Malloca MWD-1834B User manual

MWD-1834B

The packaging material used is recyclable; we recommend that you separate
plastic, paper and cardboard and give them to recycling companies. To help
preserve the environment, the refrigerant used in this product is R134a
(Hydrofluorocarbon -HFC), which does not affect the ozone layer and has
little impact on the greenhouse effect. According to WEEE (Waste of Electrical
and Electronic Equipment) guidelines, waste from electrical and electronic
devices should be collected separately. If you need to dispose
of this appliance in the future, do NOT throw it away with the rest
of your domestic garbage. Instead, please take the appliance to
he nearest WEEE collection point, where available.
8
9
4
A.SAFETY INSTRUCTION
B. GETTING STARTED
C. PART NAME
D. DISPENSING WATER
E. TROUBLE SHOOTING
F. CLEANING
G.MACHINE INSTALLATION

20cm
A.SAFETY INSTRUCTION
1
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.

B. GETTING STARTED
Never turn the machine upside down or lean it more than 45°.
Thermostat has be adjusted. No need to adjust it by yourself. When the machine is under
the ice point and blocked by ice, the cooling switch must be closed for 4 hours before
turning it on again to connue its operaon.
This machine should not be turned on unl 3 minutes later aer turning off the power
switch.
This appliance should work under environment of temp from 10℃~43℃
This appliance is not suitable for installaon in an area where a water jet could be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applicaons such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and
by clients in hotels, motels and other residenal type environments; bed and breakfast
type environments; catering and similar non-retail applicaons.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
The appliance must not be cleaned by a water jet.
The appliance is suitable for indoor use only.
WARNING: Keep venlaon openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstrucon.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosng
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
The appliance must not be immersed.
This product is not recommended at an altude of 2500 meters above the region to
use.
It is recommended to use boled pure water. If you use hard water, may lead to hot
pot furring or detonaon tank or pipeline risk. If you need cleaning tube, remove
scale, need to find a professional instuons and professional operaon.
Rated voltage:220-240V/50-60Hz
2

3

C. PART NAME
43
LED night light switch
control panel
drip tray and grid
top cover
tap of cold water
tap of hot water
4

1. Water shortage indicator
Under the condion of water shortage, the Water Shortage indicator keeps on, and when there is
adequate water, the water shortage indicator is off;
2. Indicator ring
When outpung cold water, the indicator ring turns on in blue;
When outpung hot water, the indicator ring turns on in red;
Under non-water output state, if the hot water is in the unlocking state, the indicator ring flashes
in red.
3. Digitron
Under non-water output state, the digitron displays me;
Under the water output state, the digitron displays the water output temperature, when
outpung hot water, it displays the temperature of hot water, when outpung cold water, it
displays the temperature of cold water;
4. Steps for adjusng me:
Hold the "Hot Water" and "Cold Water" keys for 3 seconds, the digitron flashes in 8888 and enters
into the me adjustment state;
Under the me adjustment state, press the "Hot Water" key, the hour flashes in 88, the minute
keeps on in 88, and the product enters the hour adjustment mode, at this me, hour can be
adjusted by pressing "-"/"+" keys, the hour adjustment range is 0-23;
Under the me adjustment state, press the "Cold Water" key, the minute flashes in 88, the hour
keeps on in 88, and the product enters the minute adjustment mode, at this me, minute can be
adjusted by pressing "-"/"+" keys, the minute adjustment range is 0-59;
Aer adjusng, hold the "Hot Water" and "Cold Water" keys for 3 seconds, the digitron stops
flashing, the product exits the me adjustment state, and displays normally;
Note: Temperature is displayed in Fahrenheit;
Time has memory funcon in case of power failure;
Control panel
1.“ ”Blue snowflake indicates the dispenser is cooling water.
2.“ ”Red wavy lines indicate the dispenser is heang water.
3.““Blinking orange bole icon indicates the bole is empty.
4.“ ”Clock displays current me.
5.“ ”The icon is "adjust add key”.
6.“ ”The icon is "adjust minus key"
7.Displays water temperature inside the water reservoir while
dispensing.
5. Aer powering on, the panel border indicator ring flashes for 3 mes (once/1 second) in blue
and red alternately, 3s later, all indicators display normally (display according to the current
state of the product);
6. In the power-on state, the digitron displays me.
7. Aer powering on, when the machine heats water for the first me, it will judge the altude
environment. The process is as follows:
8. During heang, when the temperature of water in the hot water tank exceeds 80℃, the system
starts sampling ming and judges the current water temperature once every 15 seconds. If
the water temperature of 16 consecuve mes (4 minutes) is 80℃-90℃, it will be judged as the
plateau environment, then the heat preservaon point is set to 83℃ and the starng point is
set to 73℃, the boiling point judgment is over;
5

