Malmbergs MM717CFB User manual

FI
SE
EN
Modell / Malli / Model: MM717CFB 99 900 01-02
Var vänlig läs igenom bruksanvisningen noggrant innan användning och behåll den för framtida bruk.
BRUKSANVISNING
Mikrovågsugn
Ole ystävällinen ja lue huolellisesti käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytä se.
KÄYTTÖOHJE
Mikroaaltouuni
Please read the Instruction Manual carefully before use and keep it for future reference.
INSTRUCTION MANUAL
Microwave Oven

2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MIKROVÅGSSTRÅLNING
(a) Använd inte mikrovågsugnen när dörren är öppen eftersom du då kan utsättas för onödig strålning. Det är
viktigt att säkerhetslåsen fungerar som de ska, försök aldrig att mixtra eller förstöra dessa.
(b) Torka av ugnens ytor regelbundet och lämna inte kvar smuts eller rester av rengöringsmedel.
(c) VARNING: Använd inte ugnen om dörren eller tätningen runt dörren är skadad. Endast en behörig fackman
får utföra reparationer.
TILLÄGG
Om man inte håller ugnen ren kan detta leda till att ytan förstörs vilket kan leda till att livslängden på apparaten
förkortas och det kan också leda till fara.
1. VARNING: Mat och dryck får inte värmas i
tillslutna behållare eftersom de i sådant fall kan
explodera.
2. VARNING: Det är förenat med livsfara att ta bort
ytterhöljet vilket ger skydd mot farlig strålning.
Endast en behörig fackman får utföra reparatio-
ner.
3. VARNING: Barn får endast använda mikro-
vågsugnen om de kan använda den på ett säkert
sätt och förstår farorna med att använda mikro-
vågsugnen på ett felaktigt sätt.
4. Använd bara tillagningskärl som är tillåtna i mik-
rovågsugnar.
5. Ugnen ska rengöras regelbundet och alla matres-
ter torkas bort.
6. Läs och följ råden under rubriken: "Försiktighets-
åtgärder för att undvika mikrovågsstrålning".
7. När du värmer mat i plast- eller pappersbehållare,
håll ett öga på mikrovågsugnen för att upptäcka
självantändning.
8. Om det börjar ryka, stäng av apparaten, dra
ut sladden ur vägguttaget och låt dörren vara
stängd för att kväva lågor.
9. Värm inte maten längre än nödvändigt.
10. Använd inte ugnen som förvaringsutrymme.
Förvara inte livsmedel liksom bröd och kakor i
ugnen.
11. Ta bort påsförslutare och metalldetaljer från pap-
pers- eller plastpåsar innan du placerar påsen i
ugnen.
12. Installera och placera den här ugnen enligt de
installationsinstruktioner som beskrivs i den här
bruksanvisningen.
13. Ägg i dess skal samt hela hårdkokta ägg får inte
värmas i mikrovågsugnen eftersom det finns risk
för att de exploderar, även efter att värmningen
avstannat.
14. Apparaten får endast användas för det den är
avsedd för, dvs matberedning för hemmabruk.
Använd inte frätande kemikalier eller ånga för att
rengöra mikrovågsugnen.
15. Om anslutningskabeln är skadad måste den
bytas ut av tillverkaren eller behörig fackman,
för att undvika fara.
16. Förvara eller använd inte apparaten utomhus.
17. Använd inte apparaten nära vatten, i en fuktig
källare eller nära en swimming pool.
18. Ugnen kan bli mycket varm vid användning.
Var försiktig när du vidrör ytorna. Se till att
sladden inte ligger mot de varma ytorna och
täck inte över ventilationsöppningarna.
19. Låt inte sladden hänga över kanten på bordet
eller köksbänken.
20. Om man inte håller ugnen ren kan detta leda till
att ytan förstörs vilket kan leda till att livslängden
på apparaten förkortas. Det kan också leda till
fara.
21. Innehållet i nappflaskor eller barnmatsburkar
måste skakas eller röras om samt temperaturen
kontrolleras innan du serverar barnet. På så sätt
fördelas värmen och du undviker skållningsska-
dor.
22. Vid uppvärmning av dryck kan vätskan fortsätta
att koka efter att ugnen har stängts av. Var för-
siktig när du tar ut kärlet ur mikrovågsugnen.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING
För att undvika brännskador, elektriska stötar, brand, direkta personskador eller att personer utsätts för onödig
exponering av mikrovågsstrålning, följ nedanstående punkter:
SE

3
23. Apparaten är ej avsedd för användning av per-
soner (inklusive barn) med olika funktionshinder,
eller av personer som inte har kunskap om hur
apparaten används, om de inte övervakas eller
får instruktioner angående användning av ap-
paraten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet.
24. Barn bör hållas under uppsikt, för att försäkra att
de inte leker med apparaten.
25. Mikrovågsugnen får inte placeras i skåp om det
inte finns tillräckligt med luftcirkulation.
26. Apparaten får inte kontrolleras av en extern timer
eller fjärrkontroll.
27. Dörren och ytterhöljet kan bli varmt när appara-
ten används.
28. Baksidan av apparaten ska placeras mot en vägg.
FÖR ATT MINSKA RISKEN AV PERSONSKADOR
Jordning
Att vidröra de elektriska komponenterna kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfara.•
Montera aldrig isär apparaten. Endast en behörig fackman får utföra reparationer.
Den här apparaten måste vara jordad. Om det uppstår kortslutning minskar jordningen risken för elchock•
genom att tillhandahålla en annan ledning för den elektriska strömmen att försvinna genom. Den här appa-
raten är utrustad med en jordad kabel och stickpropp. Stickproppen måste anslutas till ett vägguttag som är
korrekt installerat och jordat.
Kontakta en certifierad elektriker eller behörig fackman om du inte förstår jordningsinstruktionerna fullt ut•
eller om du är osäker på om apparaten är ordentligt jordad. Om det är nödvändigt att använda en förläng-
ningssladd, måste den vara jordad.
RENGÖRING
Dra ut stickproppen från vägguttaget innan du rengör mikrovågsugnen.
1. Rengör insidan av ugnen efter användning med en fuktig trasa.
2. Rengör tillbehören som vanligt i vatten och diskmedel.
3. Dörrkarmen och tätningen runt dörren samt närliggande delar måste rengöras försiktigt med en fuktig trasa
om de är smutsiga.
1. En kort anslutningssladd är fastmonterad på apparaten för att undvika
de risker som kan uppstå med en längre sladd som lätt kan trassla till sig
eller man lätt snubblar över.
2. Beakta följande om en förlängningssladd används:
(a) Den elektriska märkningen på förlängningssladden måste vara
minst så stor som märkningen på apparaten.
(b) Förlängningssladden måste vara jordad.
(c) Kabeln får inte hänga över kanten på bordet eller köksbänken så
att barn kan dra i den eller att någon av misstag snubblar över den.
Jordad stickpropp
Användning av förlängningssladd

4
MATLAGNINGSKÄRL
Läs instruktionerna under rubrikerna “Lämpliga material att använda i mikrovågsugn" och "Olämpliga ma-
terial att använda i mikrovågsugn.” Det kan finnas vissa icke-metalliska matlagningskärl/köksredskap som är
olämpliga att använda vid tillagning i mikrovågsugn. Om du är osäker kan du testa kärlet i fråga genom att följa
instruktionerna nedan:
Test av matlagningskärl:
1. Fyll ett kärl, som du vet tål mikrovågsugn, med en kopp kallt vatten (250 ml) och ställ detta kärl i mikro-
vågsugnen tillsammans med det kärl du vill testa.
2. Sätt ugnen på max effekt under 1 minut.
3. Känn försiktigt på det tomma kärlet. Om det tomma kärlet är varmt, använd det inte i mikrovågsugnen.
4. Överskrid inte tiden på 1 minut.
Kärl Anmärkning
Aluminiumfolie Endast för övertäckning. Smala remsor av aluminiumfolie kan användas för att
täcka tunna delar av kött eller för att förhindra att maten blir bränd eller torkar ut.
Det kan hända att folien böjer sig om den kommer för nära ugnsväggarna. Håll ett
avstånd på minst 2,5 cm mellan folie och väggarna på insidan av mikrovågsugnen.
Tallrikar Använd endast tallrikar som tål mikrovågsugn. Följ tillverkarens instruktioner.
Använd inte tallrikar som är spruckna eller om det gått en flisa.
Glasburkar Ta alltid av locket. Värm inte längre än nödvändigt.
De flesta glasburkar är inte värmebeständiga och kan därför gå sönder.
Dricksglas Använd endast värmebeständigt glas. Glas med metallkant får inte användas.
Använd inte glas som är spruckna eller om det gått en flisa.
Ugns-/stekpåse Följ tillverkarens instruktioner. Påsen får inte vara återförsluten.
Gör snitt i påsen så att ånga kan komma ut.
Papperstallrikar och
pappersmuggar
Använd endast vid kortare tillagning/uppvärmning.
Lämna inte papperstallrikar/-muggar obevakade när ugnen används.
Hushållspapper Kan användas för att täcka maten vid uppvärmning och för att absorbera fett.
Övervaka och använd endast vid kortare uppvärmning.
Plast Använd endast plast som tål uppvärmning i mikrovågsugn. Följ tillverkarens instruk-
tioner. Ska vara märkt med "tål mikrovågsugn”. En del plastkärl mjuknar när maten
i den blir varm. “Kokpåsar” och andra påsar som är återförslutna bör man göra snitt
i, så som beskrivet på förpackningen.
Plastfolie Använd endast plastfolie som tål mikrovågsugn. Används för att täcka över maten
under tillagning för att bevara fukt. Låt inte plastfolien vidröra maten.
Termometer Använd endast termometer som tål mikrovågsugn.
Vaxpapper Används för att förhindra att mikrovågsugnen blir nerstänkt samt för att täcka över
maten så att fukten bevaras.
LÄMPLIGA MATERIAL ATT ANVÄNDA I MIKROVÅGSUGN

