur la grille
de telle sorte à couvrir l’espace de chaue.
• Ne préchauez pas les caquelons à raclette.
• Il est recommandé de passer un pinceau avec de l’huile sur la plaque.
• Lorsque vous utilisez la raclette pour la première fois, une légère odeur de fumée pourrait s’en dégager. C’est
normal. L’odeur et la fumée disparaîtront en quelques minutes.
• Lorsque l’appareil a préchaué, tournez le thermostat à la température souhaitée.
• Ajoutez les ingrédients dans les caquelons à raclettes et/ou sur la grille (v. « Cuire les aliments »).
• Placez les caquelons à raclette sur la base de chaue sous la grille. Ne surchargez pas les caquelons.
• L’appareil est équipé d’un thermostat. Pendant la cuisson, le témoin s'éteindra lorsque la température est
atteinte. Il se rallumera lorsque l’appareil chaue à nouveau.
Cuire avec le caquelon à fondue
• Avant toute utilisation, veillez à ce que la base de chauffe 7, le caquelon à fondue 3, le support pour
fourchettes à fondue 6et la grille 2 soient propres et secs, et à ce que la grille soit à l’horizontale et en
sécurité.
• Ne remplissez pas le caquelon à fondue amovible à l’excès. Remplissez le caquelon à fondue amovible
au-dessus de l’indication MIN et sous l’indication MAX avec de la graisse, de l’huile de friture, du bouillon ou du
fromage.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas tomber.
• Placez le caquelon à fondue au centre (cercle) de la grille 2 et installez ensuite le support pour fourchettes à
fondue 6 sur le caquelon.
• Veillez à ce que le thermostat 5soit en position MIN.
• Préchauez la plaque et le caquelon à fondue pendant +/- 5 minutes en tournant le thermostat 5dans le
sens des aiguilles d'une montre en position MAX. Le témoin rouge s’allume alors.
• Lorsque l’appareil a préchaué, ajoutez les ingrédients dans le caquelon à fondue (v. Cuire des aliments).
• Utilisez exclusivement les fourchettes à fondue fournies.
• Lorsque l’appareil a préchaué, tournez le thermostat à la température souhaitée.
• L’appareil est équipé d’un thermostat. Pendant la cuisson, le témoin s'éteindra lorsque la température est
atteinte. Il se rallumera lorsque l’appareil chaue à nouveau.
Cuire des aliments
• Pour une cuisson rapide et homogène, coupez la viande crue en petits morceaux ns. Cuisez toujours la
viande crue sur la grille ou dans le caquelon à fondue.
• Retournez régulièrement la viande, le poisson, les fruits de mer et les légumes pendant la cuisson. Cuisez
susamment la viande.
• Marinez la viande et les légumes avant de les griller. Faites attention lorsque vous grillez les aliments marinés
car ils peuvent brunir plus rapidement.
• AVERTISSEMENT ! Ne cuisez pas la viande crue dans les caquelons à raclette. Evitez les
contaminations croisées dues à la cuisson de diérents types d’aliments.
• AVERTISSEMENT ! Danger d’éclaboussures. Utilisez une serviette en papier pour éliminer l'humidité
sur la viande, les légumes ou autres aliments avant de les placer sur la grille ou dans l’huile/la graisse du
caquelon à fondue.
• AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion. Utilisez de l’huile ou de la graisse fraîche et propre adaptée à
la fondue. La graisse ou l’huile trop ancienne, brûlée ou inadaptée peut s’enammer à basse température. Si la
graisse ou l’huile commence à brûler, ne retirez JAMAIS le caquelon à fondue. Ne versez JAMAIS d’eau
FR 05
Table of contents
Languages: