mamivac SENSITIVE-C 284000 User manual

- 1 -
Tel.: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200
Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500
Kimetec GmbH
Gerlinger Str. 36-38
71254 Ditzingen
Germany
REF 284000
Stand / As of 2022-07
GB1010002M
SENSITIVE-C
Gebrauchsanweisung – elektrische Muttermilchpumpe
für den Verleih
Operating instructions – electric breast pump
for rental

DEUTSCH 3-14
ENGLISH 15-25
FRANÇAIS 26-36
ESPAÑOL 37-47

SENSITIVE-C
Gebrauchsanweisung – elektrische Muttermilchpumpe
für den Verleih
Tel.: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200
Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500
Kimetec GmbH
Gerlinger Str. 36-38
71254 Ditzingen
Germany
REF 284000
Stand 2022-07
GB1010002D

- 4 -
Bitte lesen Sie vor Gebrauch der mamivac®SENSITIVE-C Milchpumpe die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese mit dem Gerät auf.
Inhaltsverzeichnis
1. Zweckbestimmung 5
1.1 Indikationen 5
1.2 Kontraindikationen 5
1.3 Nebenwirkungen 5
1.4 Pumpsets 5
2. Aufbau und Bestandteile 6
3. Gerätebedienung 7
3.1 Vor Inbetriebnahme der Pumpe 7
3.2 Die mamivac®2-Phasen Technologie 7
3.3 Die Stimulationsphase 7
3.4 Die Abpumpphase 7
3.5 Ausschalten des Gerätes 8
4. Hygiene und Reinigung 8
4.1 Reinigung und Pflege der Milchpumpe 8
4.2 Reinigung und Pflege des mamivac®Pumpsets 8
5. Wichtige Sicherheitshinweise 8
5.1 Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 9
6. Lager-, Transport- und Umgebungsbedingungen 9
7. Garantie 9
8. Praktische Tipps 10
8.1 Aufbewahrung von Muttermilch 10
9. Störungen und Abhilfe 10
10. Umweltschutz und Entsorgung 11
11. Technische Daten 11
12. Umrechnungstabelle – Einheiten 12
13. Zeichenerklärung 12
14. Zubehör und Ersatzteile 13

- 5 -
1. Zweckbestimmung
Mit der mamivac®SENSITIVE-C kann bei Stillschwierigkeiten die Muttermilch schonend abgepumpt und
gesammelt werden. Stillprobleme können durch die Mutter selbst oder durch den Säugling bedingt sein.
Mit dem Einsatz der elektrischen Milchpumpe mamivac®SENSITIVE-C kann:
• durch das Leerpumpen der Brust die Milchproduktion gesteigert werden.
• die Stillmöglichkeit für den Säugling aufrecht erhalten werden, um nach Stillproblemen normal stillen
zu können.
Die mamivac®SENSITIVE-C ist für den Homecare-Bereich und als Verleihgerät vorgesehen.
1.1 Indikationen
Die Milchpumpe mamivac®SENSITIVE-C dient dem Abpumpen und Sammeln von Muttermilch bei
Stillproblemen und anderen Situationen, die ein direktes Bruststillen nicht erlauben. In folgenden Fällen
ist die Anwendung der Milchpumpe medizinisch indiziert:
• Mastitis (bakterielle Entzündung der Brustdrüse)
• schmerzhafte Mamille (Brustwarze)
• anatomische Varianten der Mamille (Flachwarzen, Hohlwarzen), die das Stillen des Säuglings erschweren
• Milchüberschuss (zu große Milchsekretion, saugschwaches Kind)
• zu geringe Milchbildung
• Frühgeburten (saugschwaches Frühgeborenes bzw. räumliche Trennung von Mutter und Kind)
• Stoffwechselstörungen des Säuglings
• anatomische Fehlbildung beim Säugling im Gesichtsbereich (Lippen-, Kiefer-, Gaumenspalte)
• Erkrankungen der Mutter, bei denen das Stillen über einen bestimmten Zeitraum kontraindiziert ist
(z.B. Medikamenteneinnahme).
1.2 Kontraindikationen
Eine mögliche Kontraindikation besteht im Falle einer vorliegenden Allergie auf das Silikon des Softeinsatzes,
das in direkten Kontakt mit der Haut kommt. Bei Einnahme von bestimmten Medikamenten ist ebenfalls
ein Stillen des Säuglings kontraindiziert, da pharmakologisch wirksame Substanzen in die Muttermilch
übergehen können. Entsprechende Hinweise für Stillende sind vom Arzneimittelhersteller im Beipackzettel
hinterlegt. Handelt es sich um eine zeitlich begrenzte Medikamenteneinnahme, so kann die Milchbildung
durch das Abpumpen über diesen Zeitraum aufrecht erhalten werden.
mamivac®Pumpen dürfen nicht angewendet werden:
• zur Absaugung von anderen Körperflüssigkeiten wie Blut, Sekret oder Schleim
• zur Absaugung außerhalb des medizinischen Bereichs, wie ätzende, brennbare oder explosive Flüssigkeiten
• bei anderen Lebewesen.
1.3 Nebenwirkungen
• Es kann in einzelnen Fällen zur Irritation der Haut, wie Rötung und roten Flecken kommen.
• Bei einer vorliegenden Silikonallergie verzichten Sie auf den Gebrauch des Softeinsatzes aus Silikon.
Der Softeinsatz ist ein Bestandteil einiger mamivac®Pumpsets.
1.4 Pumpsets
Für den bestimmungsgemäßen Gebrauch benötigen Sie die vorgeschriebenen Pumpsets.

- 6 -
2. Aufbau und Bestandteile
a) Stufenloser Vakuumregler
b) Stufenloser Intervallregler
c) Statusleuchtdiode
grün blinkend = betriebsbereit
gelb = Geräteselbsttest
rot = Fehlermeldung
d) Anschluss für Netzgerät
e) Anschluss für Pumpset
f) Anschluss für zweites Pumpset
g) Schiebeverschluss
h) Steckernetzgerät EU-Version (24 W)
mit Kabel zur Pumpe
f
a
b
c
h
d
g
e

- 7 -
3. Gerätebedienung
3.1 Vor Inbetriebnahme der Pumpe
• Achten Sie auf Sauberkeit. Vor jedem Abpumpen die Hände gründlich mit Seife waschen
und die Brust mit einem feuchten Tuch abreiben.
• Verwenden Sie zur Störungsvermeidung und für eine einwandfreie Funktion nur original
mamivac®Pumpsets (Patientenanwendungsteil).
• Setzen Sie die Teile nach Anleitung zusammen.
• Reinigung und Desinfektion siehe Kapitel 4.
• Bitte verwenden Sie nur einen Luftschlauch mit folgenden Abmessungen: außen Ø 5,5 mm,
innen Ø 2,5 mm und eine Länge von ca. 1 m.
3.2 Die mamivac®2-Phasen Technologie
Mit der mamivac®SENSITIVE-C lässt sich das natürliche Saugverhalten
des Babys simulieren. Dieses Saugverhalten lässt sich in zwei Phasen
(Stimulations- und Abpumpphase) unterteilen.
3.3 Die Stimulationsphase
100 Zyklen; schnelles Intervall, geringes Vakuum
Ahmt das anfangs schnelle, aber schwache Saugen des Babys nach.
Die hohen Saugzyklen regen den Milchfluss an.
• Gerät einschalten über die Stellung .
Achten Sie darauf, dass der Vakuumregler sich im „grün“gekennzeichneten
Bereich befindet (niedriges Vakuum).
• Den Intervallregler auf eine hohe Zyklenzahl von etwa 100 Zyklen stellen
(siehe Skizze). Achten Sie darauf, dass der Intervallregler sich im „grün“
gekennzeichneten Bereich befindet (schnelles Intervall).
• Wenn die Milch zu fließen beginnt, bitte spätestens nach 2 Minuten, in die
Abpumpphase (20-60 Zyklen; langsames Intervall, höheres Vakuum) übergehen.
Ein Signalton weist Sie nach 2 Minuten auf diesen Zeitpunkt hin.
3.4 Die Abpumpphase
20-60 Zyklen; langsames Intervall, höheres Vakuum
Ist der Milchfluss angeregt, beginnt die Milch zu fließen.
In dieser Phase können Sie Ihre Milch sanft und effizient abpumpen.
• Den Intervallregler in den „grau“ gekennzeichneten Bereich stellen
(langsames Intervall).
• Den Vakuumregler in den „grau“ gekennzeichneten Bereich stellen
(höheres Vakuum).
• Sie können in der Abpumpphase sowohl das Intervall als auch
das Vakuum stufenlos einstellen.
• Im Regelfall empfiehlt es sich, bei einer Erhöhung des Vakuums
gleichzeitig das Intervall zu reduzieren.
Milchfluss
anregen Abpumpen
Milchspendereflex

