MALTEC CozyHeat150W User manual

Koc Elektryczny Grzewczy
CozyHeat150W Regulacja
Instrukcja obsługi

Dziękujemy za wybranie koca elektrycznego. Naszym celem jest dostarczanie
najlepszych produktów, które poprawią Twoje ycie.
Jest to produkt elektryczny.
Przed u yciem koca elektrycznego upewnij się, e przeczytałeś i zrozumiałeś
poni sze instrukcje. Niezastosowanie się do poni szych zaleceń mo e spowodować
pora enie prądem elektrycznym lub po ar powodujący powa ne obra enia ciała.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla ludzi.
OSTRZEŻENIE: To jest produkt elektryczny. Przed u yciem przeczytaj wszystkie
wskazówki. Niezastosowanie się do tych zaleceń mo e spowodować pora enie
prądem elektrycznym lub po ar powodujący powa ne obra enia ciała.
1. Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem tego produktu.
2. WYŁĄCZNI DO UŻYTKU W WNĘTRZN GO
3. NI używaj, jeśli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia (pęknięcia, rozdarcia lub
odsłonięte przewody i element grzejny).
4. Należy natychmiast wyłączyć koc elektryczny i odłączyć wtyczkę, gdy wystąpi
przegrzanie lub zwęglony zapach.
5. Pacjenci z poważnymi chorobami serca, ci, którzy są uzależnieni od rozrusznika
serca i kobiety w ciąży, powinni skonsultować się z lekarzem przed użyciem.
6. NI STOSOWAĆ u osób nieprzytomnych i wrażliwych na ciepło.
7. NI WOLNO dokonywać żadnych modyfikacji przycisku przełącznika, przewodów i
elementu grzejnego.
8. NI używać podczas snu; Nie wkładaj koca elektrycznego pod materac lub kołdrę
podczas użytkowania.
9. NI używaj sznurka jako uchwytu.
10. NI przebijaj ani nie używaj ostrych przedmiotów do mocowania koca
elektrycznego.
11. NI WOLNO używać innego elektronicznego urządzenia grzewczego w połączeniu
z kocem elektrycznym.
12. NI chować koca elektrycznego podczas użytkowania.
13. Koc elektryczny przykrywaj tylko na ciele, NI siadaj i nie kładź się na kocu
elektrycznym.
14. NI WOLNO układać ani przykrywać niczego na kocu elektrycznym podczas
użytkowania.
15. NI UŻYWAĆ dla dzieci.
16. Odłącz od zasilania, gdy nie jest używany.
17. NI UŻYWAĆ NA MOKRO.
18. NI WOLNO czyścić chemicznie tego koca elektrycznego. Rozpuszczalniki do
czyszczenia na sucho mogą uszkodzić przewody.
19. NI używaj wybielaczy ani płynów czyszczących.
20. NI używaj wyżymaczki.
21. NI prasować koca elektrycznego.
22. NI używaj kulek na mole ani żadnych sprayów.
23. NI podłączaj ponownie podgrzanego produktu ani nie używaj go, dopóki
CAŁKOWICI nie wyschnie.
24. NI używaj kremu przeciwbólowego w połączeniu z kocem elektrycznym.
2/ 15

