Magnasonic MAAC500 User manual

For Customer Assistance Call:
Pour joindre le service à la
clientèle, Composez le:
1-800-663-5954
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this instruction manual
carefully before using product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future
reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le présent guide attentivement
avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez le
présent guide dans un endroit sûr an de pouvoir vous y référer au besoin.
MAAC500
WakeUp™ AM/FM SelfSet™ Projection Clock Radio
with Dual Alarm
Radio-réveil WakeUp™ AM/FM à projection
avec SelfSet™ et double alarme

WARNINGS
To reduce the risk of re or electic shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specied may result in hazardous radiation exposure.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE, REFER TO
QUALIFIED USER PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral traingle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.

TABLE OF CONTENTS
Warnings .................................................................................................... 2
Table of Contents........................................................................................ 3
Buttons and Connections ........................................................................... 4
Operation .................................................................................................... 5
Power Connection ................................................................................ 5
DST - Daylight Savings Time ............................................................... 5
Manually Set the Clock Time and Date ................................................ 5
Setting Alarm Output and Alarm On/Off ............................................... 6
Alarm Duration and Snooze Function .................................................. 6
Change Display Content ...................................................................... 6
Sleep Function ..................................................................................... 7
Nap Timer Function .............................................................................. 7
Radio Operation ................................................................................... 7
Reset .................................................................................................... 7
Projection Unit ...................................................................................... 8
Alarm Battery BackUp System ............................................................. 8
Specications ............................................................................................. 8
Warnings .................................................................................................... 9
MAGNASONIC WARRANTY ...................................................................... 10

BUTTONS AND CONNECTIONS
1. ALARM 1 ON / OFF BUTTON
2. ALARM SET BUTTON
3. << / YEAR – MONTH – DAY
BUTTON
4. >> / DST BUTTON
5. MODE BUTTON
6. ALARM 2 ON / OFF BUTTON
7. VOLUME KNOB
8. TUNING KNOB
9. LED DISPLAY
10. SPEAKER
11. AM/FM BAND BUTTON
12. ON / OFF BUTTON
13. SNOOZE / SLEEP / NAP
BUTTON
14. PROJECTION TIME 180° FLIP
BUTTON
15. PROJECTION ON/OFF
BUTTON
16. ALARM RADIO / BUZZER
SWITCH
17. PROJECTION UNIT
18. FOCUS ADJUSTMENT FOR
PROJECTION UNIT
19. AUX IN JACK
20. RESET BUTTON
21. DISPLAY LIGHT AUTO OFF /
HIGH / LOW DIMMER
22. AC POWER CORD
23. FM ANTENNA
24. BATTERY DOOR
25. RATING LABEL (ON BOTTOM
OF UNIT)

OPERATION
Plug the AC power cord to a household outlet AC source. Clock display will
ash “3“ indenitely. Unit will go to zone 3, which is the default setting, and
correct time will be displayed, if you are in a different time zone.
This product is factory preset.
There are 6 time zones programmed into your preset clock:
Zone 1 – Newfoundland
Zone 2 – Atlantic Time
Zone 3 – Eastern Time
Zone 4 – Central Time
Zone 5 – Mountain Time
Zone 6 – Pacic Time
Press the >> / DST button or >> / Y-M-D button to select 1-6 time zone. Until
your own time zone number appears on the LCD display, press the MODE
button to save.
Press >> / DST button and hold for 3 seconds to toggle on and off DST
function.
1. Press and hold the MODE button in normal mode to enter the set mode.
2. Press the MODE button repeatedly to cycle through the available settings
in this order:
Year >> Month >> Day >> 12/24 Hr >> RTC Hour >> RTC Minute
Action (during data adjustment) :
• Press << / Year – Month – Day button (3) to adjust data backward.
• Press >> / DST button (4) to adjust data forward.
• Keep depress << or >> button for 2 seconds to enable auto forward.
1. Press alarm set button (2) during normal mode and keep depress over 2
seconds to enter alarm set mode.
2. Press alarm set button (2) to change the mode cycle as follows:
Normal >> AL 1 Hour >> AL 1 Min >> AL 1 Weekday Alarm >> AL 2 Hour
>> AL 2 Min >> AL 2 Weekday alarm >> Normal