D. DISPENSING WATER
9. Within 4 minutes, if the water temperature exceeds 90℃, it will be judged as the plain
environment and the boiling point judgment ends directly. The heat preservaon point is set to
90℃, and the starng point is set to 77℃.
10. Within 4 minutes, if the temperature of the sampling water is below 80℃, the sampling me will
be recalculated from the next sampling water temperature of over 80℃;
11. Aer judging the boiling point, the product will carry out heang and heat-preservaon
according to the determined temperature point, that is, when the heang funcon is enabled,
if the temperature is over the heat-preservaon point, it will close the heang pipe and enters
into the heat-preservaon state. When the temperature is lower than the starng point, it will
start the heang tube and enter the heang state.
12. Note: Under the water shortage state or when the water tank is not full aer powering on for
the first me, the heang funcon won't be enabled.
13. The heat-preservaon point does not have memory funcon in case of power failure.
1. During refrigerang, the cold water indicator keeps on, aer refrigeraon, the
cold water indicator turns off;
2. Under non-water output state, hold the Cold Water key, the cold water indicator
keeps on, the panel border indicator ring (blue) keeps on, the cold water valve
is open, start to output cold water, aer releasing the key, the panel border
indicator ring and cold water indicator turn off;
Note: Under the condion of water shortage, refrigeraon and cooling water are
unavailable.
1. When heang, the hot water indicator keeps on; aer heang, the hot water
indicator turns off.
2. Under non-water output state, hold the Hot Water key for 3 seconds to unlock
hot water, the hot water indicator keeps on, the panel border indicator ring
(red) flashes (once every second), within 5 seconds, hold the Hot Water key,
the panel border indicator ring (red) keeps on, the hot water valve is open,
start to output hot water; aer releasing the buon, the panel border indicator
ring and hot water indicator turn off; within 5 seconds, if the Hot Water key is
not pressed, or press the cold water key, the panel border light ring and hot
water indicator turns off, hot water is re-locked;
Note: Under the condion of water shortage, heang and hot water output are
unavailable; Aer unlocking hot water, if the Cold Water key is pressed within 5s,
hot water will be re-locked.
6

E. TROUBLE SHOOTING
7

F. CLEANING
6
Turn on all the taps in turn for 3 minutes after the water outflow,
which completes the internal pipeline flushing.
5
8

WARNING! To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
G. MACHINE INSTALLATION
9

Vật liệu bao gói được sử dụng để tái chế; chúng tôi khuyên bạn nên phân
loại nhựa, giấy, carton để dễ dàng trong việc tái chế. Để giúp bảo vệ môi
trường, chất làm lạnh được sử dụng là R134a (Hydrofluorocarbon -HFC),
chất này không làm ảnh hưởng đến tầng ozone và hiệu ứng nhà kính. Theo
hướng dẫn của WEEE (
Chất thải của thiết bị điện, điện tử),
chất thải của thiết bị điện, điện tử nên được thu gom riêng.
Không vứt bỏ cùng rác thải sinh hoạt trong gia đình, nên
thu gom một cách riêng biệt.
18
19
14
A.HƯỚNG DẪN AN TOÀN
B. BẮT ĐẦU
C. CÁC BỘ PHẬN
D. XẢ NƯỚC
E. XỬ LÝ SỰ CỐ
F. VỆ SINH
G. LẮP ĐẶT THIẾT BỊ
DANH MỤC
16
17
11
12