- 8 -
3.5 Ausschalten des Gerätes
Den Vakuumregler am Gerät in Position stellen. Das Gerät ist nun ausgeschaltet.
4. Hygiene und Reinigung
4.1 Reinigung und Pflege der Milchpumpe
• Wenn das Gerät gereinigt oder nicht benutzt wird, das Steckernetzgerät aus der Steckdose ziehen.
Auch bei Störungen in jedem Fall sofort das Netzteil ziehen.
• Zur Reinigung des Gehäuses benutzen Sie bitte keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.ä.)
sondern ein mit leichter Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Reiben Sie sofort mit einem weichen Tuch
trocken nach. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
• Für die Desinfektion des Gehäuses können Sie alkoholbasierte Desinfektionsmittel verwenden.
Gerät niemals durchspülen!
4.2 Reinigung und Pflege des mamivac®Pumpsets
• Bitte verwenden Sie keine chemischen Desinfektionsbäder, Lösungs- oder Scheuermittel.
• Alle Teile der mamivac®Pumpsets, bis auf den Luftschlauch und Schlauchanschluss, können von Hand
mit handelsüblichem Geschirrspülmittel oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt oder in einem Topf
bei 100 °C für 5 Minuten ausgekocht werden.
• Vor jedem weiteren Gebrauch reinigen Sie die Teile, die mit Milch in Berührung gekommen sind. Eine
Reinigung des Luftschlauches und Schlauchanschlusses ist bei den mamivac®Pumpsets nicht erforder-
lich. Diese Teile können feucht abgewischt werden. Sollte zu viel Milch in die Flasche gelangen, könnte
die Milch bis zur Trennmembran hochgesaugt werden. Schalten Sie das Absauggerät unverzüglich aus.
Schlauchanschluss sofort vom Absauggerät trennen, dadurch wird ein noch bestehendes Vakuum in der
Brustglocke abgebaut und so einer Gewebeschädigung vorgebeugt.
• Nach dem Reinigen müssen Sie alle Teile gründlich mit lauwarmem Wasser abspülen. Dadurch entfernen
Sie evtl. anhaftende Spülmittelreste, insbesondere bei den Komponenten, die direkt mit der Muttermilch
in Berührung kommen. Benutzen Sie evtl. eine Bürste, um an schwer zugängliche Stellen zu gelangen.
• Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Pumpsets. Das Pumpset kann mind. 50 Mal angewen-
det, gereinigt und desinfiziert werden.
5. Wichtige Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass die angelegte Versorgungsspannung mit dem auf dem Netzteil ersichtlichen Wert
übereinstimmt oder sich in den Grenzen befindet.
• Die mamivac®SENSITIVE-C Milchpumpe darf nicht in Operations- oder in explosionsgefährdeten
Räumen betrieben werden. Die Milchpumpe ist nicht zur Verwendung im Freien oder während des
Transports bestimmt.
• Das Gerät ist für den Verleih bestimmt.
• Die Milchpumpe nur in trockenen Räumen betreiben und lagern.
• Betreiben Sie die mamivac®SENSITIVE-C Milchpumpe nur auf einer ebenen und stabilen Fläche.
• Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich an Ihre/n Verleihstelle/Lieferanten.
• Erscheint Ihnen ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gewährleistet, z.B. wenn die Isolierung der Netz-
zuleitung oder die Zuleitung vom Netzteil zum Gerät schadhaft ist, so setzen Sie das Gerät sofort außer
Betrieb (Netzteil aus der Steckdose ziehen) und sichern Sie es so, dass eine Inbetriebnahme nicht mehr
möglich ist. Nur durch diese Maßnahme ist ein sicheres Trennen vom Versorgungsnetz möglich.
• Jegliche Veränderungen /Manipulationen am Gerät oder Zubehör oder eine Kombination mit anderen

