Maier 220 User manual

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manuel d´instructions
Instrucciones de servicio
220, 221, 240, 241, 251, 261,
271, 281, 252, 352

2
Contents
Index
GB
Manufacturer's Declaration…………………………………………………………………………………………………...3
General notes.......................................................................................................................................................... 5
Directives ............................................................................................................................................................ 5
Safety notes........................................................................................................................................................ 5
Safety symbols.................................................................................................................................................... 6
Items requiring the Operator's special attention.................................................................................................. 6
Operators and specialist staff.............................................................................................................................. 7
Operators............................................................................................................................................................ 7
Specialist staff..................................................................................................................................................... 7
Hazard warnings................................................................................................................................................. 8
Transport, packaging and storage....................................................................................................................... 8
Installation and initial commissioning.................................................................................................................. 8
Care of the machine............................................................................................................................................ 8
Disposal of the machine...................................................................................................................................... 9
Assembly of the machine ...................................................................................................................................... 10
Installation instructions...................................................................................................................................... 10
Mounting instructions for the mini-motor 46 attachment kit............................................................................... 11
Classes 221 /241/ 251 / 261 /271 ................................................................................................................. 11
Classes 252/352........................................................................................................................................... 11
Automatic frame drop device............................................................................................................................. 12
Accessories:...................................................................................................................................................... 12
Sewing machine table tops ............................................................................................................................... 13
Operation............................................................................................................................................................... 15
Threading.......................................................................................................................................................... 15
Machine without thread cutter (Fig. 1) .......................................................................................................... 15
Machine with thread cutter (Fig. 2) ............................................................................................................... 15
Inserting the cloth and sewing........................................................................................................................... 16
Blind stitch hems on the hem edge............................................................................................................... 16
Blind stitch hems on the cloth tuck................................................................................................................ 16
Setting the stitch depth (penetration) ................................................................................................................ 18
Classes 220, 221, 240, 241, 251, 261, 271 .................................................................................................. 18
Classes 252 and 352.................................................................................................................................... 19
Setting the cloth retainers for classes 251, 261, 271, 281, 252, 352................................................................. 21
Setting the helical spring................................................................................................................................... 21
Fitting the needle............................................................................................................................................... 22
Checking the needle motion ......................................................................................................................... 22
Skip stitch device .............................................................................................................................................. 23
Instructions for the mechanic................................................................................................................................. 24
Setting the stitch plate....................................................................................................................................... 24
Basic setting of the needle movement .............................................................................................................. 25
Fitting and checking the looper ......................................................................................................................... 25
Adjusting the looper .......................................................................................................................................... 26
Adjusting the height of the looper ................................................................................................................. 26
Adjusting the lateral position of the looper.................................................................................................... 26
Adjusting the looper stroke ........................................................................................................................... 27
Setting the thread take-up cam......................................................................................................................... 27
Stitch length adjustment.................................................................................................................................... 28
Plunger (rib shaft) adjustment........................................................................................................................... 29
Radial position.............................................................................................................................................. 29
Axial position................................................................................................................................................. 29
Play............................................................................................................................................................... 30
Setting the plunger (rib shaft) timing............................................................................................................. 30
Plunger (rib shaft) skip stitch timing.............................................................................................................. 30
Feed dog adjustment ........................................................................................................................................ 31
Sewing faults and how to remedy them ............................................................................................................ 32
Sewing tools.......................................................................................................................................................... 33
Technical data....................................................................................................................................................... 34