5
Kärl Anmärkning
Aluminiumfat Kan böja sig. Lägg över maten i ett kärl som tål mikrovågsugn.
Matlåda med metall-
handtag
Kan böja sig. Lägg över maten i ett kärl som tål mikrovågsugn.
Kärl i metall eller med
metallkant
Mikrovågorna kan inte passera genom metall och en metallkant kan orsaka att
kärlet går sönder.
Påsförslutare med
metalltråd
Kan orsaka brand i ugnen.
Papperspåsar Kan orsaka brand i ugnen.
Skumplast
Skumplast kan smälta och/eller förorena vätskan när den utsätts för höga temperaturer.
Trä Trä torkar ut i mikrovågsugnen och kan spricka.
OLÄMPLIGA MATERIAL ATT ANVÄNDA I MIKROVÅGSUGN
A) Kontrollpanel
B) Axel
C) Roterande ring
D) Glastallrik
E) Ugnsfönster
F) Dörr
G) Säkerhetslås
UPPACKNING AV UGNEN
Beskrivning av delar
Lyft ur ugnen och alla delar från kartongen och ta ur allt material från ugnsutrymmet.
Ugnen kommer med följande tillbehör:
Glastallrik 1
Roterande ring 1
Bruksanvisning 1
Nav (undersida)
INSTALLATION AV ROTERANDE TALLRIK
a. Placera aldrig glastallriken upp och ner. Glastallriken ska
kunna rotera fritt.
b. Både glastallriken och den roterande ringen måste ligga på
plats under användning.
c. All mat och alla matlagningskärl ska placeras på glastallriken
under tillagning.
d. Om glastallriken eller ringen går sönder, kontakta närmsta
auktoriserade service center.
Glastallrik
Axel
Roterande ring

6
INSTALLATION PÅ KÖKSBÄNK
Ta bort allt förpackningsmateriel och tillbehör. Kontrollera att apparaten inte har blivit skadad, kolla exempelvis
om den har bucklor eller om dörren är trasig. Installera inte om ugnen är skadad.
Dra bort skyddsfilmen som sitter på ytan av ugnen.
Ta inte bort det ljusbruna Mica-skyddet som sitter inuti ugnen och skyddar magnetronen.
INSTALLATION
Ett avstånd på minst 7,5 cm måste finnas mellan ugn och väggar. En sida måste vara öppen.
(a) Ett avstånd på minst 30 cm ovanför ugnen krävs.
(b) Ta inte bort fötterna.
(c) Blockera eller täck inte över några ventilationshål på ugnen eftersom detta kan förstöra den.
(c) Placera ugnen så långt bort från radio- och TV-apparater som möjligt. När mikrovågsugnen används
kan den orsaka störningar på mottagningen till radion eller TV:n.
2. Anslut apparaten till ett jordat uttag. Försäkra dig om att spänningen och frekvensen är samma som märk-
ningen på apparaten.
1. Placera ugnen på en plan yta där det finns tillräckligt med utrymme runt omkring för apparatens ventilation.
ÖPPEN
ANVÄNDNING AV APPARATEN
Kontrollpanelen
Effekt
1. Ställ in effekten genom att vrida "Power"-vredet till
önskad nivå.
2. Ställ in tillagningstiden genom att vrida "Timer"-
vredet till önskad tid enligt din matlagningsguide.
3. Mikrovågsugnen kommer att starta automatiskt då
effekt och tid är inställt.
4. När tillagningstiden är färdig, kommer mikrovågsug-
nen att stanna och en signal hörs.
5. Ställ alltid tillbaka "Timer"-vredet till “0” när ugnen
inte används.
Tid
7,5 cm
7,5 cm
30 cm
VARNING: Installera inte mikrovågsugnen över spis eller
annan värmealstrande apparat. Om ugnen installerats i
närheten av en värmekälla, kan apparaten förstöras och
dessa skador täcks inte av garantin.