unkcje:
Zapewnia doskonałe pokrycie dużych grup mięśniowych.
9 ustawień temperatury: Kontroler L D łatwo dostosowuje temperaturę za pomocą
9 ustawień temperatury, aby dostosować się do Twojego poziomu komfortu (20 °
C/68 ° F do 60 ° C/140 ° F).
TIM R: 3 poziomy ustawień w zakresie od 45~120 min lub 2-8 godzin, oszczędza
energię i zapobiega poparzeniom spowodowanym nadmiernym nagrzewaniem.
Bardzo długi przewód o długości 300 cm: ułatwia korzystanie z wygodnego łóżka
lub ulubionego krzesła.
Można prać w pralce: Pomaga zachować piękno i miękkość przez wiele lat.
Istnieje 9 poziomów temperatury, pierwszy poziom to 20 stopni, każdy poziom jest
podgrzewany o 3-4 stopnie, a maksymalny 9 poziomw to 60 stopni. Temperatura
powierzchni koca elektrycznego wzrośnie do odpowiedniej temperatury tych
poziomów, gdy zostaną ustawione poziomy, temperatura będzie automatycznie
utrzymywana na stałym poziomie, nawet jeśli zapomnisz go wyłączyć, temperatura
nie wzrośnie.
unkcje:
WŁ./WYŁ. Przełącznik wciskany
Skrzynka kontrolera IC ze wskaźnikiem L D
9poziomów temperatury do regulacji (20°C/68°F do 60°C/140°F)
3 poziomy timera do regulacji (45/90/120 min lub 2/4/8 godzin)
Pojedynczy obwód zapewnia stałą temperaturę
Bezpiecznik wewnątrz sterownika
Można prać ręcznie i w pralce
Operacje koca elektrycznego:
1. Upewnij się, że wtyczka jest włożona do sprawdzonego gniazdka elektrycznego.
2. Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby otworzyć przełącznik, koc
elektryczny przechodzi w tryb domyślny (5 włączonych diod L D wskaźnika ciepła,
włączonych 9-minutowych wskaźników L D lub włączonych 4-godzinnych
wskaźników L D timerów).
◦Tryb domyślny:
◦Poziom ciepła: średni zakres temperatur (~40 ° C/104 ° F)
◦Poziom timera: 90 min do automatycznego wyłączenia lub 4 godziny do
automatycznego wyłączenia.
3. Dostosuj temperaturę (poziomy 1-9):
◦W trybie domyślnym naciśnij przycisk ogrzewania, aby dostosować temperaturę
do swoich wymagań, a wskaźnik L D ciepła będzie szaleć z odpowiednim
poziomem temperatury.
4. Regulator czasowy:
◦W trybie domyślnym naciśnij przycisk Timer, aby ustawić czas nagrzewania, a
dioda L D timera będzie zmieniać odpowiednie poziomy TIM RA (45/90/120
min lub 2/4/8 godzin).
◦Gdy zegar się skończy, wszystkie diody L D zgasną, a poduszka grzewcza
zostanie wyłączona.
5. Wyłączanie: naciśnij przycisk przełącznika do pozycji OFF w dowolnych trybach
3/ 15

6. Czyszczenie: Wyłącz koc elektryczny, odłącz podkładkę grzewczą od gniazdka
ściennego (zasilającego). Wyjmij kontroler i zasilacz. Koc elektryczny można prać w
pralce i musi być suchy przed ponownym użyciem urządzenia. Nie używaj środków
czyszczących zawierających chemikalia.
7. Przechowywanie: wyłącz koc elektryczny, wyczyść koc elektryczny, po czyszczeniu
przechowuj w suchym, bezpiecznym, czystym i chłodnym miejscu.
ZACHOWAJ OPAKOWANI WYSYŁKOW na wypadek, gdyby urządzenie wymagało
serwisowania (jeśli urządzenie zostanie wysłane bez oryginalnego opakowania, może
dojść do uszkodzenia i unieważnienia gwarancji).
INSTRUKCJ WSTĘPN
Podczas wyjmowania urządzenia z opakowania należy sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń
transportowych. Proszę natychmiast skontaktować się z dostawcą i sprzedawcą, jeśli
urządzenie nosi jakiekolwiek ślady uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi.
1. Dioda wskaźnik ciepła
2. Dioda wskaźnik timera
3. Przycisk timera
4. Zwiększenie temperatury
5. Zmniejszenie temperatury
6. Włącznik / wyłącznik
4/ 15

Zawartość:
Jeden koc elektryczny, jedno pudełko kontrolera z przewodem zasilającym, instrukcje
Granice odpowiedzialności:
1. Warunki użytkowania są bezwarunkowe po Twojej akceptacji, bez zmian w
warunkach lub zawiadomieniach wymienionych w niniejszym dokumencie.
2. Właściwe użytkowanie, w tym zapoznanie się ze wszystkimi środkami ostrożności.
3. Żadnego użycia zabronionego lub niezgodnego z prawem. Produkty przeznaczone
są wyłącznie do użytku przez ludzi.
4. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany warunków, na jakich ten produkt jest
oferowany.
5. Kupujący przyjmuje na siebie wszelkie ryzyko i odpowiedzialność wynikającą z
użytkowania tego produktu. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikające z użytkowania lub niewłaściwego użytkowania tego
produktu.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
Umieszczony na produktach symbol przekreślonego pojemnika na odpady
na kółkach informuje, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(zwanego dalej również „zużytym sprzętem” lub „elektrodpadami”) nie
można wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Wrzucając elektroodpady
do pojemnika, stwarzasz zagrożenie dla środowiska. Zużyty sprzęt może
zawierać substancje (np. ołów, kadm, chrom, brom, rtęć, freon)
niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi oraz dla środowiska. Sortując i przekazując zużyty
sprzęt do przetworzenia, odzysku, recyklingu i utylizacji chronisz środowisko przed
zanieczyszczeniem i skażeniem, przyczyniasz się do ograniczenia zużycia zasobów
naturalnych i obniżenia kosztów produkcji nowego sprzętu.
Deklaracja CE
Malisz B. Machoński sp. k. Oświadcza, że urządzenie Maltec CozyHeat150W Regulowany
Koc Grzewczy lektryczny spełnia wszystkie wymagania Dyrektywy LVD 2014/35/U oraz
spełnia następujące normy:
N 60335-1:2012/A14:2019 N 62233-2008
Importer:
Malisz B. Machoński sp. k.
ul. Zbożowa 2 , Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
5/ 15

CozyHeat150W Electric Heating
Blanket Adjustable
Instruction Manual

Thank you for choosing the Electric Blanket. Our goal is to provide the best
products to enhance your life.
This is an electrical product. Please ensure you read and understand the
instructions below before using your Electric blanket. Failure to do so may result in
electrical shock or fire causing serious body injury.
WARNING!
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
The product is designed specifically for humans.
WARNING: This is an electrical product. Please read all directions before use.
Failure to do so may result in electrical shock or fire causing serious bodily injury.
1. Read all instructions before using this product.
2. FOR INDOOR US ONLY
3. DO NOT use if any visible damage is apparent (cracks, tears or exposed wires and
heat element).
4. Must instantly turn off the lectric blanket and Unplug when overheat or charred
flavour occurs.
5. Serious heart patients, those that depend on a pace maker and pregnant women
should check with their doctor before use.
6. DO NOT use for unconscious and sensitive to heat people.
7. DO NOT make any modifications to switch button, wires and heat element.
8. DO NOT use in sleeping; Do not put electric blanket under in mattress or quilt when
use.
9. DO NOT use cord as handle.
10. DO NOT puncture or use any sharp object to secure the lectric blanket.
11. DO NOT use another electronic heating device in conjunction with your electric
blanket.
12. DO NOT tuck the electric blanket when use.
13. Only cover the electric blanket on you body use, DO NOT sit and lie on the electric
blanket.
14. DO NOT Heap and Cover anything on the electric blanket when use.
15. DO NOT US for Children.
16. Unplug when not in use.
17. DO NOT US W T.
18. DO NOT dry clean this electric blanket. Dry cleaning solvents may damage the
wires.
19. DO NOT use bleach or cleaning fluids.
20. DO NOT use a wringer.
21. DO NOT iron your electric blanket.
22. DO NOT use mothballs or sprays of any kind.
23. DO NOT reconnect the heated product or use it until it is COMPL T LY dry.
24.DO NOT use analgesic cream in combination with your electric blanket.
unction:
Offers excellent coverage for large muscle groups.
9 Temperature Settings: L D controller adjusts heat easily with 9 temperature
settings to accommodate your comfort level (20°C/68°F to 60°C/140°F).
TIM R: 3 level settings ranging from 45~120 min or 2-8 hours, conserves energy
and prevents burns caused by excessive heating.
7/ 15

