logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Magnat Audio
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Magnat Audio RACER 320 Planning guide

Magnat Audio RACER 320 Planning guide

Other Magnat Audio Speakers manuals

Magnat Audio Quantum 1009 User manual

Magnat Audio

Magnat Audio Quantum 1009 User manual

Magnat Audio SYMBOL X 160 User manual

Magnat Audio

Magnat Audio SYMBOL X 160 User manual

Magnat Audio INTERIOR CINEMA 2.1 VA User manual

Magnat Audio

Magnat Audio INTERIOR CINEMA 2.1 VA User manual

Magnat Audio Interior Pro 130 User manual

Magnat Audio

Magnat Audio Interior Pro 130 User manual

Magnat Audio INTERIOR ICQ 82 Planning guide

Magnat Audio

Magnat Audio INTERIOR ICQ 82 Planning guide

Magnat Audio SHADOW 209 User manual

Magnat Audio

Magnat Audio SHADOW 209 User manual

Magnat Audio Cinema Ultra AEH 400-ATM Quick start guide

Magnat Audio

Magnat Audio Cinema Ultra AEH 400-ATM Quick start guide

Magnat Audio MONITOR SUPREME SUB 302A User manual

Magnat Audio

Magnat Audio MONITOR SUPREME SUB 302A User manual

Magnat Audio SIGNATURE 507 Planning guide

Magnat Audio

Magnat Audio SIGNATURE 507 Planning guide

Magnat Audio CS 40 Quick start guide

Magnat Audio

Magnat Audio CS 40 Quick start guide

Magnat Audio 171 110 Quick start guide

Magnat Audio

Magnat Audio 171 110 Quick start guide

Magnat Audio SIGNATURE 707 Planning guide

Magnat Audio

Magnat Audio SIGNATURE 707 Planning guide

Magnat Audio PRIME SHADOW User manual

Magnat Audio

Magnat Audio PRIME SHADOW User manual

Magnat Audio QUANTUM 530A User manual

Magnat Audio

Magnat Audio QUANTUM 530A User manual

Magnat Audio MTT 990 User manual

Magnat Audio

Magnat Audio MTT 990 User manual

Magnat Audio BULLDOG 7 Quick start guide

Magnat Audio

Magnat Audio BULLDOG 7 Quick start guide

Magnat Audio Cinema Ultra RD 200-THX Quick start guide

Magnat Audio

Magnat Audio Cinema Ultra RD 200-THX Quick start guide

Magnat Audio STYLUS 5000 A User manual

Magnat Audio

Magnat Audio STYLUS 5000 A User manual

Magnat Audio Quantum Signature User manual

Magnat Audio

Magnat Audio Quantum Signature User manual

Magnat Audio QUANTUM 657 User manual

Magnat Audio

Magnat Audio QUANTUM 657 User manual

Magnat Audio QUANTUM 508 TOWER User manual

Magnat Audio

Magnat Audio QUANTUM 508 TOWER User manual

Magnat Audio TRANSPULS Series Planning guide

Magnat Audio

Magnat Audio TRANSPULS Series Planning guide

Magnat Audio INTERIOR IC 51 User manual

Magnat Audio

Magnat Audio INTERIOR IC 51 User manual

Magnat Audio Vector 207 Planning guide

Magnat Audio

Magnat Audio Vector 207 Planning guide

Popular Speakers manuals by other brands

Yamaha DXR10 null

Yamaha

Yamaha DXR10 null

argon audio IE20 quick start

argon audio

argon audio IE20 quick start

Denon SC-N7 owner's manual

Denon

Denon SC-N7 owner's manual

Gemline Ace 3952 user manual

Gemline

Gemline Ace 3952 user manual

Focal ON WALL 300 User manua

Focal

Focal ON WALL 300 User manua

HEADRUSH Maximus HRSP 5024 manual

HEADRUSH

HEADRUSH Maximus HRSP 5024 manual

SoundLogic BCCS-6/6395 instruction manual

SoundLogic

SoundLogic BCCS-6/6395 instruction manual

Peavey DTH 218 Specification sheet

Peavey

Peavey DTH 218 Specification sheet

Avantree Pluto Air user guide