A. HƯỚNG DẪN AN TOÀN
11
Thiết bị này không nhằm mục đích sử dụng cho những người (bao gồm cả trẻ em)
bị suy giảm về thể chất, giác quan hoặc tinh thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi họ được người chịu trách nhiệm về việc sử dụng thiết bị an toàn.
CẢNH BÁO
Để giảm rủi ro thương tích và thiệt hại về tài sản, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn
sử dụng này trước khi lắp đặt và vận hành thiết bị.
Không tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này có thể gây thương
tích cho người.
Sản phẩm này dẫn nước ở nhiệt độ rất cao. Nếu sử dụng không đúng cách có
thể gây nguy hiểm cho người.
Khi vận hành thiết bị phân phối này, hãy luôn thực hiện các biện pháp phòng
ngừa an toàn cơ bản, bao gồm những điều sau:
Trước khi sử dụng, bộ phân phối này phải được lắp ráp và cài đặt đúng cách
theo hướng dẫn này.
Thiết bị này chỉ dùng để phân phối nước, không sử dụng các chất lỏng khác.
Không sử dụng cho mục đích khác. Không bao giờ sử dụng bất kỳ nước nào khác
ngoài nước đóng chai đã biết và an toàn về mặt vi sinh.
Chỉ sử dụng trong nhà. Để máy lọc nước nơi khô ráo tránh ánh nắng trực tiếp.
KHÔNG sử dụng ngoài trời.
Trong gian hàng và chỉ sử dụng bề mặt cứng, phẳng và bằng phẳng.
KHÔNG đặt thiết bị vào không gian kín hoặc tủ.
KHÔNG vận hành thiết bị khi có khói nổ.
Đặt mặt sau của bộ phân phối cách tường không quá 20cm và cho phép luồng
không khí tự do giữa tường và thiết bị. Phải có khe hở ít nhất 20cm trên các mặt
của thiết bị để cho phép luồng không khí lưu thông.
Chỉ sử dụng các ổ cắm nối đất đúng cách.
Không sử dụng dây nối với máy lọc nước của bạn.
Luôn nắm chặt phích cắm và rút thẳng ra khỏi ổ cắm. Không bao giờ rút phích
cắm bằng cách kéo dây nguồn.
KHÔNG sử dụng thiết bị nếu dây bị sờn hoặc bị hư hỏng.
Để bảo vệ khỏi bị điện giật, KHÔNG nhúng dây, phích cắm hoặc bất kỳ bộ phận
nào khác của thiết bị vào nước hoặc các chất lỏng khác.
Đảm bảo rằng thiết bị đã được rút phích cắm trước khi làm sạch.
Không bao giờ cho phép trẻ em pha chế nước nóng mà không có sự giám sát
thích hợp và trực tiếp. Rút phích cắm thiết bị để ngăn trẻ em sử dụng không có
sự trợ giúp.
Dịch vụ sửa chữa và lắp đặt chỉ nên được thực hiện bởi một kỹ thuật viên.
Cảnh báo: không làm hỏng mạch chất làm lạnh.

B. BẮT ĐẦU
Trẻ em nên được giám sát để đảm bảo rằng chúng không nghịch thiết bị.
Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong gia đình và các ứng dụng tương tự như: khu
vực bếp của nhân viên trong các cửa hàng, văn phòng và các môi trường làm việc khác;
nhà nông và môi trường kiểu; phục vụ ăn uống và các ứng dụng phi bán lẻ tương tự.
Nếu dây cung cấp bị hỏng, nó phải được thay thế bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ của
hãng hoặc những người có trình độ tương tự để tránh nguy hiểm.
Thiết bị không được làm sạch bằng tia nước.
Thiết bị chỉ thích hợp để sử dụng trong nhà.
CẢNH BÁO: Giữ cho các lỗ thông gió, trong thiết bị hoặc trong cấu trúc lắp sẵn không bị
cản trở.
CẢNH BÁO: Không sử dụng các thiết bị cơ học hoặc các phương tiện khác để đẩy nhanh
quá trình rã đông, ngoài những thiết bị được nhà sản xuất khuyến nghị.
Không cất giữ các chất dễ nổ như bình xịt chứa chất đẩy dễ cháy trong thiết bị này.
Thiết bị này không được ngâm nước.
Thiết bị này phải hoạt động trong môi trường nhiệt độ từ 10°C ~ 43°C.
Thiết bị này không thích hợp để lắp đặt ở khu vực có thể sử dụng tia nước.
Không bao giờ lật ngược máy hoặc nghiêng máy 45°.
Bộ điều nhiệt đã được điều chỉnh. Không cần phải tự điều chỉnh khi máy ở dưới điểm
đóng băng và bị băng cản trở, công tắc làm mát phải đóng trong 4 giờ trước khi bật lại
để máy tiếp tục hoạt động.
Không nên bật máy này sau 3 phút sau khi bật công tắc nguồn.
Bạn nên sử dụng nước tinh khiết đã được pha loãng. Nếu bạn sử dụng nước cứng,
có thể dẫn đến nguy cơ phát nổ nồi lẩu hoặc phát nổ trên bồn chứa hoặc đường
ống. Nếu bạn cần làm sạch ống, loại bỏ cặn, cần phải có thợ chuyên nghiệp và bật
opera chuyên nghiệp.
Sản phẩm này không được khuyến khích ở độ cao 2500 cm trên khu vực để sử
dụng.
Điện áp định mức: 220-240V/50-60Hz
12
Định vị thiết bị
1. Đặt thiết bị thẳng đứng.
2. Định vị bộ phân phối trên bề mặt cứng và bằng phẳng ở vị trí có bóng râm mát
gần ổ cắm trên tường nối đất.
Lưu ý: KHÔNG cắm dây nguồn.
3. Định vị thiết bị sao cho mặt sau cách tường ít nhất 20 cm và có khoảng trống ít
nhất 20cm ở cả hai bên.
Lắp đặt
1. Tháo khay nhỏ giọt khỏi cửa và đặt lưới lên trên.
2. Gắn khay nhỏ giọt và cụm lưới vào cửa.