OPERATION
Select alarm weekday mode as follows:
1-5 - Monday to Friday
1-7 - Whole week
6-7 - Saturday & Sunday
1-1 - One day of week
Action (during data adjustment) :
• Press << / Year – Month – Day button (3) to adjust data backward.
• Press >> / DST button (4) to adjust data forward.
• Keep depress << or >> button for 2 seconds to enable auto forward.
1. Using the Alarm radio / buzzer switch (16) select radio position to select
wake up by radio, select to buzzer position to select wake up by buzzer.
2. Select the Display light auto off / high / low dimmer (21) to the auto off
mode, alarm wake up the display is auto turn on.
3. Press alarm 1 on / off button (1) to toggle on and off alarm output function.
4. Press alarm 2 on / off button (6) to toggle on and off alarm output function.
Buzzer alarm or Radio alarm will continue output for 30 minutes if no key
press, then it will stop automatically and wait for same alarm time on next day.
Action for Snooze :
• During alarming, press Snooze button (13) will enable snooze function,
buzzer alarm or radio alarm will stop.
• Snooze interval is 9 minutes (not include second offset)
• Snooze will continue unless press on/off button (12) to alarm off of buzzer
alarm or radio alarm stop automatically after 30 minutes.
• Select the display light auto off / high / low dimmer button (21) to the auto
off mode, during alarming display auto turn on, press snooze / sleep /nap
button (13) will enable snooze function, buzzer alarm or radio / display
will stop & off.
Press << / Year-Month-Day button (3) during normal can switch to display
Year/Month/Day, after 5 seconds timeout and return back to display time.

OPERATION
During radio on mode, press Snooze / Sleep / Nap button (13) to turn on sleep
mode, the sleep time will keep ashing by 10 seconds, within 10 seconds and
press sleep button can change the duration from 90 min – 15 min. Press on/
off button (12) to cancel sleep function.
During radio off mode, press snooze / sleep / NAP button (13) to turn on NAP
mode, the NAP time will keep ashing by 10 seconds, within 10 seconds
and press snooze / sleep / NAP (13) button can change the duration from
90 min – 10 min. The alarm buzzer will sound for 30 min and then shut off
automatically. To stop the alarm buzzer, press the on/off button (12).
Press the snooze / sleep / NAP (13) button has no effect during alarm
operation. Press on/off button (12) to cancel NAP function.
The radio OFF mode, select the display light Auto off / low / high dimmer (21)
to the on/off mode, the LED display will automatically off in 15 seconds. Press
any key button to turn the display on.
• Press the on/off button (12) to turn radio on.
• Select AM/FM band press the AM/FM band button (11).
• Select the station using the Tuning knob (8).
• Turn the volume knob (7) to adjust volume as required.
• Press the on/off button (12) to turn radio off.
Note : The AM band use an internal directional aerial, rotate the radio
for best reception. Ensure that the FM antenna (23) is completely
unrolled and extended for best FM reception.
The reset button (20) is located on the back of unit. Use a ballpoint pen to
press it whenever you change the batteries, or unit is not performing as
expected. This will return all settings to default value, you will lose any stored
data (alarm and clock settings).

OPERATION
Focus setting : adjust the projection clock brightness / focus by turning the
brightness / focus adjustment wheel (18) until the projected time is clearly
shown on the ceiling or wall.
-To ip projected image by 180°, press 180° ip button (14).
NOTE: THIS PRODUCT PROJECTS THE TIME IMAGE ON THE CEILING
OR WALL OF A DARKENED ROOM. MAXIMUM PROJECTION
DISTANCE IS 3-9 FEET.
This clock radio includes an alarm battery back-up circuit that can wake you
up even if the power is ‘off’ at the selected wake up time the clock display will
be off and the radio will not operate, but a separate mini-buzzer will turn ‘on’
automatically to wake you up, even if you had selected the ‘wake to radio’
option.The alarm will sound for 30 seconds and then shut off automatically. To
stop the alarm buzzer immediately, press the power on/off button. Pressing
the snooze button has no effect during battery back-up alarm operation.
Frequency Range ................................... AM 530 – 1710 kHz
FM 88 – 108 MHz
Battery Backup ....................................... 1 x CR2032 Flat Lithium Battery
Power Source ......................................... AC 120V ~ 60Hz, 5W
SPECIFICATIONS