Avantree

Avantree Pluto Air user guide

Morel Integra Series INTEGRA OVATION 4 install guide

Morel

Morel Integra Series INTEGRA OVATION 4 install guide

Oppo SONICA quick start guide

Oppo

Oppo SONICA quick start guide

Bose SoundLink Wireless Music System owner's guide

Bose

Bose SoundLink Wireless Music System owner's guide

Rocksteady Stadium owner's manual

Rocksteady

Rocksteady Stadium owner's manual

Bowers & Wilkins 4 owner's manual

Bowers & Wilkins

Bowers & Wilkins 4 owner's manual

Sonance SONOS OUTDOOR Series installation manual

Sonance

Sonance SONOS OUTDOOR Series installation manual

Electro-Voice EVID FM4.2 Brochure & specs

Electro-Voice

Electro-Voice EVID FM4.2 Brochure & specs

Pioneer XW-HTD630 manual

Pioneer

Pioneer XW-HTD630 manual

Onn BWA16AA002 Product guide

Onn

Onn BWA16AA002 Product guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

RACER 320
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEUR UNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
4
D
4
GB
5
F
5
NL
6
I
6
E
7
7
S
8
RUS
9
CHN
9
J
10
Technische Daten / Technical data
HU
11
Abbildungen / Illustrations
GB
D
GB
D
4
SEHR GEEHRTER UNDE,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT Car Hifi
Produktes.
Bitte lesen ie sich die Anleitung aufmerksam durch,
damit die optimale und störungsfreie Funktion des
Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen
sind vorbehalten.
PLATZIERUNG UND BEFE TIGUNG DE LAUT-
PRECHER Y TEM (BILD 1)
Verwenden Sie die vorhandenen Einbauplätze in Ihrem
Fahrzeug. Sollten die Lautsprecher dort nicht
hineinpassen, können Sie auch in der Hutablage platziert
werden.
Bild 1
(1) Einbautiefe
(2) Magnet-Durchmesser
Bild 1A
(1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels Montagering
anzeichnen
(2) Ausschneiden und bohren
Befestigen ie in jedem Fall Ihre Lautsprecher so,
dass sie nicht verrutschen können. Verwenden ie
hierzu die mitgelieferten chrauben. Beschädigungen
aufgrund plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen (z.
B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere
Garantiebedingungen abgedeckt.
AN CHLU AN DA RADIO / VER TÄRKER (BILD 2)
Der Anschluss des Lautsprechersystems sollte
vorzugsweise an einen externen Leistungsverstärker
erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische
Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende
Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen
Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines
Lautsprechersystems zugeschnittene Anschluss
diagramm.
Sollten Sie nicht über einen Leistungsverstärker verfügen,
können die Lautsprecher auch an das Radio direkt
angeschlossen werden. Auch hier finden Sie das
Anschlussdiagramm in der zugehörigen Bedienungs-
anleitung.
Bitte bedenken ie, dass in diesem Falle nur bedingte
Dynamikreserven zur Verfügung stehen. Zu geringe
Leistungen in Verbindung mit hohen Verzerrungen
können Ihre Lautsprecher zerstören.
MONTAGE DE CHUTZGITTER (BILD 3)
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAGNAT Car
Stereo Product.
Please read these instructions carefully so as to
ensure optimum and disturbance-free functioning of
the appliance. Technical modifications reserved.
PO ITIONING AND ECURING THE PEAKER
Y TEM (FIG. 1)