3
D
Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie
89/392/EWG Anhang II B
Hiermit erklären wir, dass die Bauart der MAIER-
Blindstichnähmaschine (Nähmaschinenoberteil)
Klasse und Seriennr. (siehe Typenschild)
zum Einbau in eine Näheinheit oder Nähanlage
bestimmt ist und dass ihre Inbetriebnahme solange
untersagt ist, bis festgestellt wurde, dass die
Näheinheit oder Nähanlage, in die dieses
Nähmaschinenoberteil eingebaut werden soll, den
Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie entspricht.
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1
EG-Konfirmitätserklärung
Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie
89/392/EWG Anhang II A
Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Näheinheit
bzw. –anlage MAIER-Blindstichnähmaschine
Klasse und Seriennr. (siehe Typenschild) folgenden
einschlägigen Bestimmungen entspricht:
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, zuletzt geändert
durch 93/44/EWG, Anhang I Nr. 1
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Funktionsstörungsrichtlinie 87/308/EWG
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1
GB
Manufacturer´s Declaration
In accordance with the EC Machinery Directive
89/392/EC, Annex II B
We hereby declare that the MAIER-Blindstitch Sewing
Machine (sewing machine head)
Class and Serial No. see rating plate, must be
incorporated into a sewing unit or sewing system and
that it must not be put into service until the sewing
unit or sewing system into which this sewing machine
is to be incorporated has been declared in conformity
with the provisions of the EC Machinery Directive.
Applied harmonised standards, in particular:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1
EC Conformity Declaration
In accordance with the EC Machinery Directive
89/392/EC, Annex II A
We hereby declare that the sewing unit or sewing
system MAIER-Blindstitch Sewing Machine
Class and Serial No. see rating plate, complete with
sewing stand and motor (see rating plate) complies
with the following applicable regulations:
EC Machinery Directive 89/392/EEC, last amended by
93/44/EEC, Annex I No. 1
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC
EC Radio Frequency Interference Directive
87/308/EEC
Applied harmonised standards, in particular:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1
F
Declaration du fabricant
au sens de la directive CE sur les machines
89/392/CEE, annexe II B
Nous déclarons que la tête couseuse de la MAIER-
Machine à coudre à points invisibles (tête couseuse)
Classe et no. de série voir plaque est destinée à être
incorporée dans une unité ou une installation de
couture et que sa mise en service est interdite jusqu’à
ce que la conformité de cette unité ou de cette
installation de couture aux dispositions de la directive
CE sur les machines ait été constatée.
Normes appliquées après harmonisation, notament:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1
Declaration de Conformite CE
au sens de la directive CE sur les machines
89/392/CEE, annexe II A
Nous déclarons la conformité de l’unité ou
l’installation de couture MAIER-Machine à coudre à
points invisibles Classe et no. de série voir plaque
equipé de table à coudre et moteur (voir plaque) aux
prescriptions correspondentes ci-après:
directive CE sur les machines 89/392/CEE, dernière
actualisation
effectué par 93/44/CEE, annexe I no. 1
directive CE sur la basse tension 73/23/CEE
directive CE sur l’interference radio 87/308/CEE
Normes appliquées après harmonisation, notament:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1
E
Declaratión del fabricante
de conformidad con la directiva CE sobre máquinas
89/392/CEE, Anexo II B
Por la presente declaramos que el tipo de Máquina
de puntada invisible MAIER (parte superior de
máquina) Clase y número de serie vease placa
indicadora está destinada a ser montada en una
unidad de costura o instalación de costura, debiendo
comprobarse ants de su montaje que la unidad de
costura o instalación de costura en la que dicho
cabezal debe instalarse, cumple con las
disposiciones de la Directiva sobre máquinas CE.
Normas armonizadas utilizadas, especialmente:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1
Declaratión de conformidad
de conformidad con la directiva CE sobre máquinas
89/392/CEE, Anexo II A
Por la presente declaramos que el tipo de unidad de
costura e instalación de costura de Máquina de
puntada invisible MAIER Clase y número de serie
vease placa indicadora compl. con mesa de coser y
motor (vease placa indicadora) corresponde a las
disposiciones siguientes:
directiva CE sobre máquinas 89/392/CEE, modificada
últimamente por 93/44/CEE, Anexo I No. 1
directiva CE sobre baja tensión 73/23/CEE
directiva CE sobre radio interferencia 87/308/CEE
Normas armonizadas utilizadas, especialmente:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-3-1

4
With this machine, you have acquired a user-friendly, universal and robust high-
performance blind stitch sewing machine. All important information relating to working
with this machine and the various setting possibilities is provided on the following
pages. If you need further information, or have any difficulties whatsoever, please
contact your trusted dealer. Of course, apart from this, we - as the manufacturer - are
ready to answer your questions at any time, and to help you with any problems you
may have. In this case, please write direct to us or telephone us.
Maier-Unitas GmbH
Maschinenfabrik
Postfach 1130
D-73253 Köngen –Germany
Tel.: 0 70 24 / 97 02 0
Fax: 0 70 24 / 97 02 10
E-mail: mail@maier-unitas.de
Internet: www.maier-unitas.de

5
General notes
Directives
The machine has been built in accordance with the European regulations stated in the
manufacturer's declaration and conformity declaration.
In addition to these operating instructions, you must take account of all generally
applicable statutory and other regulations and other statutory provisions –including
those of the Operator's country - as well as the applicable environmental protection
regulations. The locally applicable regulations of the trade association or other
supervisory body must always be observed.
Safety notes
The machine must only be operated in full knowledge of the associated operating
instructions and must only be operated by persons with appropriate training.
Always read the safety notes and the motor manufacturer's operating instructions
before commissioning the machine!
The hazard and safety warnings fitted on the machine must be observed!
The machine must only be used for the purpose intended and must not be operated
without the associated safety devices. All applicable safety regulations must be
observed when operating the machine.
When sewing (gauge) parts such as needle, stitch plate, for example, are exchanged,
during threading, when leaving the workplace and during maintenance work, the
machine must be isolated from the mains supply by switching off the main switch or
pulling out the mains plug.
Daily maintenance work must only be carried out by appropriately trained persons!
Repairs and special maintenance work must only be carried out by specialist staff or
by appropriately trained persons!
Work on electrical equipment must only be carried out by specialist staffs who are
qualified for this type of work!
Work on live parts and devices is not permitted, except as specified in regulations EN
50110!
Conversions or changes to the machine must only be made taking into account all
applicable safety regulations!
For repairs, only spare parts approved by us must be used! We must expressly point
out that spare parts and accessories not supplied by us are also not checked and
approved by us. As a result, fitting and/or use of such products can adversely modify
the specified design characteristics of the machine. We accept no liability for damage
caused by the use of non-original parts.
This manual suits for next models
9
Table of contents