300 cm Long Cord: Makes it easier to use from the comfort of your bed or favourite
chair.
Machine Washable: Helps maintain the beauty and softness for years to come.
There are 10 temperature levels, the first level is 20 degrees, each levels is heated
by 3-4 degrees, and the maximum 10 levels is 60 degrees. The surface
temperature of the electric blanket will rise to the corresponding temperature of that
levels when it is set at which levels, and the temperature will be kept constant
automatically even if you forget to turn it off, the temperature will not rise.
unction:
ON/OFF Push Switch
IC controller box with L D indication
10 temperature levels to adjust (20°C/68°F to 60°C/140°F)
3 timer levels to adjust (45/90/120 min or 2/4/8 hours)
Single circuit provides consistent temperature
Fuse inside of controller
Hand and Machine Washable
Electric Blanket Operations:
nsure the plug into a safety-tested electrical outlet.
Turn On: Press and hold for 3 seconds to open the switch, the electric blanket goes
into Default Mode (5 heat indicator L D ON, 9min Timer Indicator L D ON or 4
hours Timer Indicator L D ON).
◦Default Mode:
◦Heat level: Medium-temperature range (~40°C/104°F)
◦Timer level: 90 min to auto shut OFF or 4 hours to auto shut OFF.
Adjust Temperature (1-9 levels):
◦In Default Mode, press the heat key to adjust temperature for suitable your
requirement, that heat L D indication will rages corresponding Temperature
level.
Timer:
◦In Default Mode, press the Timer key to Set the heat-up time, that timer L D
indication will rages corresponding TIM R levels (45/90/120 min or 2/4/8 hours).
◦When the timer is out, all the L D will be off, and the Heating Pad will be shut
off.
Turn Off: Push Down the Switch Key to OFF in any Modes
Clean: Turn off the electric blanket, unplug heat pad from the wall outlet. Remove
the controller and Power unit. lectric blanket can be machine washed and must be
dry before reassembling the unit. Do not use cleaners of chemicals.
Storage: Turn off the electric blanket, dial out the electric blanket, Store the pad in a
dry safe, clean and cool place after clean up.
K P SHIPPING PACKAGING for use in the event that your unit needs servicing (If this
unit is shipped without the original packaging, damage could occur and void the warranty).
8/ 15

PR -OP RATING INSTRUCTIONS
When removing the unit from the packaging case, check for any shipping damage. Please
contact your shipper and dealer immediately if the unit bears any sign of damage from
mishandling.
1. Heat L D
2. Timer L D
3. Timer Button
4. Heat Upshift
5. Heat Downshift
6. ON/OFF Button
Contents:
One lectric blanket, one controller box with Power Cord, Instructions
Limitations of Liability:
Terms of usage is unconditional upon your acceptance, without changes to the
terms, conditions or notice listed herein.
Proper use including reviewing all safety precautions.
No prohibited or unlawful use. The products is intended for humans use only.
Our reserves the right to change the terms and conditions under which this product
is offered.
Buyer assumes all risks and liability from the use of this product. Our is not liable for
any damage arising from use or misuse of this product.
9/ 15

Disposal of electrical equipment
The symbol of the crossed-out wheeled waste container placed on the
products informs that used electrical and electronic equipment (hereinafter
also "waste equipment" or "electro-waste") may not be disposed of with
municipal waste. By throwing e-waste into the container, you pose a threat
to the environment. Used equipment may contain substances (e.g. lead,
cadmium, chromium, bromine, mercury, freon) that are dangerous to human
health and life and to the environment. By sorting and handing over used equipment for
processing, recovery, recycling and disposal, you protect the environment against pollution
and contamination, you contribute to reducing the use of natural resources and lowering
the production costs of new equipment.
CE declaration
Malis B. Machoński sp. k. Declares that the Maltec device CozyHeat150W lectric Heating
Blanket Adjustable meets all the requirements of the LVD Directive 2014/35/ U and meets
the following standards:
N 60335-1:2012/A14:2019 N 62233-2008
Importer:
Malis B. Machoński sp. k.
ul. Zbożowa 2 , Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
10/ 15