Use the mounting positions provided in your vehicle. If the
speakers do not fit, they can be placed in the rear window
shelf.
Fig. 1
(1) Depth
(2) Driver diameter
Fig. 1A
(1) Use mounting ring to mark position of speaker opening
and fastening holes
(2) Cut out opening and drill holes
Make sure that the subwoofer is secured in such a way
that it cannot slip or slide. Use the screws provided for
this purpose. Damage resulting from sudden changes
in speed (e.g. hard braking) is not covered under the
terms of our guarantee.
CONNECTING TO THE RADIO / AMPLIFIER (FIG. 2)
The speaker system should preferably be connected to an
external power amplifier. This can provide the required
electrical power and create corresponding dynamic
reserves. The relevant instructions also contain the
customized connection diagram for the operation of a
speaker system.
Should you not have a power amplifier, the speakers can
also be connected directly to the radio. The relevant
operating instructions also contain the connection diagram
for this situation.
Please note that only limited dynamic reserves will be
available in this case. Excessively low outputs
combined with high distortions can destroy your
speakers.
IN TALLING THE GRILLE (FIG. 3)
NL
F
TRÈS CHER CLIENT,
Vous venez d'acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi automobile
et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d'emploi avec attention, afin que
la fonction optimale et pure de l'appareil soit garantie
(sous réserve des modifications techniques).
PLACEMENT ET FIXATION DU Y TÈME DE HAUT-
PARLEUR (FIG. 1)
Utilisez l'endroit de montage prévu à cet effet dans votre
voiture. Au cas où les haut-parleurs n'y rentrent pas, vous
pouvez les placer dans la plage arrière.
Figure 1
(1) Profondeur de montage
(2) Diamètre d'aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à l'aide de
la bague de montage
(2) Découper et percer
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils ne puissent
pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Des
dommages causés par des changements soudains de
vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas
couverts par notre garantie.
CONNEXION À LA RADIO / AMPLIFICATEUR (FIG. 2)
La connexion du système de haut-parleurs devrait être
faite de préférence à un amplificateur de puissance
externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique
nécessaire et peut produire des réserves de dynamique
correspondantes. Dans le mode d'emploi qui correspond,
vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le
système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d'un amplificateur de
puissance, vous pouvez connecter directement les haut-
parleurs à la radio. Ici aussi, vous trouverez un diagramme
de connexion dans le mode d'emploi correspondant.
Veuillez s'il vous plait considérer le fait que dans ce
cas, seulement des réserves de dynamique
conditionnelles sont disponibles. Des puissances
trop faibles en liaison avec des distorsions élevées,
peuvent détruire vos haut-parleurs.
MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION (FIG. 3)
GEACHTE LANT,
van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAGNAT
Car Hifi product.
Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent
u verzekerd van een onberispelijke functie van het
apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden.
PLAAT EN EN MONTEREN VAN HET LUID PREKER-
Y TEEM (AFB. 1)
Gebruik de beschikbare montageplaatsen in uw voertuig.
Mocht hier geen plaats zijn voor de luidsprekers, kunt u het
systeem ook de hoedenplank monteren.
Afbeelding 1
(1) Inbouwdiepte
(2) Magneetdiameter
Afbeelding 1A
(1) Teken het luidsprekergat en de schroefgaten af d.mv.
de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig dat
zij niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de
meegeleverde schroeven. chade die ontstaat door
plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door
hevig remmen) valt niet onder de garantie.
AAN LUITEN OP DE RADIO / VER TERKER (AFB. 2)
Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem
aangesloten op een externe volumeversterker. Deze biedt
het nodige elektrische vermogen en de vereiste reserve.
In de bijgevoegde handleiding vindt ook het
aansluitdiagram voor het gebruik van een
luidsprekersysteem.
Mocht u niet over een volumeversterker beschikken, kunt
u de luidspreker ook direct op de radio aansluiten. Ook
hiervoor vindt u het aansluitdiagram in de betreffende
handleiding.
Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval slechts over een
beperkt volumebereik reserve beschikt. Door een te
gering vermogen in combinatie met een hoge
vervorming kunnen uw luidsprekers worden
beschadigd.
MONTAGE VAN HET VEILIGHEID ROO TER
(AFBEELDING 3)
5
NL
F
E
I
6
E
I
EGREGIO CLIENTE,
ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto
MAGNAT Car Hifi.
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni
affinché possa essere garantito un funzionamento
ottimale ed a regola d'arte dell'apparecchio. Le
modifiche tecniche sono riservate.
I TEMAZIONE E FI AGGIO DEL I TEMA DEGLI
ALTOPARLANTI (FIG. 1)
Utilizzare gli alloggiamenti preposti nel proprio veicolo. Se
gli altoparlanti hanno una dimensione maggiore, possono
essere sistemati anche nel ripiano posteriore.
Figura 1
(1) Profondità i montaggio
(2) Diametro del magnete
Figura 1A
(1) Con l'aiuto di un anello di montaggio disegnare il buco
e i fori
(2) Ritagliare e forare
Fissare in ogni caso i propri altoparlanti in modo tale
che non possano scivolare via. Utilizzare per questo
le viti di fissaggio comprese nella fornitura.
Danneggiamenti a causa di improvvise modifiche di
velocità (ad es. brusca frenata) non sono coperti dalla
nostra garanzia.
COLLEGAMENTO ALLA RADIO / AMPLIFICATORE
(FIG. 2)
Il collegamento del sistema degli altoparlanti deve essere
preferibilmente eseguito su un amplificatore di potenza
esterno. Questo è in grado di mettere a disposizione la
potenza elettrica necessaria e di mettere a disposizione
delle riserve dinamiche corrispondenti. Nell'apposita
istruzione è disponibile il relativo diagramma di
collegamento su misura per il funzionamento di un sistema
di altoparlanti.
Se non si è in possesso di un amplificatore di potenza, gli
altoparlanti possono essere collegati anche direttamente
alla radio. Anche in questo caso il diagramma di
collegamento è disponibile nel manuale d'uso
corrispondente.
i prega di considerare che in questo caso sono
disponibili soltanto riserve dinamiche limitate.
Prestazioni troppo ridotte in relazione ad elevate
distorsioni possono distruggere gli altoparlanti.
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DI PROTEZIONE
(FIG. 3)
ESTIMADO CLIENTE:
Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber
adquirido este producto de alta fidelidad para coches
MAGNAT.
Lea atentamente todas las instrucciones para que
quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin
fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho
de realizar modificaciones técnicas.
COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DEL I TEMA DE
ALTAVOCE (ILU TR. 1)
Utilice los lugares de su vehículo previstos para montar
sistemas de altavoces. En caso de que éstos no quepan
en dichos espacios, también pueden colocarse en la
parrilla del maletero.
Ilustr. 1
(1) Profundidad de montaje
(2) Diámetro del imán
Ilustr. 1A
(1) Marcar el recorte del agujero y los agujeros de taladro
mediante el anillo de montaje
(2) Recortar y taladrar
Asegure cada uno de sus altavoces de forma que no
puedan deslizarse. Para ello, haga uso de los tornillos
suministrados. Nuestra garantía no cubre los daños
causados por un cambio brusco de la velocidad de
conducción (p. ej., por un repentino frenazo).
CONEXIÓN ALARADIO/ALAMPLIFICADOR (ILU TR. 2)
El sistema de altavoces deberá conectarse
preferiblemente a un amplificador externo. Éste puede
suministrarle la energía eléctrica necesaria y le dota de las
reservas dinámicas necesarias. En las instrucciones
correspondientes al amplificador, encontrará el diagrama
de conexión adecuado para el funcionamiento de un
sistema de altavoces.
Si no dispone de un amplificador, podrá conectar los
altavoces directamente a la radio. Podrá encontrar el
diagrama de conexión en las instrucciones
correspondientes.
Tenga en cuenta que en este caso sólo dispondrá de
reservas dinámicas muy condicionadas. Una energía
insuficiente en combinación con distorsiones
importantes podrán estropear los altavoces.
MONTAJE DE LA REJILLA DE PROTECCIÓN
(ILU TR. 3)
S
HU
TI ZTELT VÁ ÁRLÓNK!
Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének
megvásárlásához.
Kérjük, termékünk optimális és zavartalan
működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az
útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
AHANG ZÓRÓREND ZER ELHELYEZÉ E É
RÖGZÍTÉ E (1. ÁBRA)
A járművében meglévő beépítési helyeket vegye igénybe.
Ha a hangszórók oda nem férnek be, a kalaptartóban is
elhelyezheti őket.
1 ábra
(1) beszerelési mélység
(2) mágnes átméro
1A ábra
(1) használja a sablont a kivágási méret bejelölésére
(2) vágja ki a bejelölt részt, és fúrja ki a rögzítési pontokat
A hangszórókat úgy rögzítse, hogy azok ne
csúszhassanak el. Ehhez a tartozékként szállított
csavarokat használja. A hirtelen sebességváltozások
(pl. vészfékezés) miatti károkra nem terjed ki az
általunk nyújtott garancia.
C ATLAKOZTATÁ A RÁDIÓHOZ / ERŐ ÍTŐHÖZ (2.
ÁBRA)
A hangszórórendszert célszerű külső
teljesítményerősítőhöz csatlakoztatni. Ez a szükséges
elektromos teljesítményt tudja nyújtani, és megfelelő
dinamikatartalékkal rendelkezik. Az erősítő használati
útmutatójában a hangszórórendszer bekötési rajzát is
megtalálja.
Ha nincs teljesítményerősítője, a hangszórókat
közvetlenül a rádióhoz is csatlakoztathatja. A rádióhoz
tartozó kezelési útmutatóban a hangszórók bekötési rajzát
is megtalálja.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ebben az esetben
csak korlátozott dinamikai tartalék áll rendelkezésre.
A nagy torzítással párosuló elégtelen teljesítmény
tönkreteheti hangszóróit!
A VÉDŐRÁC FEL ZERELÉ E (3. ÁBRA)
A KUND,
Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAGNAT bil-HiFi-
produkt.
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att
garantera att produkten fungerar optimalt och utan
störningar . Med reservation för tekniska ändringar.
PLACERA OCH FÄ TA HÖGTALAR Y TEMET (BILD
1)
Använd de monteringsplatser som redan finns i ditt fordon.
Om högtalarna inte passar in kan du alltid placera dem i
hatthyllan.
Bild 1
(1) monteringsdjup
(2) magnet-diameter
Bild 1A
(1) markera hålen och borrhålen med en monteringsring
(2) skär ut och borra
VFäst alltid dina högtalare så att de inte kan rubbas.
Använd de bifogade skruvarna. kador som har
uppstått pga. plötsliga hastighetsändringar (t ex
kraftig bromsning) täcks inte av garantin.
AN LUTA TILL RADION / FÖR TÄRKAREN
(BILD 2)
Anslut högtalarsystemet helst till en extern
effektförstärkare. Denna förstärkare tillhandahåller
nödvändig elektrisk effekt och lämplig dynamisk
prestanda. Bruksanvisningen innehåller även ett
anslutningsschema som är avsett för drift av ett
högtalarsystem.
Om du saknar en effektförstärkare kan högtalarna även
anslutas direkt till radion. Även för detta alternativ finns ett
anslutningsschema i bruksanvisningen.
Tänk dock på att endast begränsad dynamisk
prestanda står till förfogande i detta fall. Alltför låg
effekt i kombination med hög distorsion kan leda till
att högtalarna förstörs.
MONTERA KYDD GALLER (BILD 3)
7
S
HU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
мы поздравляем Вас с покупкой этого
продукта для автомобиля марки MAGNAT,
обладающего высококачественным
воспроизведением звука.
Чтобы обеспечить оптимальную и
бесперебойную работу аппарата,
прочтите, пожалуйста, внимательно
данное руководство. Мы оставляем за
собой право на технические изменения.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ФИКСАЦИЯ СИСТЕМЫ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ (РИС. 1)
Используйте уже имеющиеся места для
монтажа в Вашем автомобиле. Если
динамики там не помещаются, то их можно
разместить в полке за задним сиденьем.
Рисунок 1
(1) глубина
(2) диаметр колонки
Рисунок 1A
(1) использовать монтажое кольцо для
обозначения раcположения отверcтия
для звуковой колонки и крепежныx
отверcтий
(2) вырезать монтажныe отверcтия
Динамики Вы должны обязательно
закрепить таким образом, чтобы они не
могли сдвинуться с места. Используйте
для этого прилагаемые винты. За
повреждения, возникшие по причине
внезапного изменения скорости (напр.
резкого торможения), не несём
гарантийных обязательств.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К РАДИО/УСИЛИТЕЛЮ
(РИС. 2)
Желательно, чтобы система
громкоговорителей была подключена к
внешнему усилителю мощности. Он
способен предоставить необходимую
электрическую мощность и создать
соответствующие динамические резервы.
В прилагаемой к нему инструкции Вы
найдёте и диаграмму подключения,
сделанную с учётом особенностей работы
системы громкоговорителей.
Если у Вас нет усилителя мощности, то Вы
можете подключить динамики и напрямую
к радио. И здесь Вы найдёте диаграмму
подключения в прилагаемом руководстве
по эксплуатации.
Но не забывайте, что в этом случае
предоставленные Вам динамические
резервы ограничены. Малая мощность
в сочетании с сильными искажениями
могут привести к разрушению Ваших
динамиков.
МОНТАЖ ЗАЩИТНОЙ РЕШЁТКИ (РИС. 3)
RUS
8
RUS
尊尊敬敬的的用用户户,,
首先诚挚感谢您选购了MAGNAT汽车音响。我
方在此向您表示衷心的祝贺。
在在启启用用音音响响前前,,请请您您先先仔仔细细通通读读下下列列说说明明,,
这这样样才才能能正正确确使使用用音音响响,,避避免免出出现现干干扰扰。。请请
注注意意我我们们会会作作技技术术方方面面的的修修改改。。
放放置置和和固固定定喇喇叭叭系系统统((图图11))
请使用车内现成的安装 。如果放不进音
箱,可以装在衣帽放置面。
图图11
(1)深度
(2)揚聲器直徑
图图11AA
(1)用安裝環給揚聲器的開孔 置和固定孔作
標記
(2)鑽孔的切口
千千万万固固定定好好超超低低音音音音箱箱,,不不能能让让它它滑滑动动。。请请
使使用用随随货货收收到到的的固固定定螺螺钉钉。。如如果果因因车车速速突突变变((
例例如如猛猛烈烈刹刹车车))而而损损坏坏音音箱箱,,我我方方不不予予免免费费保保
修修。。
接接收收音音机机// 放放大大器器((图图22))
喇叭系统最好是接到外接功率放大器上。它
提供所需的电动功率和相应的动力储备。喇
叭系统的说明书中专门提供了超低音音箱连
接示意图。
如果没有功率放大器,那么可将喇叭直接接
到收音机上。说明书中也有这部分的连接示
意图。
请请不不要要忘忘记记,,在在这这时时只只具具有有一一定定量量的的动动力力储储
备备。。如如果果功功率率过过低低而而失失真真很很厉厉害害,,会会损损坏坏喇喇
叭叭。。
安安装装防防护护网网((见见图图33))
おお客客様様各各位位
MAGNATカーHiFi製品 をご購入いただき、誠に
あり がとうございます。
同同機機器器のの機機能能をを最最大大限限ににかかつつ支支障障ななくくごご活活用用いいたた
だだけけるるよようう、、説説明明書書をを良良くくおお読読みみくくだだささいい。。技技術術
的的変変更更ががおおここななわわれれるる場場合合ががあありりまますす。。
ススピピーーカカーーシシスステテムムのの設設置置場場所所おおよよびび固固定定 ((図図1)
車体内部の設置用に決められた位置にお取り付け
ください。規定位置にスピーカーが入らない場合
、リアシェルフ内に設置することも可能です。
図図1
(1) 奥行き
(2) ドライバ直径
図図1A
(1) 取付リングを使用し スピーカ開口取付ホー
ル の位置にマークを付ける
(2) 開口ドリルホールを切り取る
ススピピーーカカーーをを設設置置すするる際際ににはは、、滑滑ららなないいよよううししっっ
かかりりとと固固定定ししだだささいい。。ここのの際際、、付付属属ののネネジジををごご
使使用用くくだだささいい。。急急ブブレレーーキキななどどのの急急激激なな速速度度変変化化
にによよりり機機器器のの故故障障がが生生じじたた場場合合、、当当社社のの保保証証対対象象
外外ととななりりまますす。。
ララジジオオおおよよびびアアンンププへへのの接接続続(図図2)
スピーカーシステムは外部パワーアンプに接続す
るようにし ください。また、ご使用のパワーア
ンプには充分な電気容量および相応のダイナミッ
ク特性が備えられ いることが大切です。スピー
カーシステム接続にあたっ の各ダイヤグラムは
付属の説明書に記載され います。
パワーアンプをお持ちでない場合には、スピーカ
ーをラジオに直接接続することも可能です。この
場合の接続方法に関し も、付属取扱説明書の接
続ダイヤグラムをご覧ください。
ここのの場場合合、、ダダイイナナミミッックク特特性性がが制制限限さされれししままいい
まますすののででごご了了承承くくだだささいい。。低低容容量量のの機機器器にに対対しし
過過度度にに歪歪みみをを増増加加ささせせるるととススピピーーカカーーをを破破壊壊ささせせ
るる恐恐れれががあありりまますす。。
保保護護ググリリルルのの取取りり付付けけ(図図3)
CHN
J
9
J
CHN
Belastbarkeit RMS/max:
Load capacity RMS / max.:
Puissance admissible
RMS/max.:
Belastbaarheid RMS/max.:
Portata RMS/max.:
Capacidad RMS / máx.:
Terhelhetőség (eff/max.):
Belastningsförmåga
RMS/Max.:
Допустимая нагрузка
RMS/макс.:
负荷RMS / 大Max.:
負荷能力 RMS/ max:
Impedanz (nominell):
Impedance (nominal):
Impédance (nominale):
Impedantie (nominaal):
Impedenza (nominale):
Impedancia (nominal):
Impedancia (névleges):
Impedans (nominell):
Полное сопротивление
(номинальн):
阻抗(标准):
インピーダンス(ノミナル):
Frequenzbereich:
Frequency range:
Bande passante:
Frequentiebereik:
Campo di frequenza:
Gama de frecuencia:
Frekvenciatartomány:
Frekvensområde:
Частотный диапазон:
频率范围:
周波数帯域:
Trennfrequenz(en):
Cutoff frequency(-ies):
Fréquence(s) séparatrice(s) :
Scheidingsfrequentie(s) :
Frequenza(e) di taglio:
Frecuencia(s) de separación :
eresztezési frekvencia
(frekvenciák):
Delningsfrekvens(er):
Разделительная частота(-ты):
分频点:
境界周波数:
Empfindlichkeit:
Response:
Sensibilité:
Gevoeligheid:
Sensibilità:
Nivel de salida:
Érzékenység:
änslighet:
Чувствительность:
灵敏度:
感度:
100 / 400 W 4 Ω 22 – 34 000 Hz 1 200 / 3 700 Hz 92 dB
TECHNI CHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉE TECHNIQUE / TECHNI CHE GEGEVEN / DATI TECNICI /
DATO TÉCNICO / MŰ ZAKI ADATOK / TEKNI KA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技技术术参参数数/ テテククニニカカルルデデーータタ
10