WARNINGS
1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper
ventilation.
3. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
6. Do not connect FM antenna to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low
temperature, moisture, vibrations or placed in dusty environment.
8. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the
surface of the unit. To clean, wipe it will mild non-abrasive detergent
solution and clean soft cloth.
9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents
or opening of the unit.
10. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re
or the like.
11. Class 1 LED product.
12. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
Do not dispose this product into usual household garbage at the
end of its lifecycle; hand it over to a collection center for recycling
the electrical and electronic appliances. By recycling, some of the
materials can be reused. You are making an important contribution
to protect our environment. Please inquire your community
administration for the authorized disposal center.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type


AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER UN INCENDIE OU UN RISQUE DE CHOC, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, VEUILLEZ NE PAS RE-
TIRER L’AVANT OU L’ARRIERE. IL N’EXISTE AUCUNE PIECE DANS CET AP-
PAREIL QUI SOIT COMMODE POUR L’UTILISATEUR. CONSULTEZ UN PER-
SONNEL QUALIFIE POUR TOUTE REPARATION.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (ENDOS). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
VEUILLEZ CONSULTER LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair en pointe de èche dans un triangle équilatéral est un
avertissement alertant l’utilisateur de « voltage dangereux » à l’intérieur de
l’appareil qui puisse être sufsamment ample pour constituer un risque de choc
électrique auprès d’une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle est un avertissement alertant l’utilisateur
de consignes importantes accompagnant le produit qui gurent dans ce guide.

TABLE DES MATIÈRES
Avertissement ...........................................................................................11
Table des Matières ...................................................................................12
Touches et connexions .............................................................................13
Opération ..................................................................................................14
Connexion d’Alimentation ...................................................................14
Réglage du fuseau horaire .................................................................14
DST - L’Heure d’été ............................................................................14
Régler manuellement l’heure de l’horloge et la date .......................... 14
Régler alarme1 et alarme2 .................................................................14
Réglage de la Sortie Alarme et Alarme Marche/Arrêt .........................15
Durée d’alarme et Fonction Minuterie-Sommeil .................................15
Changer le Contenu de l’Afchage .....................................................16
Fonction Somnolence .........................................................................16
Minuteur pour Fonction Sieste ............................................................16
Opération de la Radio .........................................................................17
Réinitalisation .....................................................................................17
Projecteur ...........................................................................................17
Système de batterie de sauvegarde pour l’alarme .............................17
Spécications ...........................................................................................18
Avertissement ...........................................................................................18
GARANTIE MAGNASONIC ......................................................................19

TOUCHES ET CONNEXIONS
1. TOUCHE ALARME 1 MARCHE/
ARRÊT
2. TOUCHE ALARME
3. TOUCHE <</ANNÉE-MOIS-
JOUR
4. TOUCHE >>/DST
5. TOUCHE MODE
6. TOUCHE ALARME 2 MARCHE/
ARRÊT
7. BOUTON DE VOLUME
8. BOUTON DE RÉGLAGE
9. AFFICHEUR LED
10. HAUT-PARLEUR
11. TOUCHE DE BANDE AM/FM
12. TOUCHE MARCHE/ARRÊT
13. TOUCHE MINUTERIE-SOMMEIL
(SNOOZE)/SOMNOLENCE
(SLEEP)/SIESTE(NAP)
14. BOUTON POUR BASCULER LE
PROJECTEUR 180 °
15. TOUCHE MARCHE/ARRÊT
POUR PROJECTEUR
16. TOUCHE ALARME RADIO/
SONNERIE (BUZZER)
17. PROJECTEUR
18. MOLETTE DE RÉGLAGE
POUR LA MISE AU POINT DU
PROJECTEUR
19. ENTRÉE AUXILIAIRE
20. BOUTON DE RÉINITIALISATION
21. LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
AUTO ARRÊT / HAUT/ BAS
(AUTO OFF / HIGH / LOW)
22. CORDE D’ALIMENTATION
23. ANTENNE FM
24. PORTE POUR PILE
25. PLAQUE SIGNALÉTIQUE (SOUS
L’APPAREIL)
Indicateur de l’HEURE
Indicateur ALARME 2
Indicateur PM
Indicateur EN VEILLE
Indicateur ALARME 1

OPÉRATION
Branchez le cordon d’alimentation à une source AC courante.
Afchage de l’heure clignote “3” indéniment
L’unité ira à la zone 3, qui est le paramètre par défaut, et l’heure correcte
s’afche, si vous êtes dans un fuseau horaire différent.
Ce produit est réglé à l’usine. Il y a 6 fuseaux horaires programmés dans
votre horloge préréglée.
Zone 1 – Heure Normale de Terre-Neuve
Zone 2 – Heure Normale de l’Atlantique
Zone 3 – Heure Normale de l’Est
Zone 4 – Heure Normale du Centre
Zone 5 – Heure Normale des Rocheuses
Zone 6 – Heure Normale du Pacique
Appuyez sur la touche >> / DST ou sur la touche >> / A-M-J pour sélectionner
le fuseau horaire 1-6. Une fois que votre numéro de fuseau horaire apparaît
sur l’écran LCD, appuyez sur la touche MODE pour sauvegarder.
Appuyer et enfoncer sur la touche >>/DST (4) pour 3 secondes pour activer
ou désactiver la fonction DST.
1. Appuyez et retenez la touche MODE en mode normal pour entrer dans
le mode de réglage.
2. Appuyez sur la touche MODE à plusieurs reprises pour faire déler les
réglages disponibles dans cet ordre:
Action (durant l’ajustement de données) :
• Appuyer sur la touche << / ANNÉE-MOIS-JOUR (3) pour ajuster les
données en arrière
• Appuyer sur la touche >> / DST (4) pour ajuster les données en avant
• Garder la touche << ou >> enfoncé pour 2 secondes pour activer l’avance
automatique
Appuyer sur la touche alarme (2) pendant le mode normale et le garder
enfoncé pour plus de 2 secondes pour entrer dans le réglage mode. Appuyer
sur la touche alarme (2) pour changer le cycle du mode comme suit.

OPÉRATION
Sélectionnez le mode d’alarme jour de semaine comme suit Action (during
data adjustment) :
1-5 : Du lundi au vendredi
1-7 : Semaine entière
6-7 : Samedi et dimanche
1-1 : Un our de la semaine
Action (durant l’ajustement de données) :
• Appuyer sur la touche <</ANNÉE-MOIS-JOUR (3) pour ajuster les
données en arrière
• Appuyer sur la touche >>/DST (4) pour ajuster les données en avant
• Garder la touche << ou >> enfoncé pour 2 secondes pour activer l’avance
automatique
1. Appuyer sur la touche ALARME RADIO/SONNERIE (BUZZER) (16) à
la position radio pour choisir le réveil à la radio ou à la position sonnerie
(BUZZ) pour se réveiller par la sonnerie.
2. Sélectionnez la touche LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR AUTO ARRÊT /
HAUT/ BAS (21) à la position MODE AUTO ARRÊT (AUTO OFF) Régler
à la position alarme arrêt pour désactiver tout les alarmes.
L’alarme sonnerie ou radio continuera pour 30 minutes si aucune touche est
appuyé. Il arrêtera automatiquement et attendra le même temps d’alarme le
lendemain.
Action pour minuterie-sommeil (SNOOZE)
• Pendant l’alarme, appuyer sur la touche minuterie-sommeil (SNOOZE)
(13) pour activer la fonction minuterie-sommeil (SNOOZE). L’alarme
radio ou sonnerie (BUZZ) arrêtera.
• L’intervalle de minuterie-sommeil (SNOOZE) est de 9 minutes (sans
compter les secondes de décalage)
• La minuterie-sommeil (SNOOZE) continuera à moins que la touche
marche/arrêt (12) soit mise à la position arrêt pendant l’alarme radio ou
la sonnerie (BUZZ). Il arrêtera automatiquement après 30 minutes.

