Malmbergs EMP911 User manual

MJ-HE/JA-120102
Inställning av tid
Tryck på ” ” en gång och timmen kommer att
blinka.
Ändra till korrekt timma med pil upp och pil ned.
Tryck på ” ” igen och minuten blinkar.
Ändra till korrekt minut med pil upp och pil ned.
Tryck på ” ” igen och veckodagen blinkar.
Ändra till korrekt dag med pil upp och pil ned.
Tryck på ” ” för att avsluta tidsinställningen.
Inställning av natt- och dagtemperatur
Tryck på ” ” en gång och temperaturen blinkar
till höger.
Beroende på om termostaten är i dag- eller natt-
läge visas endera ” ” eller ” ”.
För att växla mellan inställning av dagtempera-
tur ” ” och nattemperatur ” ” så trycker man
på ” ” eller ” ”.
Ändra temperaturen med pil upp och pil ned.
Tryck på ” ” för att avsluta temperaturinställ-
ningen.
Rumstermostat programmerbar
Modell: EMP911 85 800 19
BRUKSANVISNING
Programmering
Varje dag programmeras individuellt och har följande
fabriksinställningar:
Mån-Fre: Dagtemp 0600-0800 & 1600-2300
Lör-Sön: Dagtemp 0700-2300
Tryck på ”P” för att starta programmeringen,
veckodagen kommer att blinka.
Ändra till den dag som skall ändras med pil ner/
upp.
Tryck på ”P” för att välja. Tiden kommer nu att
blinka i nederdelen av displayen.
Tryck på pil ner/upp för att hoppa till den tid
som skall ändras.
Aktuell inställning för vald tidpunkt visas med en
” ” eller ” ”.
Ändra aktuell inställning med knapparna för
” ” eller ” ”.
Tryck på ” ” för att spara och avsluta.
Manuell överstyrning av program
Kan göras på tre olika sätt:
1. Ställa in en viss temperatur och om man vill hur
länge den skall gälla i timmar eller dagar.
Denna inställning gäller tills man avbryter manu-
ellt eller tiden går ut.
2. Ställa in att den istället för dag-läge skall vara i
natt-läge eller vice versa.
Denna inställning gäller tills man avbryter manu-
ellt eller nästa byte i programmet.
3. Ställa in permanent temperatur (semesterläge).
Denna inställning gäller tills man avslutar den
manuellt.
Inställning av tillfällig temperatur (alt. 1)
Tryck på pil upp/pil ner för att ändra temperatu-
ren till önskad nivå.
Tryck ” ” för att lagra och avsluta eller ” ”
för att ange hur länge inställningen skall gälla.
Vid tryck på ” ” visas ”H 1” och man kan
ställa in hur många timmar som den manuella
temperaturen skall gälla, inställningsbar 1-48
timmar.
Vid ytterligare tryck på ” ” visas ”d 1” och
man kan ställa in hur många dagar som den
manuella temperaturen skall gälla, inställnings-
bar 1-99 dagar.
Tryck ” ” för att lagra och avsluta.
Inkopplingsschema av mottagare
Max belastning
250V AC 6(2)A
SE

MJ-HE/JA-120102
Malmbergs Elektriska AB, Box 144, 692 23 Kumla, SVERIGE
” ” avbryter manuellt läge.
Om man har valt att tidsbegränsa temperaturen så
visas återstående tid i displayen.
Inställning av tillfällig dag-/nattläge (alt. 2)
Vid dag-läge ” ”, tryck på ” ” för använda
nattläge tillsvidare.
Vid natt-läge ” ”, tryck på ” ” för använda
dagläge tillsvidare.
”” avbryter manuellt läge.
Inställning av semesterläge (alt. 3)
Tryck och håll inne ” ” mer än 2 sekunder.
Tryck på pil upp/pil ner för att ändra temperatu-
ren till önskad nivå.
Tryck ” ” för att lagra och avsluta.
”” avbryter manuellt läge.
Avstängning av termostat
Termostaten kan stängas av genom att trycka på
””-knappen på vänster sida.
Displayen kommer fortfarande att visa aktuell tempe-
ratur i rummet men alla funktioner är avstängda.
Inställning av temperaturfördröjning
För att termostaten skall reagera långsammare vid till-
fälliga temperaturförändringar så finns det en funktion
för att ställa in hur mycket temperaturen måste ändras
innan termostaten slår av/på.
Denna funktion kan ställas in mellan 0,2°C – 1,6°C i
steg om 0,1°C.
Tryck på ”S” och aktuell inställning visas.
Ändra till önskad temperaturfördröjning med pil
upp och pil ned.
Tryck ” ” för att lagra och avsluta.
Byte av värme- eller luftkonditioneringsläge
Öppna bakstycket och lokalisera bygeln, sett
bakifrån längst till höger.
Byt plats på bygeln till önskat läge. ”COOL” =
luftkonditioneringsläge och ”HEAT” = värme-
läge.
= Luftkonditioneringsläge
= Värmeläge
Luftkonditioneringsläge
När bygeln på kretskortet är satt i ”COOL”-positio-
nen så visas ” ” i displayen vid ON.
Termostaten är nu inställd att sätta på ansluten enhet
när temperaturen överstiger inställt läge.
Värmeläge
När bygeln på kretskortet är satt i ”HEAT”-positionen
så visas ” ” i displayen vid ON.
Termostaten är nu inställd att sätta på ansluten enhet
när temperaturen understiger inställt läge.
Batteriindikator
När symbolen ” ” visas i displayen skall batterier-
na bytas snarast med 2 st 1,5V LR6 AA-batterier.
Nollställning av enheten
Öppna bakstycket och tryck på den lilla knap-
pen märkt med ”RESET” strax ovanför batte-
rierna.
Enheten är nu återställd till fabriksinställning.
Specifikationer
Veckoprogrammering
Värme- eller luftkonditioneringsläge
Programmerbar temperaturfördröjning
Manuell överstyrning
Inställningsområde: 5-30°C
Batterier: 2 st 1,5V LR6 AA-batterier (ingår ej)
Märkspänning: 230V~ 50Hz
Märkström: 6A resistiv last, 2A induktiv last
Max belastning: 1380W resistiv last, 460W
induktiv last

MJ-HE/JA-120102
Ohjelmoitava huonetermostaatti
Malli: EMP911 85 800 19
KÄYTTÖOHJE
Kellonajan asetus
Paina ” ” kerran ja tunnit vilkkuvat.
Muuta oikea tunti nuolella ylös ja nuolella alas.
Paina taas ” ” ja minuutit vilkkuvat.
Muuta oikeat minuutit nuolella ylös ja nuolella
alas.
Paina taas ” ” ja viikonpäivät vilkkuvat.
Muuta oikea päivä nuolella ylös ja nuolella alas.
Paina ” ” lopettaaksesi ajan asettamisen.
Yö- ja päivälämpötilan asetus
Paina ” ” kerran ja lämpötila vilkkuu oikealle.
Termostaatin päivä- tai yöasetuksesta riippuen
näkyy joko ” ” tai ” ”.
Vaihtaaksesi päivälämpötilan ” ” ja yölämpöti-
lan ” ” asetusten välillä paina joko ” ” tai
” ”.
Muuta lämpötila nuolella ylös tai nuolella alas.
Paina ” ” lopettaaksesi lämpötilan asettami-
sen.
Vastaanottimen kytkentäkaavio
Max. kuormitus
250V AC 6(2)A
Ohjelmointi
Jokainen päivä ohjelmoidaan erikseen, valmiit tehdas-
asetukset:
Ma-Pe: Päivälämpötila 0600-0800 & 1600-2300
La-Su: Päivälämpötila 0700-2300
Paina ”P” ohjelmoinnin aloittamiseksi, viikonpäi-
vä vilkkuu.
Valitse muutettava päivä nuolella alas/ylös.
Paina ”P” valitaksesi. Aika vilkkuu näytön ala-
osassa.
Paina nuolta alas/ylös päästäksesi vaihdettaa-
vaan aikaan. Valitun ajankohdan voimassaoleva
asetus näkyy, joko ” ” tai ” ”.
Muuta asetus painikkeilla ” ” tai ” ”.
Paina ” ” tallentaaksesi ja lopettaaksesi.
Ohjelmoinnin manuaalinen ohiohjaus
Voidaan suorittaa kolmella eri tavalla:
1. Asettamalla haluttu lämpötila ja halutessa voi-
massaoloaika tunneissa tai vuorokausissa. Tämä
asetus pätee kunnes se keskeytetään käsin tai
valittu aika on kulunut.
2. Asettamalla päivä-asennon tilalle yö-asennon
tai päinvastoin. Tämä asetus pätee kunnes se
keskeytetään käsin tai seuraavaan ohjelmoinnin
vaihtoon asti.
3. Asettamalla pysyvä lämpötila (loma-asento).
Tämä asetus pätee kunnes se lopetetaan käsin.
Väliaikaisen lämpötilan asetus (vaihtoehto 1)
Paina nuolta ylös/alas muuttaaksesi lämpötilan
toivottuun tasoon.
Paina ” ” tallettaaksesi ja lopettaaksesi tai
” ” valitaksesi asetuksen kestoajan.
” ” painamalla näkyy ”H1”, jolloin voit valita
käsivalintaisen lämpötila-asetuksen tuntikeston,
säädettävissä 1-48 h. Painamalla toisen kerra
” ” näkyy ”d1”, voit valita montako päivää
asetus on voimassa, säädettävissä 1-99 vrk.
Paina ” ” tallettaaksesi ja lopettaaksesi.
” ” keskeyttää käsivalinnan.
Aikarjoitetun lämpötilavalinnan jäljellä oleva aika
näkyy näytöllä.
FI

MJ-HE/JA-120102
Malmberg Elektro Oy, Porraskuja 3, 01740 Vantaa, SUOMI
Puh: 09-855 34 30 Fax: 09-855 34 340 malmbergs@malmberg-elektro.fi www.malmbergs.com
Väliaikaisen päivä/yö asennon asetus (vaihtoehto 2)
Päivä-asennossa ” ” paina ” ” käyttääksesi
yö-asentoa toistaiseksi.
Yö-asennossa ” ” paina ” ” käyttääksesi
päivä-asentoa toistaiseksi.
”” keskeyttää käsivalinnan.
Loma-asennon asetus (vaihtoehto 3)
Paina ” ” yli kaksi sekuntia.
Paina nuoli ylös / nuoli alas muuttaaksesi lämpö-
tilan toivottuun tasoon.
Paina ” ” talleentaaksesi ja lopettaaksesi.
”” keskeyttää käsivalinnan.
Termostaatin katkaisu
Termostaatti voidaan katkaista painamalla ” ”-nap-
pia vasemmalla puolella. Näytössä näkyy edelleen
lämpötila mutta kaikki toiminnot ovat katkaistut.
Lämpötilaviiveen asetus
Termostaatti saadaan reagoimaan hitaammin tilapäi-
siin lämpötilavaihteluihin toiminnolla jolla säädetään
paljonko lämpötilan tulee muuttua ennenkuin termos-
taatti kytkee/katkaisee.
Tämä toiminto voidaan asettaa 0,2°C – 1,6°C välille
0,1°C tarkkuudella.
Voimassa oleva toiminto näkyy painamalla ”S”.
Muuta toivomaasi lämpötilaviiveeseen nuolella
ylös tai alas.
Paina ” ” tallentaaksesi.
Lämpö- tai ilmanvaihtoasetuksen vaihto
Avaa takakappale, etsi äärimmäisenä oikealla
oleva vipu.
Siirrä vipu toivomaasi asentoon. ”COOL”=
ilmastointi ja ”HEAT”= lämmitys.
Ilmastointiasento
Kun piirikortin vipu on asetettu ”COOL”-asentoon
näytön ON kohdan vieressä näkyy ” ”.
Termostaatti on nyt säädetty kytkemään valittu laite
päälle kun lämpötila ylittää valitun arvon.
Lämmitysasento
Kun piirikortin vipu on asetettu ”HEAT”-asentoon
näytön ON kohdan vieressä näkyy ” ”.
Termostaatti on nyt säädetty kytkemään valittu laite
päälle kun lämpötila alittaa valitun arvon.
Paristoilmaisin
Kun symboli ” ” on näytöllä tulee paristo vaihtaa
pikaisesti. Paristot: 2kpl 1,5V LR AA.
Yksikön nollaus
Avaa takaosa ja paina välittömästi paristojen
yläpuolella sijaitsevaa ”RESET”-nappia.
Yksikkö on nyt palautettu tehdasasetuksiin.
Tekniset tiedot
Viikko-ohjelmointi
Ilmastointi- ja lämmitysasennot
Ohjelmoitava lämpötilaviive
Manuaalinen ohiohjaus
Asetusalue: 5-30°C
Paristot: 2 kpl 1,50V LR6 AA (eivät sisälly)
Nimellisjännite: 230V~ 50Hz
Nimellisvirta: 6A resistiivinen, 2A induktiivinen
kuormitus
Max. kuormitus: 1380W resistiivinen, 460W
induktiivinen kuormitus
= Ilmastointiasento
= Lämmitysasento

MJ-HE/JA-120102
Time Setting
Press the ” ” key once and the hour digits will
flash.
Press the arrow keys to set the correct hour.
Press the ” ” key again and the minute digits
will flash.
Press the arrow keys to set the correct minute.
Press the ” ” key again and the week day will
flash.
Press the arrow keys to set the correct day.
Press ” ” to confirm and exit.
Setting of Night and Day Temperature
Press the ” ” key once and the temperature
symbol will flash to the right.
Depending on if the thermostat is in day or
night mode either ” ” or ” ” is showing.
To switch the mode between day mode and
night mode, simply press the ” ” or ” ” key.
Change the temperature with the arrow keys.
Press ” ” to confirm and exit.
Programme Setting
Each day is set separately and has the following fac-
tory settings:
Monday to Friday: Day temp. 0600-0800 & 1600-2300
Saturday to Sunday: Day temp. 0700-2300
Press ”P” to start the programming. The week
day will flash.
Press the arrow keys to select MON, TUE, WED,
THU, FRI, SAT or SUN.
Press the ”P” key again, hour 0:00 appears and
the corresponding hour bar flashes.
Press the arrow keys to select time. The current
setting for each selected time is shown with
” ” or ” ”.
Change the current settings with the ” ” or
” ” keys.
Press ” ” to confirm and exit.
Manual Override
Can be performed in three different ways:
1. Setting a certain temperature, and if you want,
for how long it will apply in hours or days. This
setting will remain until you cancel it manually
or the time runs out.
2. To change the day mode to night mode or vice
versa. This setting will remain until you cancel
manually or next change in the programme.
3. Setting a permanent temperature (holiday
mode). This setting will remain until you cancel
it manually.
Setting of Temporary Temperature (alt. 1)
Press the arrow keys to set the desired tempera-
ture.
Press ” ” to confirm and exit or press the
” ” key to specify the duration of the the
temporary temperature.
If you press the ” ” key, ”H 1” will be dis-
played and you can set for how many hours the
manual temperature will last (1 to 48 hrs).
When pressing the ” ” key again, ”d 1” will
be displayed and you can set for how many
days the manual temperature will last (1-99
days).
Press ” ” to confirm and exit.
”” cancels manual mode.
Wiring Diagram of Receiver
Max load
250V AC 6(2)A
Digital Room Thermostat
Model: EMP911 85 800 19
INSTRUCTION MANUAL
EN

MJ-HE/JA-120102
If one chooses to set the temperature with time limit,
the rest of the remaining time will show on the dis-
play.
Day/Night Mode Setting (alt. 2)
At day time mode ” ”, press the ” ” key to
use night mode.
At night time mode ” ”, press the ” ” key to
use day mode.
”” cancels manual mode.
Holiday Temperature Setting (alt. 3)
Press and hold the ” ” key for 2 seconds.
Set the temperature with the arrow keys.
Press ” ” to confirm and exit.
”” cancels manual mode.
ON/OFF Switching
Press the ” ” key, located to the left, to turn ON/
OFF the thermostat.
The display will continue to show the current temper-
ature in the room but all functions will be turned off.
Temperature Sensitivity Setting
In order for the thermostat to react more slowly at
the temporary temperature changes, there is a feature
to adjust how much the temperature must change
before the thermostat turns ON/OFF.
This feature can be set between 0.2°C to 1.6°C in
increments of 0.1°C.
Press the ”S” key to show the current setting.
Change the temperature sensitivity with the
arrow keys.
Press ” ” to confirm and exit.
Changing the Heating/Cooling Mode
Open the back cover and locate the jumper on
the circuit board.
Change the position of the jumper to the de-
sired position:
= Cooling mode
= Heating mode
Cooling Mode
When the jumper on the circuit board is in ”COOL”
position, the ” ” symbol is displayed next to ON.
The thermostat is now set to turn on the connected
unit when the temperature rises above the preset
value.
Heating Mode
When the jumper on the circuit board is in ”HEAT”
position, the ” ” symbol is displayed next to ON.
The thermostat is now set to turn on the connected
unit when the temperature goes below the preset
value.
Low Battery Indication
Replace the batteries when the low battery indicator
”” appears in the display. Batteries: 2 pcs 1.5V
LR6 AA.
Resetting the Unit
Open the back cover and press the little RESET
button located nearby the batteries.
The unit is now restored to factory settings.
Specifications
Weekly programme
Heating and cooling mode
Temperature sensitivity setting
Manual override
Temperature control range: 5-30°C
Batteries: 2 pcs 1.5V LR6 AA (required)
Rated voltage: 230V~ 50Hz
Breaking capacity: 6A resistive load,
2A inductive load
Max. load: 1380W resistive load,
460W inductive load
Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
Table of contents
Languages:
Other Malmbergs Thermostat manuals