- 9 -
Geräten und/oder Systemen oder Komponenten machen einen sicheren Gebrauch unmöglich und sind
deshalb streng verboten.
• Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist die Milchflasche auf Risse zu überprüfen und gegebenenfalls
auszutauschen. Durch sehr häufiges Auskochen der Milchflasche und der Teile des Pumpsets
kann nicht ausgeschlossen werden, dass es durch evtl. Versprödung des Kunststoffes zur Bildung
von Rissen kommen kann. Porös gewordene Teile sind durch neue Teile zu ersetzen.
• Dem Produkt liegen Kleinteile bei, die eingeatmet oder verschluckt werden können. Diese sind von
Kleinkindern/Kindern fernzuhalten.
5.1 Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Gerät mamivac®SENSITIVE-C darf nur gemäß den
folgenden Informationen und unter Verwendung der in Kapitel 11 und 14 genannten Zubehör- und Ersatz-
teile in einer elektromagnetischen Umgebung betrieben werden, die einer häuslichen Umgebung
(Wohnung, Arztpraxis…) entspricht, und in der das öffentliche Versorgungsnetz zur Verfügung steht.
Ein Betreiben der mamivac®SENSITIVE-C in Transportmitteln, zu Lande, zu Wasser und zu Luft, sowie in
besonders genutzten HF-Schirmräumen (z.B. MRT) in denen elektromagnetische Störgrößen hoher Intensität
auftreten, sowie in unmittelbarer Nähe von aktiven HF-Chirurgiegeräten oder Kurzwellen-Therapiegeräten,
ist verboten. Eine detaillierte technische Beschreibung der elektromagnetischen Umgebung können Sie den
beigelegten EMV Leitlinien entnehmen.
Wird die mamivac®SENSITIVE-C in der beschriebenen Umgebung betrieben, sind keine Beeinträchtigun-
gen der Leistungsdaten wie in Kap.11 ausgewiesen sowie der Basissicherheit zu erwarten.
WARNUNG: Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Gerä-
ten in gestapelter Form, sollte vermieden werden, da diese zu Störungen der Betriebsweise führen könnte.
WARNUNG: Die Verwendung von anderem Zubehör, anderen Wandlern und anderen Leitungen als jenem/
jenen, welches/welche Kimetec für dieses Gerät festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektro-
magnetische Störaussendung oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur
Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
WARNUNG: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (Funkgeräte), einschließlich deren Zubehör wie z. B.
Antennenkabel und externe Antennen, sollten nicht in einem geringeren Abstand als 30 cm (12 inch)
zu den von Kimetec bezeichneten Teilen und Leitungen der mamivac®SENSITIVE-C verwendet werden.
Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
6. Lager-, Transport- und Umgebungsbedingungen
• Vermeiden Sie Schläge und Stöße jeglicher Art, egal ob das Gerät verpackt ist oder nicht.
• Vermeiden Sie drastische Temperaturwechsel, hohe Luftfeuchtigkeit oder staubige Umgebung.
• Das Gerät können Sie bei einer Umgebungstemperatur zwischen +5°C und +40 °C, einer relativen
Luftfeuchte zwischen 15 % und 93 % (nicht kondensierend) und einem Luftdruck zwischen 700 hPa
und 1060 hPa betreiben.
• Lagern und transportieren Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur von -29°C bis +60 °C, einer
relativen Luftfeuchte von max. 85 % und einem Luftdruck zwischen 500 hPa und 1060 hPa.
• Eine übermäßige Ansammlung von Fusseln und Staub im Inneren des Gerätes beeinträchtigt die Wärme-
abfuhr von Bauteilen. Diese können dadurch überhitzen und eine Brandgefährdung darstellen.
7. Garantie
Auf die mamivac®SENSITIVE-C werden 36 Monate Garantie ab Kaufdatum gewährt. Durch unsachgemä-
ßen Gebrauch, durch Öffnen des Gerätes oder durch Verwendung von nicht für dieses Gerät spezifizierten
Pumpsets erlischt der Garantieanspruch.