13
Lắp đặt bình nước
1. Mở cửa thiết bị.
2. Đặt cụm đầu dò trên giá treo đầu dò.
3. Đặt bình mới bên ngoài tủ.
4. Tháo toàn bộ nắp nhựa khỏi đầu bình.
5. Lau sạch bên ngoài bình mới bằng vải.
6. Đặt đầu dò vào bình.
7. Trượt nắp đậy xuống cho đến khi khớp vào đúng
vị trí.
8. Đẩy nắp đậy xuống cho đến khi ống chạm đáy
chai.
9. Trượt bình vào tủ và đóng cửa lại.
Cắm dây vào ổ cắm trên tường được nối đất
thích hợp.
Lúc này máy bơm sẽ bắt đầu chuyển nước từ
bình sang các bình nóng lạnh. Phải mất 12 phút
để làm đầy bể lần đầu tiên. Trong khoảng thời
gian này máy bơm sẽ chạy liên tục. Điều này là
bình thường.
Cung cấp điện
Lưu ý: Thiết bị này sẽ không phân phối nước nóng hoặc lạnh cho đến khi
các công tắc được kích hoạt.
Để kích hoạt, đẩy mặt trên của công tắc nguồn vào để bắt đầu làm nóng và
làm mát nước.
- Nếu bạn không muốn đun nước, hãy gạt mặt dưới của công tắc màu đỏ
vào.
- Nếu bạn không muốn làm lạnh nước, hãy gạt mặt dưới của công tắc xanh
vào.
Kích hoạt Hệ thống sưởi & Làm mát
20 lít
10 lít

C. TÊN BỘ PHẬN
công tắc đèn LED
bảng điều khiển
khay hứng nước
nắp trên
vòi nước lạnh
vòi nước nóng
14
(TRƯỚC)
STT TÊN BỘ PHẬN STT
(SAU)
TÊN BỘ PHẬN
mặt nạ trước
công tắc nước nóng
công tắc nước lạnh
dây nguồn
tụ điện
đầu ra của nước nóng
GHI CHÚ:
Máy này thích hợp cho bình 10-20 lít. Không sử dụng nước cứng không tốt cho sức
khỏe.
Máy này phải làm việc trong môi trường nhiệt độ từ 10°C-43°C, độ ẩm tương đối
không cao hơn 90%.