7
OBS: Ställ alltid tillbaka "Timer"-vredet till “0” innan du tar ut maten från ugnen. Om du inte gör detta och
använder mikrovågsugnen utan mat i den, så kan det resultera i överhettning och skador på magnetronen.
Funktion/Effekt Effekt Användningsområde
Low 17 % Mjuka upp glass
Med. Low (Defrost) 33 % Soppa, stuvning, mjuka upp smör eller upptining
Med. 55 % Stuvning, fisk
Med. High 77 % Ris, fisk, kyckling, köttfärs
High 100 % Återuppvärmning, mjölk, koka vatten, grönsaker, drycker
FELSÖKNING
Normalt
Mikrovågsugnen skapar
störningar på mottag-
ningen till TV.
Radio- och TV-mottagningen kan påverkas när mikrovågsugnen används. Det är
liknande de störningar som andra elektriska apparater kan orsaka liksom, hus-
hållsmixer, dammsugare och fläkt. Det är normalt.
Ljuset i ugnen minskar. Vid tillagning på lägre effekter sänks ljusnivån på lampan. Det är normalt.
Ånga bildas på dörren,
varm luft kommer ut från
ventilationshålen.
Under tillagning kan det bildas ånga från maten. Det mesta av ångan förs ut
genom ventilationshålen, men en del stannar kvar på ett svalt ställe som t.ex.
ugnsdörren. Det är normalt.
Ugnen startade av miss-
tag utan mat i.
Mikrovågsugnen ska inte användas utan mat i ugnen, då det kan förstöra ugnen.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ugnen startar inte. Stickproppen är inte ordentligt ansluten. Dra ur stickproppen och sätt i den igen
efter 10 sekunder.
En huvudströmbrytare har brutit ström-
men eller säkringen i ugnen har gått.
Återställ huvudströmbrytaren eller byt
ut säkringen i ugnen (byts ut av behörig
fackman).
Problem med vägguttaget. Testa vägguttaget med andra elappa-
rater.
Ugnen värmer inte. Dörren är inte ordentligt stängd. Stäng dörren ordentligt.
Glasstallriken låter när
ugnen är påslagen.
Smutsig ring och ugnsgolv. Läs instruktionerna under "Rengöring"
för hur man rengör ugnen.
SPECIFIKATIONER
Märkspänning: 230V~ 50Hz
Mikrovågseffekt: 1150W
Effekt: 700W
Ugnskapacitet: 17 liter
Glasskiva Ø: 245 mm
Yttermått (LxBxH): 433x345x258 mm
Nettovikt: c:a 10,0 kg

8
TURVALLISUUSTOIMENPITEET JOILLA VÄLTETÄÄN MIKROAALTOSÄTEILY
(a) Älä käytä mikroaaltouuniakun sen ovi on auki, koska silloin voit altistua säteilylle. On tärkeää, että
turvalukko toimii tarkoituksenmukaisesti, älä koskaan muuttele tai riko sitä.
(b) Kuivata uunin pinnat säännöllisesti, älä jätä likaa tai pesuainetta.
(c) VAROITUS: Älä käytä uunia jos ovi tai sen tiivisteet ovat vahingoittuneet. Ainoastaan ammattilainen
saa suorittaa korjaustöitä.
HUOMIOITAVAA
Mikäli uunia ei pidetä puhtaana, saattaa seurata pintojen kuluminen joka johtaa laitteen käyttöiän
lyhenemiseen ja jopa hengenvaaraan.
1. VAROITUS: Ruokaa ja juomia ei saa lämmittää
suljetuissa astioissa, koska ne saattavat
räjähtää.
2. VAROITUS: Seuraa hengenvaara mikäli
poistetaan laitteen ulkokuori joka suojaa
vaaralliselta säteilyltä. Vain ammattilainen saa
suorittaa korjaustoimenpiteitä.
3. VAROITUS: Lapset saavat käyttää
mikroaaltouunia vain mikäli he osaavat
turvallisen tavan ja ymmärtävät vaarat joita
seuraa uunin virheellisestä käytöstä.
4. Käytä ainoastaan astioita jotka on tarkoitettu
mikroaaltouuni käyttöön.
5. Uuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki
ruokajäämät pitää kuivata pois.
6. Lue ja seuraa ohjeet kohdasta:
”Turvallisuustoimenpiteet joilla vältetään
mikroaaltosäteily”.
7. Kun lämmität ruokaa muovi- tai
paperiastioissa, pidä uunia silmällä itse
sytytyksen varalta.
8. Jos ilmaantuu savua, sammuta laite,
irrota pistoke rasiasta ja pidä luukku kiinni
tukehduttaaksesi liekit.
9. Älä lämmitä ruokaa kauemmin kuin tarpeen.
10. Älä käytä uunia säilytystilana. Älä säilytä
uunissa leipiä, kakkuja tai muita elintarvikkeita.
11. Poista ruokapusseista metallisulkimet ennen
kuin laitat pusseja uuniin.
12. Asenna ja sijoita uuni noudattaen
käyttöohjetta.
13. Ehjiä tai keitettyjä kananmunia ei saa
lämmittää uunissa koska ne saattavat räjähtää,
jopa kuumennuksen loputtua.
14. Laitetta saa käyttää ainoastaan ruoan
valmistukseen kotioloissa. Älä käytä
syövyttäviä kemikaaleja tai höyryä uunin
puhdistamiseen.
15. Vaaarojen välttämiseksi valmistajan tai
ammattilaisen tulee vaihtaa vioittunut
liitosjohto.
16. Älä säilytä tai käytä laitetta ulkona.
17. Älä käytä laitetta veden läheisyydessä,
kosteissa tiloissa tai uima-altaan lähellä.
18. Uuni saattaa käytössä tulla erittäin lämpimäksi.
Koske varoen pintoihin. Varmista että
liitosjohto ei koske kuumia osia eikä peitä ilma-
aukkoja.
19. Älä anna johdon roikkua pöydän tai tuolin
reunan yli.
20. Mikäli uunia ei pidetä puhtaana, voi seurata
pintojen kulumista joka johtaa laitteen käyttö-
iän lyhenemiseen, ja jopa hengenvaaraan.
21. Jos käytät uunia lämmittääksesi lasten ruokia
tai tuttipulloja, tulee ruoka hämmentää ja pullo
ravistaa ja tarkistaa lämpö ennen tarjoamista
lapselle. Näin lämpö jakautuu tasaisesti ja
vältytään nielemisvaurioilta.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS
Jotta vältettäisiin palovammat, sähköiskut, tulipalot, henkilövauriot ja altistuminen turhalle
mikroaaltosäteilyn lisäykselle, seuraa näitä ohjeita:
FI