CozyHeat150W elektrische
Heizdecke verstellbar
Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für die Heizdecke entschieden haben. Unser Ziel ist es,
die besten Produkte anzubieten, um Ihr Leben zu verbessern.
Dies ist ein elektrisches Produkt. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden
Anweisungen lesen und verstehen, bevor Sie Ihre Heizdecke verwenden. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Stromschlags oder eines Brandes, der zu
schweren Körperverletzungen führen kann.
WARNUNG!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
Das Produkt ist speziell für den Menschen konzipiert.
WARNUNG: Dies ist ein elektrisches Produkt. Bitte lesen Sie vor der Verwendung
alle Anweisungen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder eines
Brandes, der zu schweren Verletzungen führen kann.
1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
2. NUR FÜR D N INN NG BRAUCH
3. NICHT verwenden, wenn sichtbare Schäden erkennbar sind (Risse, Risse oder
freiliegende Drähte und Heizelemente).
4. Bei Überhitzung oder verkohltem Geschmack muss die Heizdecke sofort
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
5. Herzpatienten, Personen, die auf einen Herzschrittmacher angewiesen sind, und
schwangere Frauen sollten vor der Anwendung ihren Arzt konsultieren.
6. NICHT bei bewusstlosen und hitzeempfindlichen Personen anwenden.
7. Nehmen Sie K IN Änderungen am Schalterknopf, an den Kabeln und am
Heizelement vor.
8. NICHT zum Schlafen verwenden; Legen Sie beim Gebrauch keine Heizdecke unter
die Matratze oder Steppdecke.
9. Verwenden Sie das Kabel NICHT als Griff.
10. Die Heizdecke darf NICHT durchstochen oder mit scharfen Gegenständen befestigt
werden.
11. Benutzen Sie K IN anderes elektronisches Heizgerät in Verbindung mit Ihrer
Heizdecke.
12. Verstauen Sie die Heizdecke beim Gebrauch NICHT.
13. Decken Sie die Heizdecke nur auf Ihren Körper ab und setzen Sie sich NICHT auf
die Heizdecke.
14. Stapeln und bedecken Sie beim Gebrauch K IN Gegenstände auf der Heizdecke.
15. NICHT für Kinder verwenden.
16. Bei Nichtgebrauch den Netzstecker ziehen.
17. NICHT NASS V RW ND N.
18. Reinigen Sie diese Heizdecke NICHT chemisch. Lösungsmittel für die chemische
Reinigung können die Drähte beschädigen.
19. Verwenden Sie K IN Bleichmittel oder Reinigungsflüssigkeiten.
20. Benutzen Sie K IN N Wringer.
21. Bügeln Sie Ihre Heizdecke NICHT.
22. Benutzen Sie K IN Mottenkugeln oder Sprays jeglicher Art.
23. Schließen Sie das erhitzte Produkt NICHT wieder an und verwenden Sie es NICHT,
bis es VOLLSTÄNDIG trocken ist.
24. Verwenden Sie K IN schmerzstillende Creme in Kombination mit Ihrer Heizdecke.
12/ 15

unktion:
Bietet eine hervorragende Abdeckung für große Muskelgruppen.
9 Temperatureinstellungen: Der L D-Controller passt die Wärme einfach mit 9
Temperatureinstellungen an Ihr Komfortniveau an (20 ° C/68 ° F bis 60 ° C/140 ° F).
TIM R: 3 Stufeneinstellungen von 45 bis 120 Minuten oder 2 bis 8 Stunden, spart
nergie und verhindert Verbrennungen durch übermäßige rwärmung.
300 cm langes Kabel: rleichtert die Verwendung bequem vom Bett oder
Lieblingsstuhl aus.
Maschinenwaschbar: Hilft, die Schönheit und Weichheit über Jahre hinweg zu
bewahren.
s gibt 10 Temperaturstufen, die erste Stufe beträgt 20 Grad, jede Stufe wird um 3–
4 Grad erwärmt und die maximalen 10 Stufen betragen 60 Grad. Die
Oberflächentemperatur der Heizdecke steigt auf die entsprechende Temperatur
dieser Stufe, wenn sie auf welche Stufe eingestellt ist, und die Temperatur wird
automatisch konstant gehalten, selbst wenn Sie vergessen, sie auszuschalten,
steigt die Temperatur nicht an.
unktion:
IN/AUS-Druckschalter
IC-Controller-Box mit L D-Anzeige
10 Temperaturstufen einstellbar (20 ° C/68 ° F bis 60 ° C/140 ° F)
3 Timer-Stufen einstellbar (45/90/120 Min. oder 2/4/8 Stunden)
in einziger Kreislauf sorgt für eine konstante Temperatur
Sicherung im Controller
Hand- und maschinenwaschbar
Heizdeckenbetrieb:
Stellen Sie sicher, dass der Stecker in eine sicherheitsgeprüfte Steckdose gesteckt
wird.
inschalten: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Schalter zu
öffnen. Die Heizdecke wechselt in den Standardmodus (5 Heizanzeige-L Ds IN, 9
Minuten Timer-Anzeige-L D IN oder 4 Stunden Timer-Anzeige-L D IN).
◦Standardmodus:
◦Wärmestufe: Mittlerer Temperaturbereich (~40 ° C/104 ° F)
◦Timer-Stufe: 90 Minuten bis zur automatischen Abschaltung oder 4 Stunden bis
zur automatischen Abschaltung.
Temperatur anpassen (1-9 Stufen):
◦Drücken Sie im Standardmodus die Wärmetaste, um die Temperatur
entsprechend Ihren Anforderungen anzupassen. Die Wärme-L D-Anzeige zeigt
dann die entsprechende Temperaturstufe an.
Timer:
◦Drücken Sie im Standardmodus die Timer-Taste, um die Aufheizzeit
einzustellen. Die L D-Anzeige des Timers schaltet die entsprechenden TIM R-
Stufen ein (45/90/120 Min. oder 2/4/8 Stunden).
◦Wenn der Timer abgelaufen ist, erlöschen alle L Ds und das Heizkissen wird
ausgeschaltet.
Ausschalten: Drücken Sie den Schalter in jedem Modus auf AUS
13/ 15