1.Chỉ báo thiếu nước
Trong điều kiện thiếu nước, chỉ báo Thiếu nước sẽ báo, và khi có đủ nước, chỉ báo thiếu nước sẽ tắt;
2.Chỉ báo
Khi rót lạnh ra ngoài, vòng chỉ báo sẽ bật màu xanh lam;
Khi rót nóng ra ngoài, vòng chỉ báo sẽ bật màu đỏ;
Ở trạng thái đầu ra không có nước, nếu nước nóng ở trạng thái mở khóa, vòng chỉ báo sẽ nhấp nháy
màu đỏ.
3.Tiêu chuẩn
Ở trạng thái đầu ra không có nước, chữ số hiển thị thời gian;
Ở trạng thái đầu ra nước, chữ số hiển thị nhiệt độ đầu ra của nước, khi nước nóng ra, nó hiển thị nhiệt
độ của nước nóng, khi nước lạnh ra, nó hiển thị nhiệt độ của nước lạnh;
4. Các bước điều chỉnh thời gian
Giữ phím “Nước nóng” và “Nước lạnh” trong 3 giây, chữ số sẽ nhấp nháy ở số 8888 và chuyển sang
trạng thái điều chỉnh thời gian;
Ở trạng thái điều chỉnh thời gian, nhấn phím “Nước nóng”, giờ sẽ nhấp nháy ở vị trí 88, phút tiếp tục ở
vị trí 88 và sản phẩm sẽ chuyển sang chế độ điều chỉnh phút, tại thời điểm này, bạn có thể điều chỉnh
giờ bằng cách nhấn các phím “-“ / ”+”, phạm vi điều chỉnh giờ từ 0-23;
Ở trạng thái điều chỉnh thời gian, nhấn phím "Nước lạnh", phút sẽ nhấp nháy ở 88, giờ tiếp tục ở 88 và
thiết bị sẽ chuyển sang chế độ điều chỉnh phút, ở chế độ này, bạn có thể điều chỉnh phút bằng cách
nhấn các phím "-" / "+", phạm vi điều chỉnh phút là 0-59;
Sau khi điều chỉnh, giữ phím “Nước nóng” và “Nước lạnh” trong 3 giây, chữ số ngừng nhấp nháy, sản
phẩm tồn tại trạng thái điều chỉnh thời gian và hiển thị bình thường;
Thời gian có chức năng nhớ trong trường hợp mất điện;
Bảng điều khiển
1.“
2.“
3.“
”Tuyết màu xanh lam cho biết đang làm mát nước.
”Đường gợn sóng màu đỏ cho biết đang làm nóng nước.
” Biểu tượng chai màu cam nhấp nháy cho biết chai đã hết.
4.“
5.“
6.“
”Đồng hồ hiển thị thời gian hiện tại.
”Phím điều chỉnh tăng.
”Phím điều chỉnh giảm.
7.Hiển thị nhiệt độ nước bên trong bình chứa nước trong khi pha chế.
5. Sau khi bật nguồn, vòng chỉ báo đường viền bảng điều khiển sẽ nhấp nháy 3 lần (một lần / 1 giây) xen
kẽ màu xanh và đỏ, 3 giây sau, tất cả các chỉ báo hiển thị bình thường (hiển thị theo trạng thái hiện tại
của sản phẩm);
6. Ở trạng thái bật nguồn, chữ số hiển thị thời gian.
7. Sau khi bật nguồn, khi máy làm nóng nước lần đầu tiên, nó sẽ đánh giá môi trường độ cao. Quá trình
này như sau:
8. Trong quá trình đun, khi nhiệt độ của nước trong bình nước nóng vượt quá 80°C, hệ thống sẽ bắt đầu
tính thời gian lấy mẫu và phán đoán nhiệt độ nước hiện tại 15 giây một lần. Nếu nhiệt độ của nước
trong 16 lần liên tục (4 phút) là 80°C-90°C thì được đánh giá là môi trường cân bằng, sau đó đặt điểm
giữ nhiệt là 83°C và đặt điểm bắt đầu là 73°C thì kết thúc phán đoán nhiệt độ sôi;
15