- 10 -
8. Praktische Tipps
Vor dem ersten sowie vor jedem weiteren Gebrauch reinigen Sie bitte Ihr mamivac®Pumpset wie in der
jeweiligen Anleitung beschrieben. Überprüfen Sie bitte alle Teile auf Unversehrtheit. Beachten Sie dabei
auch die Anweisung zum Zusammenbau der Teile. Vor jedem Abpumpen die Hände gründlich mit Seife
waschen und die Brust mit einem feuchten Tuch abreiben. Trockenheit und Risse der Brustwarzen können
Sie vermeiden, indem Sie keine Reinigungsmittel wie Seife oder Alkohol verwenden. Bereiten Sie sich in aller
Ruhe auf das Abpumpen vor. Setzen Sie sich bequem und entspannt hin.
• Drücken Sie die Brustglocke leicht über die Brustwarze, so dass diese dicht anliegt.
• Sie können die
mamivac®SENSITIVE-C
wahlweise mit einem oder mit zwei
Pumpsets betreiben. Um
Zeit zu sparen bietet es sich an, an beiden Brüsten gleichzeitig abzupumpen (Doublepumping).
• Beginnen Sie mit dem Abpumpen. Beachten Sie hierbei die in Kapitel 3 beschriebene Gerätebedienung.
• Die Pumpe verfügt über einen Stimulationsmodus, der die Milchbildung fördert. Zur Unterstützung des
Milchflusses können Sie zusätzlich mit der anderen Hand die Brust massieren.
• Pumpen Sie abwechselnd an beiden Brüsten ab, sofern vom Arzt nichts anderes verordnet wurde.
• Beim Abpumpen ist darauf zu achten, dass die Milchflasche nicht überfüllt wird. Bei einem
Fassungsvermögen von 125 ml empfehlen wir spätestens beim Erreichen der 100 ml Markierung das
Abpumpen zu unterbrechen und die gewonnene Muttermilch in ein anderes Gefäß/Ersatzflasche
umzufüllen. Die Flasche kann von der Brustglocke durch Linksdrehung abgeschraubt werden.
• Bei Fragen zur Brustglockengröße empfehlen wir eine Laktations- bzw. Stillberaterin heranzuziehen.
• Da die Abpumpzeiten individuell unterschiedlich sein können, wenden Sie sich bitte an Ihre Hebamme
oder Stillbeauftragte. Folgende Abpumpzeiten werden prinzipiell empfohlen:
Mit einem Pumpset:
Abpumpschema: Erste und zweite Brust im Wechsel jeweils 5 Minuten, anschließend jeweils 3 Minuten
und danach nochmals je 2 Minuten abpumpen.
Mit zwei Pumpsets:
An beiden Brüsten 10 Minuten gleichzeitig abpumpen (Doublepumping).
Beobachten Sie ab und zu den Füllstand Ihrer Flasche am Pumpset. Diese sollten Sie nicht überfüllen.
8.1 Aufbewahrung von Muttermilch
Muttermilch hält sich:
• frisch abgepumpt bei Zimmertemperatur (16°-29°C) 3-4 Stunden
• im hinteren Bereich des Kühlschranks (unter 4 °C) 3 Tage
• im Gefrierschrank (-18°C) 6 Monate
Dazu befüllen Sie die verwendeten Flaschen oder Gefäße nur zu 2/3 und vermerken Sie das Abfülldatum.
Anstatt einer Flasche können Sie auch unsere speziell dafür entwickelten mamivac®Muttermilch-
Gefrierbeutel [REF 282100 PZN (D) 1279777] verwenden. Tauen Sie die gefrorene Muttermilch nicht in
der Mikrowelle auf, sondern bei Raumtemperatur. Bei Bedarf stellen Sie die Flasche oder den Beutel in
warmes Wasser. Nach dem Auftauen schütteln Sie das Gefäß oder den Beutel leicht durch, damit sich die
Milch vermischt.
9. Störungen und Abhilfe
Die Hygienemembran des Pumpsets verhindert wirkungsvoll das Einsaugen von Flüssigkeit und Feststoffen in
die Pumpe. Wenn es aus irgendeinem Grund doch zu einem Einsaugen kommen sollte oder weitere
Probleme auftauchen, setzen Sie das Gerät sofort außer Betrieb. Wenden Sie sich umgehend an Ihre Verleih-
station oder direkt an den Kundenservice des Herstellers.