Reinigen: Schalten Sie die Heizdecke aus und ziehen Sie den Stecker des
Heizkissens aus der Steckdose. ntfernen Sie den Controller und das Netzteil. Die
Heizdecke kann in der Maschine gewaschen werden und muss vor dem
Zusammenbau des Geräts trocken sein. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel.
Lagerung: Schalten Sie die Heizdecke aus, wählen Sie die Heizdecke aus und
lagern Sie die Unterlage nach der Reinigung an einem trockenen, sicheren,
sauberen und kühlen Ort.
Bewahren Sie die Versandverpackung für den Fall auf, dass Ihr Gerät gewartet werden
muss (Wenn dieses Gerät ohne Originalverpackung versandt wird, kann es zu Schäden
kommen und zum rlöschen der Garantie führen).
ANW ISUNG N VOR D R INB TRI BNAHM
Überprüfen Sie beim Herausnehmen des Geräts aus der Verpackung, ob
Transportschäden vorliegen. Bitte wenden Sie sich umgehend an Ihren Spediteur und
Händler, wenn das Gerät Anzeichen von Schäden durch unsachgemäße Handhabung
aufweist.
1. Wärme-L D
2. Timer-L D
3. Timer-Taste
4. Hitze-Hochschalten
5. Hitze-Herunterschalten
6. An / aus Schalter
Inhalt:
ine Heizdecke, eine Controller-Box mit Netzkabel, Anleitung
14/ 15

Haftungsbeschränkungen:
Die Nutzungsbedingungen gelten vorbehaltlos Ihrer Zustimmung, ohne dass
Änderungen an den hier aufgeführten Bedingungen, Konditionen oder Hinweisen
vorgenommen werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch einschließlich Überprüfung aller
Sicherheitsvorkehrungen.
Keine verbotene oder rechtswidrige Nutzung. Die Produkte sind nur für den
menschlichen Gebrauch bestimmt.
Wir behalten uns das Recht vor, die Geschäftsbedingungen, unter denen dieses
Produkt angeboten wird, zu ändern.
Der Käufer übernimmt alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses
Produkts. Wir haften nicht für Schäden, die durch den Gebrauch oder Missbrauch
dieses Produkts entstehen.
Entsorgung von Elektrogeräten
Das auf den Produkten angebrachte Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern weist darauf hin, dass gebrauchte lektro- und
lektronikgeräte (nachfolgend auch „Altgeräte“ oder „ lektroschrott“) nicht
über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Indem Sie lektroschrott in den
Container werfen, stellen Sie eine Gefahr für die Umwelt dar. Gebrauchte
Geräte können Stoffe (z. B. Blei, Cadmium, Chrom, Brom, Quecksilber,
Freon) enthalten, die für die Gesundheit und das Leben von Menschen und für die Umwelt
gefährlich sind. Durch die Sortierung und Übergabe gebrauchter Geräte zur Verarbeitung,
Verwertung, Wiederverwertung und ntsorgung schützen Sie die Umwelt vor
Verschmutzung und Kontamination, tragen dazu bei, den Verbrauch natürlicher
Ressourcen zu reduzieren und die Produktionskosten neuer Geräte zu senken.
CE-Erklärung
Malis B. Machoński sp. k. rklärt, dass das Maltec-Gerät CozyHeat150W lectric Heating
Blanket Adjustable alle Anforderungen der LVD-Richtlinie 2014/35/ U erfüllt und die
folgenden Standards erfüllt:
N 60335-1:2012/A14:2019 N 62233-2008
Importeur:
Malis B. Machoński sp. k.
ul. Zbożowa 2 , Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
15/ 15
Table of contents
Languages: