prime3 SHP52 User manual

Double electric under blanket
Doppel Heizdecke Wärmeunterbett
Podwójne prześcieradło elektryczne
SHP52
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi

SHP52
1
23

SHP52
3
IMPORTANT INFORMATION
źTo achieve the highest satisfaction, enjoy the performance of the
product and learn all its features and functions, please read this
manual before using this product.
źBefore using the device, read the operating instructions and follow
the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for
damages caused by the use of the device contrary to its intended use
or improper operation. The operating manual should be kept so that
it can also be used during later use of the product.
źThe appliance is intended for domestic use only. Do not use for other
purposes not in accordance with its intended purpose.
źThe device must only be connected to an earthed socket with the
characteristics specied on the rating plate.
źMake sure that the total amperage of all devices plugged into the
wall outlet does not exceed the maximum rating of the fuse.
źThe device should be cleaned regularly according to the
recommendations described in the section on Cleaning and
źThe device must not be left unattended when plugged in.
źThe unit is not intended to be controlled by an external timer,
separate remote control, or other equipment that could turn the unit
on automatically.
źAlways disconnect the device from the power supply before any
maintenance work. When disconnecting the power cord, always pull
it out from the outlet by the plug. Never pull out the power cord by
pulling the cord, as the plug or cord may be damaged, and in extreme
cases, even a fatal electric shock may result.
źIf an extension cord is used, make sure the total wattage of the
equipment connected to the extension cord does not exceed the
extension cord's capacity. Position the extension cord in such a way
as to avoid accidental strokes and tripping over it. Make sure your
extension cord is grounded, 3-wire grounded receptacle.
źDo not let the appliance's power cord hang over the edge of a table or
shelf, or let it touch a hot surface.

SHP52
źBe especially careful when using the device when children or pets are
nearby. Children should not be allowed to play with the appliance.
źDo not expose the device to weather conditions (rain, sun, etc.) and
do not use it in conditions of increased humidity (bathrooms, damp
mobile homes).
źNever use the device when folded up. Do not stick pins, needles or
źmaintenance of the device. Do not place the device near sources of
heat, ames, an electric heating element or on a hot oven. Do not put
on any other device.
źThis equipment may be used by children at least 8 years of age and by
persons with reduced physical and mental abilities and persons with
inexperience and knowledge of the equipment, provided that
supervision or instruction regarding the use of the equipment is
provided in a safe manner, so as to the dangers were understandable.
Children should not play with the equipment. Children without
supervision should not clean and maintain the equipment.
źDo not use the device near ammable materials.
źPeriodically check the condition of the power cord. If the non-
detachable power cord is damaged, it should be replaced at the
manufacturer's or in a specialized repair shop or by a qualied
person in order to avoid a hazard. Do not use the appliance with a
damaged power cord, plug, or if it has been dropped or damaged in
any way, or if it is not working properly. Do not repair the device
yourself as there is a risk of electric shock. Take the damaged device
to an appropriate service center for inspection or repair. Any repairs
may only be performed by authorized service points. Incorrectly
performed repairs can pose a serious threat to the user.
źUse only original accessories for the device or those recommended
by the manufacturer. The use of accessories not recommended by the
manufacturer may damage the device and may compromise its safe
use.
źNever handle the device or the power adapter with wet hands.
źThe device should be switched off each time after use.
4

źDo not use the device if it is wet or damp. Leave the product hanging
loosely in a ventilated place until it is completely dry.
źDo not fall asleep without rst turning off the device.
ź other metal objects into the product.
źNever iron the product!
źDo not use the product until it is completely dry!
źDo not use the device on an adjustable bed, or if you use the device
on an adjustable bed, check that the sheets and cords are not bent or
damaged by the hinges.
źDo not cover the controller.
źBefore use, make sure that it is evenly distributed and has no kinks or
folds.
źThis product is not intended for medical use in hospitals.
źRegularly check the equipment for signs of wear and damage. In the
event of such signs or improper use of the equipment, consult with
the supplier before further use.
źThe product should cool down before storing.
źThe sheets can be cleaned with a damp cloth.
Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD), -
Electromagnetic compatibility (EMC), Device marked CE mark on rating
label.
5
SHP52

SHP52
Controller support
2. Move the power switch to the 1/2 position to turn on the controller.
3. Using the temperature adjustment button, selec t the 5-step heating temperature.
1. Controller
2. Pay attention to the location of the controllers
d. Reset button
3. Bed sheet
Method of xing on the bed:
1. Plug the power cord into an electrical outlet.
Device description
1) The product should be unfolded and laid at before starting.
2) We recommend that you set the appliance to the maximum setting t wo to three hours before going to bed
and then set it to the desired heating setting 15 minutes bef ore going to bed. Please turn off the power
before going to sleep.
1. Place the product on the mattress.
Before rst use
a. Switch
b. Temperature adjustment button
c. Timer button
2. Power cord
Dimension (Height x Width): 160 X 140
a. 25 °C
e. 50 °C
6.Turn off the device by moving the switch to position 0.
Cleaning
Supply voltage: 230 V ~ 50/60 Hz
The product can be washed by hand because it has detachable controllers . Make sure the controllers wire is
disconnected from the sheet. Soak in a solution of warm water and mild soap for 15 minutes. Make sure the
water temperature is below 30 ° C. Hand wash only by immersing in the tub f or 2 minutes. Rinse under
running water. Hang until completely dry.
c. 35 °C
Storage
b. 30 °C
TECHNICAL DATA
Nominal power consumption: 120 W
d. 45 °C
4. Using the timer button, select the heating time from 1-12 h.
5. By using the reset button you can undo the previous settings
Always allow the product to cool down before folding and storing. Disconnect the controller and fold the
sheet. If you want to remove the sheets from the bed when not in use, roll them up or fold them loosely and
store them in a bag. Avoid creating visible creases on the product, for example, do not store it under other
items that may bend the internal heating cable.
6

SHP52
7
źStellen Sie sicher, dass die Gesamtstromstärke aller an die
Wandsteckdose angeschlossenen Geräte den maximalen Wert der
Sicherung nicht überschreitet.
WICHTIGE INFORMATIONEN
źDas Gerät ist nicht für die Steuerung durch einen externen Timer,
eine separate Fernbedienung oder andere Geräte vorgesehen, die
das Gerät automatisch einschalten könnten.
źDas Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose mit den auf dem
Typenschild angegebenen Eigenschaften angeschlossen werden.
źDas Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für andere
Zwecke verwenden, die nicht dem vorgesehenen Verwend-
ungszweck entsprechen.
źTrennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten immer vom
źUm höchste Zufriedenheit zu erzielen, die Leistung des Produkts zu
genießen und alle seine Merkmale und Funktionen kennenzulernen,
lesen Sie bitte dieses Handbuch, bevor Sie dieses Produkt
verwenden.
ź Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung
und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch eine bestimmungswidrige
Verwendung des Gerätes oder unsachgemäße Bedienung
entstehen. Die Betriebsanleitung sollte so aufbewahrt werden, dass
sie auch bei der späteren Verwendung des Produkts verwendet
werden kann.
źWenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, stellen Sie sicher,
dass die Gesamtwattzahl der an das Verlängerungskabel
angeschlossenen Geräte die Kapazität des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Positionieren Sie das Verlängerungskabel so,
dass versehentliche Schläge und Stolperfallen vermieden werden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Verlängerungskabel eine geerdete 3-
adrige geerdete Steckdose ist.
źLassen Sie das Netzkabel des Geräts nicht über eine Tisch- oder
Regalkante hängen oder eine heiße Oberäche berühren.