D. VÒI NƯỚC
9. Trong vòng 4 phút, nếu nhiệt độ nước vượt quá 90°C, nó sẽ được đánh giá là môi trường cân bằng
và kết thúc phán đoán điểm sôi trực tiếp. Điểm giữ nhiệt được đặt thành 90°C và điểm bắt đầu
được đặt là 77°C.
10. Trong thời hạn 4 phút, nếu nhiệt độ của nước lấy mẫu dưới 80°C thì thời gian lấy mẫu sẽ được tính
lại từ lần nhiệt độ nước tiếp theo trên 80°C;
11.Sau khi phán đoán điểm sôi, sản phẩm sẽ tiến hành gia nhiệt và giữ nhiệt theo nhiệt độ trên điểm
giữ nhiệt, tức là khi bật chức năng gia nhiệt, nếu nhiệt độ quá nhiệt độ sẽ đóng ống và đi vào trạng
thái giữ nhiệt. Khi nhiệt độ thấp hơn điểm ban đầu, nó sẽ khởi động ống và đi vào trạng thái làm
nóng.
12. Lưu ý: Trong tình trạng thiếu nước hoặc khi ngăn chứa nước không đầy sau khi bật nguồn lần đầu
tiên, chức năng sưởi ấm sẽ không được bật.
13. Điểm giữ nhiệt không có chức năng nhớ trong trường hợp mất điện.
1. Trong khi làm lạnh, đèn báo nước lạnh vẫn sáng, sau khi làm lạnh, đèn báo nước
lạnh sẽ tắt;
2. Trong trạng thái đầu ra không có nước, giữ phím "Nước lạnh", chỉ báo nước lạnh
vẫn sáng, vòng chỉ báo đậm hơn của bảng điều khiển (màu xanh lam) vẫn tiếp tục,
van nước lạnh đang mở, bắt đầu xả nước lạnh, sau khi nhả phím , vòng chỉ báo
đậm hơn của bảng điều khiển và chỉ báo nước lạnh tắt;
Lưu ý: Trong điều kiện thiếu nước, nước lạnh và nước mát không sử dụng được.
1. Khi đun nóng, chỉ báo nước nóng vẫn sáng; sau khi đun nóng; đèn báo nước nóng
tắt.
2. Ở trạng thái đầu ra không có nước, giữ phím Nước nóng trong 3 giây để mở khóa
nước nóng, chỉ báo nước nóng vẫn sáng, vòng chỉ báo đậm hơn của bảng điều khiển
(màu đỏ) nhấp nháy (mỗi giây một lần), trong vòng 5 giây, giữ phím "Nước nóng",
vòng chỉ báo đậm hơn của bảng điều khiển (màu đỏ) vẫn tiếp tục, van nước nóng
mở, chỉ báo nước nóng đầu ra tắt; trong vòng 5 giây, nếu phím "Nước nóng" không
được nhấn hoặc nhấn phím "Nước lạnh", đèn báo sáng hơn của bảng điều khiển và
đèn báo nước nóng sẽ tắt, nước nóng được khóa lại.
Lưu ý: Trong điều kiện thiếu nước, không có đầu ra bộ làm nóng và nước nóng; Sau khi
mở khóa nước nóng, nếu phím "Nước lạnh" được nhấn trong vòng 5s, máy nước nóng
sẽ được khóa lại.
16
Thiết bị này đã được kiểm tra và vệ sinh trước khi đóng gói và vận chuyển. Trong quá
trình vận chuyển, bụi và mùi có thể tích tụ trong bể và đường dây. Xả bỏ ít nhất một
lít nước trước khi uống bất kỳ loại nước nào.
Vòi nước lạnh
Sau khi thiết lập, sẽ mất đến 1 giờ để nước đạt đến nhiệt độ lạnh tối đa. Trong thời
gian này máy nén chạy liên tục. Điều này là bình thường.
Vòi nước nóng
Sau khi thiết lập, nước nóng sẽ có trong 15-20 phút.

E. XỬ LÝ SỰ CỐ
17
Thay bình nước
Đèn đỏ nhấp nháy trên chức năng của bạn sẽ báo hiệu khi chai của bạn đã cạn. Thay
bình càng sớm càng tốt.
Lưu ý: Không pha chế nước nóng, lạnh hoặc nước lạnh nếu đèn đỏ nhấp nháy vì
bạn có thể đổ hết nước vào các bình và khiến thiết bị quá nóng.
1. Mở cửa thiết bị.
2. Trượt bình rỗng ra khỏi tủ.
3. Tháo cụm đầu dò khỏi bình rỗng. Đặt cụm đầu dò trên giá treo đầu dò.
4. Đặt bình rỗng sang một bên.
5. Đặt bình mới bên ngoài tủ. Tháo toàn bộ nắp nhựa khỏi đầu bình. Lau sạch bên
ngoài bình mới bằng vải.
6. Đặt đầu dò vào chai. Trượt nắp đậy xuống cho đến khi khớp vào đúng vị trí. Đẩy nắp
đậy xuống cho đến khi ống chạm đáy bình.
7. Trượt bình vào tủ và đóng cửa lại.
Nước bị rò rỉ
Rút phích cắm thiết bị, tháo bình nước và thay thế nó.
Không có nước chảy ra từ vòi
Đảm bảo rằng bình không bị rỗng. Nếu trống, hãy thay thế nó.
Đảm bảo nhấn hoàn toàn các nút điều khiển.
Nước lạnh không lạnh
Phải mất đến một giờ sau khi thiết lập để pha chế nước lạnh.
Đảm bảo rằng dây nguồn được kết nối đúng cách với ổ cắm đang hoạt động.
Đảm bảo mặt sau của bộ phân phối cách tường ít nhất 20cm và có luồng không
khí tự do trên tất cả các cạnh 20cm của bộ phân phối.
Đảm bảo rằng công tắc nguồn màu xanh lá cây trên mặt sau của bộ phân phối
đang BẬT.
Nếu nước vẫn không lạnh, vui lòng yêu cầu nhân viên bảo hành để được hỗ trợ.
Nước nóng không nóng
Đèn ngủ không hoạt động
Đảm bảo rằng công tắc nguồn của đèn ngủ ở mặt sau của thiết bị đang BẬT.
Máy hoạt động ồn
Phải mất 15-20 phút sau khi thiết lập để pha chế nước nóng.
Đảm bảo rằng dây nguồn được kết nối đúng cách với ổ cắm đang hoạt động.
Đảm bảo rằng công tắc nguồn màu đỏ trên mặt sau của thiết bị đang BẬT.
Đảm bảo rằng dây nguồn được kết nối đúng cách với ổ cắm đang hoạt động.
Đảm bảo thiết bị được đặt trên bề mặt bằng phẳng.

F. LÀM SẠCH
18
Để tránh tai nạn, hãy ngắt nguồn điện trước khi vận hành theo
hướng dẫn sau.
1. Máy đã được khử trùng trước khi xuất xưởng.
2. Hướng dẫn làm sạch và thoát nước
1. Đảm bảo công tắc nguồn ở vị trí O (tắt) và rút phích cắm của bộ
phân phối nước trước khi vệ sinh.
2. Vặn hai vít , sau đó tháo nắp trên, nắp thùng lạnh và bộ tách
xuống
3. Đổ đầy 2.3 lít nước tinh khiết vào thùng lạnh để làm sạch nó.
4. Lần lượt bật tất cả các vòi trong 3 phút sau khi nước chảy ra, tức là
hoàn thành việc xả nước cho đường ống bên trong.
5. Đặt một xô nước lớn bên dưới cửa xả nước ở mặt sau của bộ phân
phối nước, sau đó, tháo nắp thoát nước và xả nước
6. Đặt lại vị trí của nắp xả, ngăn cách, nắp thùng lạnh và nắp trên sau
khi xả nước. Đảm bảo đường ống và dây điện được kết nối đúng cách,
sau đó, bạn có thể sử dụng máy bình thường.
Chú ý: 1) Việc vệ sinh phải dưới sự hướng dẫn của nhân viên kỹ thuật.
2) Thiết bị làm nóng nước đến nhiệt độ khoảng 85°C. Nó có thể
gây bỏng da. Hãy vận hành nó một cách cẩn thận.
3.Vệ sinh
4. Để loại bỏ kim loại nặng
Máy nên được khử trùng bằng chất khử trùng mua riêng từ hiệu thuốc
hoặc chợ và sau đó làm sạch bằng nước (xem hướng dẫn làm sạch và
thoát nước). Nói chung điều này nên được thực hiện 3 tháng một lần.
Pha 4 lít nước với 200g tinh thể axit citric, bơm vào máy và đảm bảo
nước có thể chảy ra từ vòi nước nóng. Bật nguồn điện và đun khoảng 10
phút, 30 phút sau, xả hết rượu và rửa sạch bằng nước 2 hoặc 3 lần. Nói
chung việc này nên được thực hiện 6 tháng một lần.
Không bao giờ tự mình tháo rời máy này để tránh nguy hiểm làm hỏng
máy.
Table of contents
Languages:
Popular Water Dispenser manuals by other brands

Scalemaster
Scalemaster Softline 150 Installation & operation manual

Waterite
Waterite FUSION2 F Series owner's manual

Lancaster Water Treatment
Lancaster Water Treatment XFactor 7-PEL-75B Installation, operating and service manual

Halsey Taylor
Halsey Taylor HTVZDBL 1A owner's manual

WaterLogic
WaterLogic WL900 Installation

Escowa
Escowa UNDERCOUNTER Installation, user and maintenance manual

Toro
Toro Aqua-Clear ACS-218-12VDCL Important safety instructions

Avalon
Avalon A9 Use and care guide

Elkay
Elkay LZWSRK -EZH2O Installation, care & use manual

Hydrotech
Hydrotech 89 Quick start manual

Elkay
Elkay FGDF71051H Series Installation, care & use manual

Harvia
Harvia AUTODOSE Instructions for installation and use