9
22. Juomia lämmitettäessä voi neste jatkaa
kiehumista vaikka uuni on sammutettu. Ota
astia varoen uunista.
23. Laite ei ole tarkoitettu ilman valvontaa niiden
henkilöiden käyttöön, lapset mukaan lukien,
joilla on toimintarajoitteita tai eivät omaa
tarpeellisia tietoja laitteen toiminnoista.
24. Lapsia tulee pitää silmällä etteivät he leiki
laitteella.
25. Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kaappiin jossa
ei ole riittävää ilmanvaihtoa.
26. laitetta ei saa ohjata ulkoisella ajastimella tai
kaukosäätimellä.
27. Ovi ja ulkopinta saattavat kuumeta
käytettäessä.
28. Laitteen tausta on sijoitettava seinää kohti.
HENKILÖVAHINKORISKIEN MINIMOINTI
Maadoitus
Sähköisten osien koskettaminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai hengenvaaran. Älä koskaan pura•
laitteistoa. Vain ammattilainen saa suorittaa korjauksia.
Tämä laite pitää suojamaadoittaa. Lyhytsulun sattuessa sähköiskun vaara vähenee maadoituksen•
ansiosta. Tämä laite on varustettu maadoitetulla johdolla ja pistotulpalla. Pistotulppa tulee liittää oikein
kytkettyyn maadoitettuun pistorasiaan.
Ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan jos et ymmärrä maadoitusohjeita tai olet epävarma laitteen•
asianmukaisesta maadoituksesta. Mikäli on tarpeen käyttää jatkojohtoa, sen on oltava maadoitettu.
PUHDISTUS
Irrota pistotulppa seinäpistorasiasta ennen puhdistustoimenpiteitä.
1. Puhdista uunin sisäpinnat käytön jälkeen kostealla rievulla.
2. Pese astiat vedellä ja tiskiaineella.
3. Ovi ja oven likaantuneet tiivisteet tulee puhdistaa varoen kostealla rievulla.
1. Laitteeseen on kytketty lyhyt liitosjohto jotta vältettäisiin pidemmän johdon
aikaansaamat ongelmat.
2. Mahdollista jatkojohtoa käytettäessä huomioitavaa:
(a) Liitosjohdon tulee täyttää samat sähkömääräykset kuin itse laitteen.
(b) Jatkojohdon tulee olla maadoitettu.
(c) Johto ei saa roikkua pöydän tai reunan yli, jotta siihen ei kompastuttaisi.
Maadoitettu pistotulppa
Jatkojohdon käyttö

10
RUOANVALMISTUSASTIAT
Lue ohjeet kohdista ”Mikroaaltouunikäyttöön soveltuvat aineet” ja ”Mikroaaltouunikäyttöön
soveltumattomat aineet.” Saattaa olla tiettyjä astioita/tarvikkeita jotka eivät ole metallisia, mutta eivät silti
sovi mikroaaltouunikäyttöön.
Jos olet epävarma, voit testata astian noudattamalla seuraavia ohjeita:
Astioiden testaaminen:
1. Täytä kylmällä vedellä (250 ml) astia jonka tiedät kestävän mikroaaltouunissa ja laita se uuniin
samanaikaisesti testaamasi astian kanssa.
2. Kytke uuni maksimi teholle 1 minuutiksi.
3. Kosketa varoen tyhjää astiaa. Jos astia on lämpiää, älä käytä sitä mikroaaltouunissa.
4. Älä ylitä 1 minuutin koe-aikaa.
Astia Huomioitavaa
Alumiinifolio Ainoastaan suojaksi. Ohuilla alumiinikaistaleilla voidaan peittää lihasuikaleita
estämään niiden palaminen tai kuivuminen. Folio saattaa käpristyä liian lähellä
uunin seiniä. Aseta folio vähintään 2,5 cm etäisyydelle uunin sisäseinistä.
Lautaset Käytä ainoastaan lautasia jotka on kestävät mikroaaltouunissa.
Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä vioittuneita astioita.
Lasipurkit Poista kansi. Älä lämmitä tarpeettoman kauan. Useimmat lasiastiat eivät kestä
lämpöä ja voivat siksi särkyä.
Juomalasit Käytä vain lämmönkestäviä laseja. Metallireunaisia laseja ei saa käyttää. Älä
käytä vioittuneita laseja.
Uuni-/paistopussit Noudata valmistajan ohjeita. Pussi ei saa olla suljettu. Leikkaa pussiin viilto josta
höyry pääsee ulos.
Paperilautaset ja
paperimukit
Käytä ainoastaan pikaiseen valmistukseen/lämmitykseen. Valvo uunia kun
käytät näitä.
Talouspaperit Voidaan käyttää ruoan peittämiseen ja rasvojen imeytykseen. Valvottuun ja
lyhytaikaiseen lämmitykseen.
Muovit Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäytön kestäviä muoveja joissa merkintä:
”Kestää mikroaaltouunissa”. Noudata valmistajan ohjeita. Jotkut muoviastiat
pehmenevät kun ruoka lämpiää. ”Keittopussit ja muut suljetut pussit pitää
leikata auki pakkauksen ohjeiden mukaisesti.
Muovifolio Käytä vain mikroaaltouunin kestävää muovifoliota. Käytetään ruoan suojana ja
kosteuden säilyttämiseksi. Älä anna muovin koskea ruokaan.
Lämpömittari Käytä ainoastaan mikroaaltouunin kestäviä lämpömittareita.
Vahapaperi Voidaan käyttää suojaamaan uunia roiskeilta sekä säilyttämään ruoka-aineiden
kosteus.
MIKROAALTOUUNIKÄYTTÖÖN SOVELTUVAT AINEET

11
Astia Huomioitavaa
Alumiinilautanen Saattaa taipua. Siirrä ruoka astiaan joka kestää mikroaaltouunissa.
Ruokapaketti
metallipidikkeellä
Saattaa taipua. Siirrä ruoka astiaan joka kestää mikroaaltouunissa.
Metallinen tai
metallireunainen astia
Mikroaallot eivät läpäise metallia ja voivat aiheuttaa astian rikkotumisen.
Pussinsulkija
metallilangalla
Saattaa aiheuttaa tulipalon uunissa.
Paperipussit Saattavat aiheuttaa tulipalon uunissa.
Vaahtomuovi Vaahtomuovi voi sulaa tai pilata nesteet altistuessaan korkeille lämpötiloille.
Puu Puu kuivuu mikroaaltouunissa ja saattaa säröillä.
MIKROAALTOUUNIKÄYTTÖÖN SOVELTUMATTOMAT AINEET
A) Säätimet
B) Akselitappi
C) Pyörivä rengas
D) Lasilautanen
E) Uunin ikkuna
F) Ovi
G) Varmuuslukko
UUNIN PAKETISTA PURKAMINEN
Pakkauksen sisältö
Nosta uuni tarvikkeineen paketista ja tyhjennä uuni.
Mukana seuraavat:
Lasilautanen 1
Pyörivä alusta 1
Käyttöohje 1
Napa (alapuoli)
PYÖRIVÄN LAUTASEN ASENNUS
a. Älä koskaan aseta lasilautasta ylösalaisin. Lautasen tulee
pyöriä vapaasti.
b. Sekä lautasen että pyörivän renkaan tulee olla paikoillaan
käytön aikana.
c. Kaikki ruoat ja astiat tulee laittaa lasilautaselle
valmistuksen ajaksi.
d. Jos lasilautanen tai rengas särkyy, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Lasilautanen
Akseli
Pyörivä rengas

12
ASENNUS KEITTIÖPÖYDÄLLE
Ota pois kaikki pakkaustarvikkeet ja osat. Tarkista että laite on täysin ehjä ja ovi kolhimaton. Älä ota käyttöön
vaurioitunutta uunia.
Poista suojakelmu uunin pinnalta.
Älä irrota Mica-suojaa uunin sisältä. Se suojaa magnetronia.
ASENNUS
Uunin ja seinien välin tulee olla vähintään 7,5 cm, yhden sivun pitää olla avoin.
(a) Uunin yläpuolella tulee olla vähintään 30 cm tilaa.
(b) Älä irrota laitteen jalkoja.
(c) Älä peitä ilmanvaihto-aukkoja, ilmanvaihdon estäminen voi rikkoa laitteen.
(d) Sijoita laite mahdollisimman kauas radio- ja tv-vastaanottimista.
Mikroaaltojen käyttö voi aiheuttaa häiriöitä lähetyksiin.
2. Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Varmista että jännite ja taajuus ovat samat kuin mikroaaltouunin.
1. Sijoita uuni tasaiselle alustalle missä on tarpeeksi ilmanvaihtotilaa ympärillä.
AVOIN
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÖ
Säätimet
Teho
1. Valitse teho kääntämällä ”Power”-väännin haluttuun
tasoon.
2. Valitse valmistusaika kääntämällä ”Timer”-väännin
haluttuun valmistusohjeen neuvomaan aikaan.
3. Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti kun teho
ja aika on valittu.
4. Valmistusajan kuluttua uuni sammuu ja antaa
äänimerkin.
5. Käännä ”Timer”-väännin aina ”0”-tilaan kun uunia ei
käytetä.
Aika
7,5 cm
7,5 cm
30 cm
VAROITUS: Älä asenna uunia lieden tai lämpölähteen
yläpuolelle. Jos uuni on asennettu lämpölähteen
läheisyyteen, saattaa laite tuhoutua ja takuu ei ei ole ko.
tilanteessa voimassa.

13
HUOM: Käännä ”Timer”-väännin aina takaisin ”0”-tilaan ennen kuin otat ruoan uunista. Jos et tee niin, ja
käytät uunia tyhjänä saattaa seurata ylikuumeneminen ja magnetronin vioittuminen.
Toiminto/Teho Teho Käyttö
Low 17 % Jäätelön pehmittäminen
Med. Low (Defrost) 33 % Keitot, muhennokset, voin pehmittäminen, pakastesulatus
Med. 55 % Muhennokset, kala
Med. High 77 % Riisi, kala, kanaruoka, liharuoka
High 100 % Uudelleen lämmitys, maito, veden keittäminen, vihannekset, juomat
VIANETSINTÄ
Normaalia
Mikroaaltouuni
aiheuttaa häiriöitä tv-
vastaanottoon.
Mikroaaltosäteilyn käyttö voi vaikuttaa radioon ja tv:hen. Samanlaisia häiriöitä
aiheuttavat muutkin kodinkoneet. Tämä on normaalia.
Uunin valo himmenee. Käytettäessä pienempiä tehoja valo himmenee. Tämä on normaalia.
Oveen muodostuu
höyryä, ilmanvaihtoau-
koista tulee lämmintä
ilmaa.
Ruokaa valmistettaessa voi muodostua höyryä. Valtaosa höyrystä tulee ulos
ilmanvaihtoaukoista, mutta osa jää esim. uunin oveen. Tämä on normaalia.
Uuni käynnistyi tyhjänä. Mikroaaltouunia ei saa käyttää tyhjänä, koska silloin uuni voi tuhoutua.
Ongelma Mahdollinen aiheuttaja Toimenpiteet
Uuni ei käynnisty. Pistotulppa ei ole liitetty kunnolla. Irrota tulppa ja laita takaisin 10
sekunnin kuluttua.
Varoke/kytkin on katkaissut virran tai
uunin sulake on lauennut.
Palauta kytkin/varoke päälle tai vaihda
uunin sulake (valtuutettu asentaja
vaihtaa).
Ongelmia pistorasiassa. Kokeile pistorasiaa muilla sähkölaitteilla.
Uuni ei lämmitä. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Sulje ovi huolellisesti.
Lasilautanen pitää ääntä
kun uuni toimii.
Rengas tai uuninpohja on likainen. Lue kohdasta ”Puhdistus” kuinka uuni
siistitään.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite: 230V~ 50Hz
Mikroaaltoteho: 1500W
Teho: 700W
Uunin tilavuus: 17 litraa
Lasilautanen Ø: 245 mm.
Ulkomitat (SxLxK): 433x345x258 mm.
Nettopaino: n. 10,0 kg.

14
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to micro-
wave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired
by qualified service personnel.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the life
span of the apparatus and lead to a dangerous situation.
EN
1. Warning: Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers since they are liable
to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than
qualified service personnel to remove a cover
which gives protection against exposure to
microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the oven
without supervision when adequate instructions
have been given so that the child is able to use
the oven in a safe way and understand the
hazards of improper use.
4. Only use utensils suitable for use in microwave
ovens.
5. The oven should be cleaned regularly and any
food deposits should be removed.
6. Read and follow the specific:”Precautions to
Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave
Energy”.
7. When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition.
8. If smoke is observed, switch off and unplug the
appliance and keep the door closed in order to
stifle any flames.
9. Do not overcook food.
10. Do not use the oven cavity for storage purposes.
Do not store items, such as bread, cookies, etc.
inside the oven.
11. Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers/bags before placing
them in the oven.
12. Install and locate this oven only in accordance
with the installation instructions provided.
13. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs
should not be heated in microwave ovens since
they may explode, even after microwave heating
has ended.
14. Use this appliance only for its intended uses as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This oven is
especially designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
15. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
16. Do not store or use this appliance outdoors.
17. Do not use this oven near water, in a wet
basement or near a swimming pool.
18. The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating. The
surfaces are liable to get hot during use. Keep
cord away from heated surface, and do not cover
any vents on the oven.
19. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
20. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
21. The contents of feeding bottles and baby
food jars shall be stirred or shaken and the
temperature checked before consumption, in
order to avoid burns.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy
when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

15
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
Grounding Installation
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble•
this appliance. Only qualified service personnel may repair the oven.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of•
electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if•
doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord.
22. Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore take care
when handling the container.
23. The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
24. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
25. The microwave oven shall not be placed in a
cabinet unless there is enough space around it.
26. Appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
27. The door or the outer surface may get hot when
the appliance is operating.
28. The rear surface of appliance shall be placed
against a wall.
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are
dirty.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
(a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
(b) The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.
(c) The long cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally.
Two-round-pin plug
Use of Extension Cord

16
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven" and "Materials to be avoided in microwave
oven.” There may be certain nonmetallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250 ml), and put this container in the microwave,
along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Utensils Remarks
Aluminium foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or
poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls.
The foil should be at least 2.5 cm away from oven walls.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions.
Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm.
Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie.
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups Use for short–term cooking/warming only.
Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat.
Use with supervision for a short-term cooking only.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labelled
“Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot.
“Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as
directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture.
Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only.
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN

17
Utensils Remarks
Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal
handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal-trimmed
utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Hub (underside)
TURNTABLE INSTALLATION
a. Never place the glass tray upside down. The glass tray
should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be
used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed on the
glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks,
contact your nearest authorized service centre.
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly

18
COUNTER TOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door.
Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
INSTALLATION
A minimum clearance of 7.5 cm is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open.
(a) Leave a minimum clearance of 30 cm above the oven.
(b) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(c) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
(c) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause
interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the
voltage and the frequency on the rating label.
1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents.
OPEN
OPERATION INSTRUCTIONS
Control Panel and Features
Power
1. Set the cooking power by turning the power knob to
desired level.
2. Set the time of cooking by turning the timer knob to
desired time per your food cooking guide.
3. The microwave oven will automatically start cooking
after power level and time are set.
4. After the cooking time is up, the unit will “Dong” to
stop.
5. If the unit is not in use, always set time to “0”.
Timer
7.5 cm
7.5 cm
30 cm
WARNING: Do not install oven over a range cook top or
other heat-producing appliance. If installed near or over a
heat source, the oven could be damaged and the war-
ranty would be void.

19
Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven power is switched off by turning the
timer switch to 0 (zero). Failure to do so, and operating the microwave oven without food in it, can result in
overheating and damage to the magnetron.
Function/Power Output Application
Low 17% micro. Soften ice cream
Med. Low (Defrost) 33% micro. Soup stew, soften butter or defrost
Med. 55% micro. Stew, fish
Med. High 77% micro. Rice, fish, chicken, minced meat
High 100% micro. Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage
TROUBLE SHOOTING
Normal
Microwave oven interfer-
ing TV reception.
Radio and TV reception may be interfered with when the microwave oven is
operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer,
vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Dim oven light. In low power microwave cooking, oven light may become dim. It is normal.
Steam accumulating on
door, hot air out of vents.
When cooking, steam may come out of food. Most will get out through the vents,
but some may accumulate on a cool place like the oven door. It is normal.
Oven started accidentally
with no food in.
Do not run the unit without food inside. This may cause damage to the oven.
Trouble Possible Cause Remedy
Oven cannot start. Power cord not plugged in tightly. Unplug. Then plug again after 10
seconds.
Tripped main circuit breaker or blown
circuit fuse.
Reset the circuit breaker or replace the
fuse (repaired by professional person-
nel).
Trouble with outlet. Test outlet with other electrical
appliances.
Oven does not heat. Door not closed well. Close door properly.
Glass turntable makes
noise when microwave
operates.
Dirty roller rest and oven bottom. Refer to "Cleaning" to clean dirty parts.
SPECIFICATIONS
Rated Voltage: 230V~ 50Hz
Rated Input Power (Microwave): 1150W
Rated Output Power (Microwave): 700W
Oven Capacity: 17 L
Turntable Diameter: 245 mm
External Dimensions (LxWxH): 433x345x258 mm
Net Weight: Approx. 10.0 kg

Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
Table of contents
Languages:
Other Malmbergs Microwave Oven manuals