źStromnetz. Ziehen Sie das Netzkabel beim Abziehen immer am
Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie das Netzkabel niemals durch
Ziehen am Kabel heraus, da der Stecker oder das Kabel beschädigt
werden und im Extremfall sogar ein tödlicher Stromschlag die Folge
sein kann.
źSetzen Sie das Gerät keinen Witterungseinüssen (Regen, Sonne
usw.) aus und verwenden Sie es nicht bei erhöhter Luftfeuchtigkeit
(Badezimmer, feuchte Wohnmobile).
źDas Gerät sollte regelmäßig gemäß den Empfehlungen im Abschnitt
Reinigung und Wartung des Geräts gereinigt werden. Stellen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Flammen, einem
elektrischen Heizelement oder auf einem heißen Backofen auf.
Legen Sie kein anderes Gerät an.
źÜberprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das
nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt ist, sollte es beim Hersteller
oder in einer Fachwerkstatt oder von einer qualizierten Person
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Verwenden Sie das
Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker, wenn es
heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde oder
źDieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen mit Unerfahrenheit und
Kenntnissen des Geräts verwendet werden, vorausgesetzt, dass die
Aufsicht oder die Einweisung in die Verwendung des Geräts auf
sichere Weise erfolgt , damit die Gefahren verständlich waren. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder ohne Aufsicht sollten das
Gerät nicht reinigen und warten.
źSeien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät verwenden, wenn
Kinder oder Haustiere in der Nähe sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
źVerwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren
Materialien.
źDas eingesteckte Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben.
8
SHP52

SHP52
źwenn es nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das
beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu einem
geeigneten Servicecenter. Eventuelle Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäß
durchgeführte Reparaturen können eine ernsthafte Gefahr für den
Benutzer darstellen.
źVerwenden Sie nur Originalzubehör für das Gerät oder das vom
Hersteller empfohlene. Die Verwendung von nicht vom Hersteller
empfohlenem Zubehör kann das Gerät beschädigen und seine
sichere Verwendung beeinträchtigen.
źFassen Sie das Gerät oder das Netzteil niemals mit nassen Händen an.
źDas Gerät sollte nach jedem Gebrauch ausgeschaltet werden.
źÜberprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Verschleißerscheinungen
und Beschädigungen. Bei solchen Anzeichen oder unsachgemäßer
Verwendung des Geräts vor der weiteren Verwendung Rücksprache
mit dem Lieferanten halten.
źBügeln Sie das Produkt niemals!
źStellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass es gleichmäßig verteilt ist
und keine Knicke oder Falten aufweist.
źVerwenden Sie das Gerät nicht auf einem verstellbaren Bett, oder
wenn Sie das Gerät auf einem verstellbaren Bett verwenden,
überprüfen Sie, dass die Laken und Schnüre nicht geknickt oder
durch die Scharniere beschädigt werden.
źDie Laken können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
ź Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass oder feucht ist. Lassen
Sie das Produkt an einem belüfteten Ort locker hängen, bis es
vollständig getrocknet ist.
źDecken Sie den Controller nicht ab.
źSchlafen Sie nicht ein, ohne vorher das Gerät auszuschalten.
źVerwenden Sie das Gerät niemals zusammengeklappt. Stecken Sie
keine Nadeln, Nadeln oder andere Metallgegenstände in das
Produkt.
9

SHP52
źDieses Produkt ist nicht für den medizinischen Gebrauch in
Krankenhäusern bestimmt.
źDas Produkt sollte vor der Lagerung abkühlen.
źVerwenden Sie das Produkt erst, wenn es vollständig getrocknet ist!
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte
- Low voltage directive (LVD), - Elektromagnetische Kompatibilität
- Electromagnetic compatibility (EMC), Das Gerät besitzt das CE
- Kennzeichen auf dem Typenschild
10

SHP52
Vor dem ersten Gebrauch
1. Legen Sie das Produkt auf die Matratze.
Befestigungsmethode auf dem Bett:
d. Reset-Knopf
3. Bettlaken
Controller-Unterstiitzung
1. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
2) Wir empfehlen, das Gerät zwei bis drei Stunden vor dem Schlafengehen auf die maximale Stufe
einzustellen und 15 Minuten vor dem Schlafengehen auf die gewünschte Heizstufe einzustellen. Bitte
schalten Sie den Strom aus, bevor Sie schlafen gehen.
2. Bringen Sie den Netzschalter in die Position 1/2, um den Controller einzuschalten.
3. Wahlen Sie mit der Temperatureinstellungstaste die 5-Stufen-Heiztemperatur.
a. 25 °C
b. 30 °C
c. 35 °C
1) Das Produkt sollte vor dem Start entfaltet und ach gelegt werden.
Geratebeschreibung
a. Schalten
d. 45 °C
2. Achten Sie auf die Position der Controller.
1. Controller
b. Temperatureinstellungstaste
2. Netzkabel
c. Timer-Taste
5. Mit der Reset-Taste kónnen Sie die vorherigen Einstellungen riickgdngig machen
e. 50 °C
4. Wahlen Sie mit der Timer-Taste die Heizzeit von 1-12 h.
Lassen Sie das Produkt immer abkühlen, bevor Sie es falten und lagern. Trennen Sie den Controller und falten
Sie das Blatt. Wenn Sie die Laken bei Nichtgebrauch aus dem Bett nehmen möchten, rollen Sie sie auf oder
falten Sie sie locker und bewahren Sie sie in einer Tasche auf. Vermeiden Sie sichtbare Falten am Produkt,
lagern Sie es beispielsweise nicht unter anderen G egenständen, die das interne Heizkabel verbiegen
könnten.
Das Produkt kann von Hand gewaschen werden, da es abnehmbare Controller hat. Stellen Sie sicher, dass das
Kabel des Controllers vom Blatt getrennt ist. 15 Minuten in einer Lösung aus warmem Wasser und milder
Seife einweichen. Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur unter 30 ° C liegt. Handwäsche nur durch
Eintauchen in die Wanne für 2 Minuten. Unter ießendem Wasser abspülen. Hängen, bis es vollständig
trocken ist.
Lager
Nennleistungsaufnahme: 120 W
Versorgungsspannung: 230 V ~ 50/60 Hz
Abmessung (Höhe x Breite): 160 x 140
Reinigung
TECHNISCHE DATEN
6. Schalten Sie das Gerat aus, indem Sie den Schalter auf Position O stellen.
11

Warunki gwarancji
źsamodzielnej, nieautoryzowanej przez Gwaranta, zmiany lub naprawy Towaru przez kupującego.
1. Okres gwarancji na Towar, z zastrzeżeniem §3 ust. 2, wynosi 24 miesiące (z wyjątkiem baterii w Towarze - jeśli występuje - na
którą udzielana jest 6 miesięczna gwarancja).
§ 3. Wyłączenia
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszymi warunkami gwarancji, postępowanie zgodnie z zasadami prawidłowej
eksploatacji towaru (zwanego dalej Towarem), opisanymi w szczególności w instrukcji do Towaru, użytkowanie Towaru zgodne
z przeznaczeniem, ścisłe przestrzeganie warunków gwarancji oraz staranne przechowywanie niniejszego dokumentu przez cały
okres użytkowania Towaru. Znajomość i stosowanie zasad określonych w warunkach gwarancji oraz instrukcji do Towaru jest
podstawą długotrwałego korzystania z Towaru.
§ 1. Zakres gwarancji
1. Gwarant (tj. 2N-Everpol sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, NIP:9512079512, KRS:
0000164987, XIII Wydział Gospodarczy KRS Sądu Rejonowego dla m. st. Warszawa, kapitał zakładowy 50 tys. zł), na zasadach
określonych w niniejszych warunkach gwarancji, udziela gwarancji na Towar (w szczególności z zastrzeżeniem §3 ust.2)
tylko kupującemu (tj. konsumentowi albo osobie ycznej zawierającej umowę bezpośrednio związaną z jej działalnością
gospodarczą, gdy z treści tej umowy wynika, że nie posiada ona dla niej charakteru zawodowego).
2. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady materiałowe i wynikające z procesu produkcji powstałe z
przyczyn tkwiących w Towarze, w momencie jego wydania kupującemu.
4. W przypadku uznania reklamacji Gwarant może dokonać wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, lub Gwarant może
dokonać naprawy, gdy kupujący żąda wymiany, jeżeli naprawa albo wymiana wybrana przez kupującego jest niemożliwa
lub wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta. Przy ocenie nadmierności kosztów dla Gwaranta uwzględnia się
wszelkie okoliczności sprawy. Jeżeli naprawa i wymiana są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla
Gwaranta, może on odmówić naprawy albo wymiany - w takim przypadku Gwarant zastrzega sobie prawo (według
swojego wyboru) zaproponowania kupującemu obniżenie ceny albo odstąpienie od umowy.
5. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i tylko Towar nabyty na terenie Rzeczypospolitej Polskiej,
pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
źnieprzestrzegania przez kupującego instrukcji do Towaru, w szczególności, w zakresie eksploatacji i okresowej
konserwacji Towaru;
źzastosowania przez kupującego do czyszczenia Towaru środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z
instrukcją do Towaru;
źmontażu Towaru przez kupującego w sposób niezgodny z instrukcją do Towaru;
źużytkowania Towaru przez kupującego w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem;
2. Gwarancja – w zależności od grupy do której należy Towar – nie obejmuje wymienionych poniżej elementów Towaru:
źprzechowywania lub transportu Towaru przez kupującego w sposób niezgodny z instrukcją do Towaru;
6. Kupującemu w przypadku braku zgodności Towaru z umową z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i
na koszt sprzedawcy; gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
źUwaga! Towar należy przechowywać w szczególności w pomieszczeniach zakrytych, suchych, wentylowanych i
nienasłonecznionych;
a) w grupie pojazdów elektrycznych marki PRIME3: opony, dętki, łożyska, klocki hamulcowe, linki hamulcowe, żarówki,
dzwonki mechaniczne, rączki,
b) w grupie AUDIO: przewody USB/AUX, elementy montażowe, rączki, kółka, nóżki, maskownice, pilot, mikrofony
przewodowe,
2. Okres gwarancji liczony jest od daty wydania Towaru kupującemu, która to data jest potwierdzana na dokumencie wydania.
1. Gwarancja nie obejmuje w szczególności wad Towaru wynikłych z:
3. Z tytułu gwarancji przysługuje prawo do bezpłatnej naprawy lub wymiany Towaru.
§ 2. Okres gwarancji
c) w grupie MAŁE AGD: sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, elementy szklane (np. dzbanki, talerze), lty, ślimaki,
mieszadła, nasadki, rozdrabniacze.
d) w grupie CAR AUDIO / Rejestratory: bezpieczniki, wiązki fabryczne, wymienne panele, ramki / przewody USB, zasilacze,
uchwyty.
2N-Everpol Sp. z o.o. | 2023| © PRIME3 zastrzega sobie wszelkie prawa, w tym prawo własności przemysłowej oraz wszystkie prawa do dysponowania, takie jak
kopiowanie i przekazywanie osobom trzecim.
SHP52

Warunki gwarancji
Uwaga! Kupujący powinien dokonywać oceny Towaru, m.in. w zakresie wyglądu zewnętrznego, po jego rozpakowaniu.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad Towaru, kupujący powinien powstrzymać się od jakichkolwiek dalszych
działań (np. użytkowania Towaru) i poinformować Gwaranta o stwierdzonych wadach (poprzez złożenie zgłoszenia
reklamacyjnego).
4. Gwarant ustosunkuje się do reklamacji konsumenta w terminie 14 dni od dnia otrzymania reklamacji. W przypadku
uznania reklamacji wykonanie obowiązków wynikających
z gwarancji (określonych w §1 ust. 3 Warunków gwarancji) nastąpi w rozsądnym czasie od chwili, w której Gwarant został
poinformowany przez kupującego o braku zgodności Towaru z umową, i bez nadmiernych niedogodności dla
kupującego, uwzględniając specykęTowaru oraz cel, w jakim kupujący go nabył.
źilość reklamowanego Towaru,
W przypadku transportu reklamowanego Towaru zaleca się korzystać z oryginalnego opakowania Towaru, którego
zadaniem jest m.in. zabezpieczać Towar na czas transportu.
Szybkość realizacji procedury reklamacyjnej zależy m.in. od zapewnienia Gwarantowi przez kupującego możliwości
sprawdzenia Towaru oraz wykonania innych czynności określonych warunkami gwarancji.
źopis wady,
źimię i nazwisko, adres, e-mail oraz telefon do osoby, z którą należy się kontaktować w sprawie zgłoszenia
reklamacyjnego,
Godziny pracy serwisu Gwaranta w dni robocze: poniedziałek-piątek, 10.00-16.00.
§ 4. Procedura reklamacyjna
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać, m.in. pisemnie na adres serwisu Gwaranta (SERWIS 2N-Everpol Sp. z o.o.,
ul. Puławska 12, 05-532 Baniocha, tel. +48 22 688 08 33, ) lub za pośrednictwem dedykowanego serwis@2n-everpol.pl
formularza do obsługi reklamacji w systemie „od drzwi - do drzwi”: https://dpd-pl.2n-everpol.pl/
Pisemne zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać:
źoznaczenie reklamowanego Towaru; zaleca się wskazać w zgłoszeniu reklamacyjnym w szczególności następujące
informacje: nazwa Towaru, model, dane pozwalające na zidentykowanieTowaru,
1. W przypadku stwierdzenia wady Towaru, kupujący przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego powinien się upewnić
czy postępował zgodnie z instrukcją do Towaru.
2. Zgłoszenie reklamacji z tytułu gwarancji zaleca się dokonać niezwłocznie, np. w terminie 7 dni od daty zauważenia wady.
źdatę stwierdzenia wady,
źadres, pod którym znajduje się reklamowany Towar,
źzdjęcia lub nagrania wideo dokumentujące zgłaszaną wadę,
źuprawdopodobnienie okoliczności zakupu reklamowanego Towaru (np. paragon, fakturę, itd.).
W celu przyspieszenia procesu rozpatrywania reklamacji zaleca się od razu w zgłoszeniu reklamacyjnym przekazać
Gwarantowi w szczególności wszystkie informacje, materiały i dokumenty określone w niniejszych warunkach gwarancji.
7. Gwarant zastrzega sobie prawo naprawy Towaru w miejscu jego użytkowania przez kupującego.
10. Do wykonania obsługi gwarancyjnej upoważniony jest Gwarant i podmioty specjalistyczne/autoryzowane serwisy
wskazane przez Gwaranta.
5. Zaleca się powstrzymanie od korzystania z wadliwego Towaru.
6. Zaleca się przygotować Towar do procedury reklamacyjnej, np. przez oczyszczenie Towaru.
8. Gwarant nie ma obowiązku zapewnienia Towaru zastępczego na czas procedowania reklamacji.
9. Wadliwy Towar, który wymieniono, staje się własnością Gwaranta. Kupujący nie jest zobowiązany do zapłaty za zwykłe
korzystanie z Towaru, który następnie został wymieniony.
2N-Everpol Sp. z o.o. | 2023| © PRIME3 zastrzega sobie wszelkie prawa, w tym prawo własności przemysłowej oraz wszystkie prawa do dysponowania, takie jak kopiowanie
i przekazywanie osobom trzecim.
SHP52

SHP52
źNależy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń
podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego
obciążenia bezpiecznika.
źUrządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego
sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.
źJeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy
łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie
przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód
pr z e dłuż a c za nal e ż y uł oż yć w t a k i sp o s ób by u n i k n ąć
przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego. Upewnij się, że
przedłużacz jest z uziemieniem, 3-żyłowy z gniazdkiem z bolcem
uziemiającym.
źNie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
źUrządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem
o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
WAŻNE INFORMACJE
źUrządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
źPrzed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy
źPrzed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję
obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem
urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego
obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
wyrobu.
źAby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
14

SHP52
źzawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku
może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
źNależy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z
urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
źOkresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód
zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w
jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj
źNie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
źNie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez
nadzoru.
źUrządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń
opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia. Nie
umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego
elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na
żadnym innym urządzeniu.
źNiniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych,
umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
źNie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych
(deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej
wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
15

SHP52
źProdukt ten nie jest przeznaczony do użytkowania medycznego w
źNie używaj urządzenia na regulowanym łóżku lub jeśli używasz
urządzenia na regulowanym łóżku, sprawdź, czy prześcieradło i
przewody nie są zagięte ani nie zostaną uszkodzone przez zawiasy.
źNigdy nie prasuj produktu!
ź Nigdy nie chwytaj urządzenia ani zasilacza mokrymi dłońmi.
źNie korzystaj z urządzenia jeżeli jest mokre lub wilgotne. Należy
zostawić produkt rozwieszone luźno w przewiewnym miejscu aż do
całkowitego wyschnięcia.
źPrzed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że jest ono równo
rozłożone, nie ma załamań ani pofałdowań.
źPrześcieradła można czyścić wilgotną szmatką.
źurządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone
urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu
sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą
d o ko ny w a ć w y ł ą c zn i e u p raw n i o n e p un k t y se r w i s o w e .
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne
zagrożenie dla użytkownika.
źRegularnie sprawdzaj sprzęt pod kątem oznak zużycia i uszkodzeń.
W przypadku pojawienia się takich znaków lub niewłaściwego
użytkowania sprzętu, przed dalszym użytkowaniem należy
skonsultować się z dostawcą.
źNigdy nie używaj urządzenia w stanie złożonym. Nie wbijaj w
produkt szpilek, igieł i innych metalowych przedmiotów.
źNie wolno zasypiać przed uprzednim wyłączeniem urządzenia.
źUżywaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do
uszko d zenia u r ządze n i a ora z zagrozić bezpieczeńst wu
użytkowania.
źNie należy przykrywać kontrolera.
źUrządzenie należy wyłączać każdorazowo po zakończeniu
użytkowania.
16

SHP52
źProdukt powinien ostygnąć przed składowaniem.
ź szpitalach.
źNie wolno używać produktu, dopóki nie będzie całkowicie suchy!
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility
(EMC). Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej - Urządzenia
elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD).
17

2) Zalecamy przestawienie urządzenia na maksymalne ustawienie na dwie do tr zech godzin przed pójściem
spać, a następnie ustawienie go na żądane ustawienie ogr zewania 15 minut przed pójściem spać. Proszę
wyłączyć zasilanie przed pójściem spać.
Przed pierwszym użyciem
Sposób mocowania na łóżku:
1. Umieść produkt na materacu.
1) Produkt należy rozłożyć i ułożyć na płasko przed rozpoczęciem.
2. Zwróć uwagę na umiejscowienie kontrolerów.
Opis urządzenia
a. Włącznik
1. Kontroler
4. Używając przycisku timera, wybierz czas grzania- 1-12 h.
Czyszczenie
c. Przycisk timer
d. Przycisk reset
DANE TECHNICZNE
Nominalny pobór mocy: 120 W
Napięcie zasilające: 230 V ~ 50/60 Hz
Wymiar (wysokość x szerokość): 160 x 140
3. Prześcieradło
Przechowywanie
3. Używając przycisku regulacji temperatury, wybierz temperaturę grzania- 5 stopniowa regulacja.
b. Przycisk regulacji temperatury
2. Przesuń włącznik do pozycji 1/2, aby włączyć kontroler.
5. Używając przycisku reset, możesz cofnąć dotychczasowe ustawienia
2. Przewód zasilający
Przed złożeniem i przechowywaniem zawsze pozwól produktowi ostygnąć. Odłącz kontroler i złóż
prześcieradło. Jeśli chcesz zdjąć prześcieradło z łóżka, gdy nie jest używany, zwiń go lub złóż luźno i
przechowuj w torbie. Unikaj tworzenia widocznych zagnieceń na produkcie, na przykład nie przechowuj go
pod innymi przedmiotami, które mogą zagiąć wewnętrzny przewód grzejny.
a. 25 °C
6.Wyłącz urządzenie przesuwając włącznik do pozycji 0.
Obsługa kontrolera
b. 30 °C
d. 45 °C
Produkt można prać ręcznie, ponieważ posiada odłączane kontroler y. Upewnij się, że przewód kontrolerów
jest odłączony od prześcieradła. Namoczyć w roztworze ciepłej wody z łagodnym mydłem na 15 minut.
Upewnij się, że temperatura wody jest niższa niż 30°C. Prać wyłącznie ręcznie zanurzając w wannie przez 2
minuty. Spłucz pod bieżącą wodą. Rozwiesić do całkowitego wyschnięcia. .
1. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
c. 35 °C
e. 50 °C
SHP52
18


Table of contents
Languages:
Popular Heating Pad manuals by other brands

HoMedics
HoMedics HP-G4IDK-AU instruction manual

Thermrup
Thermrup HI616-BLU instruction manual

inventum
inventum HNK347 instruction manual

MediCrystal
MediCrystal THERMOGEM 3-GEMS BIO-MAGNETIC PHOTON MINI... quick start guide

Dometic
Dometic CMP-H1 operating manual

Adler Europe
Adler Europe AD7415 user manual