OPÉRATION
• Sélectionnez la touche de LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR AUTO
ARRÊT / HAUT/ BAS (AUTO OFF / HIGH / LOW) (21) à la position auto
off, pendant l’alarme l’afcheur démontre qu’il est activé, appuyer sur la
touche MINUTERIE-SOMMEIL (SNOOZE)/SOMNOLENCE (SLEEP)/
SIESTE(NAP) (13) qui activera la fonction minuterie-sommeil (SNOOZE),
la sonnerie (BUZZER) ou la radio. L’afchage cessera et l’appareil sera
éteint.
Appuyer sur la touche <</ANNÉE-MOIS-JOUR (3) en fonction normale,
vous pouvez afcher ANNÉE/MOIS/JOUR et après 5 secondes il retourne à
l’afchage de l’heure.
Pendant que la radio est en marche, appuyer sur la touche minuterie-
sommeil (SNOOZE)/Somnolence (SLEEP)/Sieste(NAP) (13) pour activer
cette fonction. Le temps de sommeil se mettra à clignoter par intervalles
de 10 secondes, dans les dernières 10 secondes appuyez sur le bouton
Somnolence (SLEEP) pour changer les minutes de 90 à 15. Appuyer sur la
touche marche/arrêt (12) pour annuler la fonction Somnolence (SLEEP).
Pendant que la radio est éteinte, appuyer sur la touche minuterie-sommeil
(SNOOZE)/Somnolence (SLEEP)/Sieste(NAP) (13) pour activer cette
fonction. Le temps de Sieste(NAP) se mettra à clignoter par intervalles de 10
secondes, dans les dernières 10 secondes appuyez sur le bouton minuterie-
sommeil (SNOOZE)/Somnolence (SLEEP)/Sieste(NAP) (13) pour changer
les minutes de 90 min à 10 min.
L’alarme retentit pendant 30 min puis s’éteint automatiquement. Pour arrêter
la sonnerie d’alarme, appuyez sur le bouton marche / arrêt (12). Appuyer sur
la touche minuterie-sommeil (SNOOZE)/Somnolence (SLEEP)/Sieste(NAP)
(13) n’a pas d’effet pendant le fonctionnement d’alarme. Appuyez sur le
bouton marche / arrêt (12) pour annuler la fonction Sieste(NAP). Pendant
que la radio est éteinte, place la touche de LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
AUTO ARRÊT / HAUT/ BAS (AUTO OFF / HIGH / LOW) . (21) à la position
marche / arrêt, l’afchage LED s’éteint automatiquement en 15 secondes.
Indicateur de l’ANNÉE Indicateur du MOIS Indicateur du JOUR

OPÉRATION
Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer l’afchage
Appuyer la touche MARCHE/ ARRÊT (12) pour allumer la radio. Pour choisir
la bande AM/FM, appuyer la touche de bande AM/FM (11). Choisir le poste
en utilisant le bouton de réglage (8). Ajuste le volume en tournant le bouton
de volume (7) au besoin. Appuyer la touche MARCHE/ ARRÊT (12) pour
éteindre la radio.
Note :La bande AM utilise une antenne directionnelle interne, tourner la
radio pour une meilleure réception.Assurez-vous que l’antenne FM (23) est
complètement déroulée et étendue pour une meilleure réception FM.
Le bouton de réinitialisation (20) est situé à l’arrière de l’appareil. Utiliser
un stylo bille pour l’appuyer quand vous changez les piles ou si l’appareil
ne fonctionne pas comme prévu. Ceci retournera tous les paramètres aux
valeurs par défaut et vous perdrez toutes les données stockées (réglages de
l’alarme et l’horloge).
Réglage de la mise au point : Tournez la molette de réglage du projecteur
(18) pour régler l’intensité lumineuse et la mise au point du projecteur jusqu’à
ce que l’heure projetée sur le mur ou le plafond s’afche clairement. Pour
faire basculer l’image de 180°, appuyez sur le bouton pour faire basculer le
projecteur de 180° (14)
REMARQUE : L’APPAREIL PROJETTE L’HEURE SUR LE PLAFOND OU
UN MUR DANS UNE PIÈCE SOMBRE. LA DISTANCE MAXIMALE DE
PROJECTION EST DE 3 À 9 PIEDS.
Ce radio-réveil comporte un circuit de batterie de sauvegarde pour l’alarme
qui peut vous réveiller, même si vous êtes sans pouvoir à l’heure du réveil
dénie. L’afchage de l’horloge sera désactivé et la radio ne fonctionnera
pas, mais un signal sonore distinct signalera automatiquement pour vous
réveiller, même si vous aviez choisi l’option du réveille à la radio. L’alarme
retentit pendant 30 secondes, puis s’éteint automatiquement. Pour arrêter la
sonnerie d’alarme immédiatement, appuyez sur la touche marche / arrêt. En
appuyant sur la touche minuterie-sommeil (SNOOZE) n’a pas d’effet pendant
le fonctionnement de l’alarme de batterie de sauvegarde.

SPECIFICATIONS
Fréquence : ............................................ AM 530 – 1710 kHz
FM 88 – 108 MHz
Batterie de secours : ...............................1x CR2032 batterie au lithium plate
Alimentation : .........................................AC 120V ~650 Hz, 5W
AVERTISSEMENT
1. Aucune amme nue telle que des chandelles peuvent être placée sur
l’appareil.
2. Ne placez pas le produit dans une étagère fermée ou des supports sans
ventilation adéquate.
3. Lorsque la che principale est utilisée pour débrancher l’appareil, le
dispositif restera opérationnel.
4. La ventilation ne doit pas être empêchée en recouvrant les orices
d’aération avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
5. Le dispositif ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures
et aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, doit être placé sur
l’appareil.
6. Ne pas connecter l’antenne FM à une antenne extérieure.
7. Cette unité ne doit pas être exposée directement au soleil, des
températures très élevées ou basses, humidité, vibrations ou placés
dans un environnement poussiéreux.
8. Ne pas utiliser de produits abrasifs, du benzène, des diluants ou solvants
pour nettoyer la surface de l’unité. Pour nettoyer, essuyez-le avec une
solution non-abrasive et un chiffon doux et propre.
9. Ne tentez jamais d’insérer les ls, des épingles ou autres tels objets dans
les fentes ou ouvertures de l’appareil.
10. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme
le soleil, feu, etc.
11. Produit LED Classe I
12. L’attention devrait être attirée sur les aspects environnementaux de
l’élimination des piles.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères à la n de son
cycle de vie; le remettre à un centre de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. En recyclant, certains
matériaux peuvent être réutilisés. Vous apportez une contribution
importante pour protéger notre environnement. S’il vous plaît
renseignez-vous auprès de votre municipalité pour l’endroit de votre
centre agréé d’élimination.
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacer seulement avec le même type ou équivalent.


• Products
• Warranty Information
• Customer Support
• Extended Warranties
• Product Updates
• Company Information
• Produits
• Informations de la garantie
• Service à la clientèle
• Garanties prolongées
• Mises à jour de produits
• Information de l’entreprise
Please visit our website for more information:
S’il vous plaît visiter notre site web
pour plus d’informations :
Table of contents
Languages:
Other Magnasonic Clock Radio manuals

Magnasonic
Magnasonic MM178K User manual

Magnasonic
Magnasonic MM172K User manual

Magnasonic
Magnasonic SelfSet MM176K User manual

Magnasonic
Magnasonic EAAC601 User manual

Magnasonic
Magnasonic MM172K User manual

Magnasonic
Magnasonic MM176 K User manual

Magnasonic
Magnasonic MM178K User manual

Magnasonic
Magnasonic iC1087M User manual

Magnasonic
Magnasonic MM178K User manual

Magnasonic
Magnasonic CRD1180M User manual