- 11 -
Störung Fehler/Abhilfe
Pumpe läuft nicht an • Steckverbindungen zwischen Stromversorgung und Gerät überprüfen
• Leuchtdiode (c) muss bei Netzbetrieb grün leuchten
• Falls nicht erfolgreich, Gerät einschicken
Pumpe saugt nicht
(baut kein Vakuum
auf)
• Statusleuchte (c) leuchtet rot auf (Fehlermeldung)
• Versuchen Sie mehrmals das Gerät ein- und auszuschalten. Lassen Sie eine
Minute Pause zwischen den Versuchen. Nach fünf erfolglosen Versuchen schi-
cken Sie das Gerät bitte an den Hersteller.
• Überprüfen Sie das Pumpset:
• Brustglockenventil überprüfen (auf Risse und Verschmutzungen)
• Schutzmembran auf Risse überprüfen
• Schutzmembran muss bündig und faltenfrei eingelegt sein
• Schlauchverbindungen überprüfen
Das Gerät ist wartungsfrei. Für Reparaturarbeiten ist es an den Hersteller einzusenden. Die bestimmungs-
gemäße Funktion kann durch den Hersteller oder mittels der Prüfeinheit für mamivac®Milchpumpen
(REF 2899120) überprüft werden. Die regelmäßige Prüfung der elektrischen Sicherheit (empfohlen
im Abstand von 2 Jahren) kann ebenfalls durch den Hersteller oder eine andere autorisierte Person,
die über die erforderlichen Fachkenntnisse und Mess- und Prüfmittel verfügt, durchgeführt werden.
Die Milchpumpe/das Netzteil darf nicht vom Anwender/Patienten geöffnet werden.
10. Umweltschutz und Entsorgung
mamivac®SENSITIVE-C Milchpumpen entsorgen Sie bitte gemäß Ihren örtlichen Abfallvorschriften für
Elektrogeräte.
11. Technische Daten
Die zu erwartende Betriebslebensdauer beträgt 5 Jahre.
Absauggerät mamivac®SENSITIVE-C: REF 281012 Geräteklassifizierung:
Nennspannung: 12 V DC Klassifiziert nach 93/42/EWG,
Stromaufnahme: 1,25 A Anhang IX, Regel 11: Klasse IIa
H x B x T (mm): 190 x 112 x 145
Gewicht: ca. 790 g
Vakuum max.: -33 kPa (±15 %)
Mittleres Vakuum: Low Flow intermittierendes Absaugen ohne Dauervakuum
Steckernetzgerät (24 W): REF 283008 EU-Version
(austauschbare Steckadapter auf Anfrage)
Eingangsnennspannung: 100-240 V AC 50 - 60Hz
Eingangsstrom: 0,6 A
Ausgangspannung: 12 V DC
Ausgangsstrom: 2,08 A
Schutzklasse: II
H x B x T (mm): 110 x 40 x 80
Gewicht: 186 g

- 12 -
Steckernetzgerät (24 W): REF 283022 EU-Version
(austauschbare Steckadapter auf Anfrage)
Eingangsnennspannung: 100-240 V AC 50 - 60Hz
Eingangsstrom: 490 mA
Ausgangspannung: 12 V DC
Ausgangsstrom: 2000 mA
Schutzklasse: II
H x B x T (mm): 95 x 42 x 67
Gewicht: 160 g
12. Umrechnungstabelle – Einheiten
1 kPa entspricht: 0,01 bar
0,14504 PSI entspricht: 7,5006 mmHg
(pounds per square inch) (bei 0°C mm der Quecksilbersäule)
13. Zeichenerklärung
Sicherheitsvorschriften beachten Hersteller
Gebrauchsanweisung befolgen Vor Sonnenlicht schützen
Trocken aufbewahren Schutz gegen Eindringen von festen
Fremdkörpern ≥1,0 mm Durchmesser und
senkrecht fallenden Wassertropfen
Konformitätszeichen nach
EU Richtlinie 93/42/EWG Gleichstrom
Gerät der Schutzklasse II Wechselstrom
Anwendungsteil Typ BF Nicht in den Hausmüll entsorgen
Ein Seriennummer
Aus Artikelnummer
Gebrauchsanweisung befolgen
SN
REF
IP41

- 13 -
14. Zubehör und Ersatzteile
Bezeichnung REF PZN
mamivac® SENSITIVE-C Milchpumpe (Gerät) 281012 4253206
mamivac®Pumpset PREMIUM L 283120 6943004
mamivac®Doppelset PREMIUM L 283123 6942996
mamivac®Pumpset PREMIUM XL 283133 1169740 6
mamivac®Pumpset PREMIUM S 283129 11697375
Netzteil für SENSITIVE-C EU (110 x 40 x 80 mm) 283008
Netzteil für SENSITIVE-C EU (95 x 42 x 67 mm) 283022
Netzteil für SENSITIVE-C UK 283008K01
Netzteil für SENSITIVE-C US 283008K02
Netzteil für SENSITIVE-C AU 283008K03
Gebrauchsanweisung mamivac® SENSITIVE-C GB1010002M
mamivac®Pumpset ECONOMY L, kleine Flasche 283122 6943197
mamivac®Doppelset ECONOMY L, kleine Flasche 283124 6943205
mamivac®Transportkoffer SENSITIVE-C 283011 4253258
mamivac®Transporttasche SENSITIVE-C 283010 4182601
mamivac®Prüfeinheit 2899120

- 14 -

SENSITIVE-C
Operating instructions – electric breast pump
for rental
Phone: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200
Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500
Kimetec GmbH
Gerlinger Str. 36-38
71254 Ditzingen
Germany
REF 284000
As of 2022-07
GB1010002GB

- 16 -
Please read the operating instructions carefully before you use the mamivac®SENSITIVE-C
breast pump and keep them together with the device.
Contents
1. Purpose 17
1.1 Indications 17
1.2 Contraindications 17
1.3 Side effects 17
1.4 Suction kits 17
2. Layout and components 18
3. Using the breast pump 19
3.1 Prior to using the pump 19
3.2 The mamivac®2-phase technology 19
3.3 The stimulation phase 19
3.4 The expressing phase 19
3.5 Switching off the device 20
4. Hygiene and cleaning 20
4.1 Cleaning and servicing the breast pump 20
4.2 Cleaning and servicing the mamivac®suction kit 20
5. Important safety notes 20
5.1 Note on electromagnetic compatibility (EMC) 21
6. Storage, transportation and ambient conditions 21
7. Warranty 21
8. Practical tips 22
8.1 Storing breast milk 22
9. Troubleshooting 22
10. Environmental protection and disposal 23
11. Technical data 23
12. Conversion table of units 24
13. Legend 24
14. Accessories and spare parts 25

- 17 -
1. Purpose
With the mamivac®SENSITIVE-C breast pump, milk can be expressed and collected gently when
breastfeeding problems occur. Breastfeeding problems may be caused by the mother herself or the
baby. Using the mamivac®SENSITIVE-C electric breast pump, you can:
• increase milk production by completely emptying the breast.
• maintain the breastfeeding option for the baby to continue normal breastfeeding after
breastfeeding problems.
mamivac®SENSITIVE-C is intended for rental and for home use.
1.1 Indications
The mamivac®SENSITIVE-C breast pump is used to gently express and collect milk in case of breast-
feeding problems or other situations where direct breastfeeding is not possible. Medical indications
for using the mamivac®SENSITIVE-C breast pump are the following breastfeeding problems:
• mastitis (bacterial inflammation of the mammary glands)
• sore mamillae (nipples)
• anatomic variants of the mamillae (flat or inverted nipples) which make feeding the baby more difficult
• milk oversupply (excessive milk production, poorly sucking child)
• insufficient milk production
• premature babies (poorly sucking premature infant or separation of infant from mother)
• metabolic disorders of the baby
• anatomic disorder in the face of the infant (cleft lip, jaw, palate)
• diseases of the mother where breastfeeding is temporarily contraindicated (e.g. taking medicine).
1.2 Contraindications
A possible contraindication is being allergic to the silicone of the soft insert which is in direct contact
with the skin. When taking specific medicine, breastfeeding the infant is also contraindicated
since pharmacologically effective substances can pass through the milk. For information about
possible contraindications for breastfeeding, refer to the Patient Information Leaflet provided by the
pharmaceutical company. When medication is limited to a specific period of time, expressing the milk
with a breast pump helps to maintain milk production over this period.
mamivac®pumps may not be used:
• to suction other body fluids, such as blood, secretions or mucus.
• to suction outside the medical field, such as corrosive, flammable or explosive liquids.
• on other living beings.
1.3 Side effects
• In individual cases, the skin may be irritated resulting in redness or red spots.
• In case of a known silicone allergy, do not use the silicone soft insert. The silicone soft insert
is part of some mamivac®suction kits.
1.4 Suction kits
For the intended use, you need the stipulated suction kits.

- 18 -
2. Layout and components
a) Continuously adjustable vacuum control
b) Continuously adjustable cycle control
c) Status LED
flashing green = ready for use
yellow = self-testing
red = error message
d) Connection for power unit
e) Connection for suction kit
f) Connection for second suction kit
g) Sliding cover
h) Power unit, EU version (24 W)
with cable to pump
f
a
b
c
h
d
g
e

- 19 -
3. Using the breast pump
3.1 Prior to using the pump
• Pay special attention to cleanliness. Prior to expressing, always wash your hands thoroughly with soap
and wipe the breast with a damp cloth.
• To avoid malfunction and ensure a proper functioning, use the original mamivac®suction kits (patient
applied part) exclusively.
• Assemble the parts as shown in the operating instructions.
• See Chapter 4 for notes on cleaning and disinfecting.
• Please use air tubes with the following dimensions only:
5.5 mm outside Ø, 2.5 mm inside Ø, about 1 m long.
3.2 The mamivac®2-phase technology
The mamivac®SENSITIVE-C breast pump simulates the baby’s natural
sucking behaviour. It can be divided into two phases (stimulation phase
and expressing phase).
3.3 The stimulation phase
100 cycles; fast cycles, low vacuum
Imitates the baby’s sucking which is fast, but weak in the beginning.
The short cycles stimulate the flow of milk.
• Turn on the pump by switching the vacuum control to .
Make sure that the vacuum control indicator is in the area marked green
(low vacuum).
• Turn the cycle control to a high cycle number of about 100 cycles
(see figure).
Make sure that the cycle control indicator is in the area marked green
(fast cycles).
• When the milk starts to flow, after two minutes at the latest,
switch to the expressing phase, (20-60 cycles; slow cycle, higher vacuum).
A beep will sound after 2 minutes to remind you.
3.4 The expressing phase
20-60 cycles; slow cycles, higher vacuum
When the flow has been stimulated, the milk starts to flow. Now you can express
the milk very gently and efficiently.
• Turn the cycle control indicator to the area marked grey (slower cycles).
• Turn the vacuum control indicator to the area marked grey (higher vacuum).
• In the expressing phase, both the cycle speed and the vacuum strength can
be continuously adjusted.
• In general, it is recommended to reduce the cycle speed when increasing
the vacuum.
Initiate flow
of milk
Express milk
Let-down reflex

- 20 -
3.5 Switching off the device
Turn the vacuum control indicator to . The device is now switched off.
4. Hygiene and cleaning
4.1 Cleaning and servicing the breast pump
• When the pump is not in use or when it is cleaned, always disconnect it from mains supply.
In case of problems, also disconnect the pump immediately by all means.
• Do not use aggressive detergents (solvents, etc.) to clean the casing, but a cloth damped with a
light soap sud.
• Make sure that no liquid enters the device. Wipe over the parts with a dry cloth. For a disinfection
of the casing, you can use alcohol-based disinfectants.
Do not rinse the pump!
4.2 Cleaning and servicing the mamivac®suction kit
• Do not use chemical disinfection baths, solvents or abrasives.
• All parts of the mamivac®suction kits, except for the air tube and the tube connection, can be
cleaned by hand with commercial washing-up liquids or in the dish washer or boiled out in a pot at
100°C for 5 minutes.
• Prior to using the kit the next time, clean the parts which came into contact with milk. With the
mamivac®suction kits, it is not necessary to clean the air tube or tube connection. It is sufficient to
wipe off these parts with a damp cloth. If too much milk enters the bottle, the milk could be sucked
up to the protective diaphragm. Switch off the pump immediately. Remove the tube connection imme-
diately from the pump which will release the existing vacuum in the breast shield to prevent damage to
the tissue.
• After cleaning, rinse all parts thoroughly with lukewarm water to remove residues of the washing-up
liquid, especially on those components which come into direct contact with breast milk. You might use a
brush to clean areas which are difficult to reach.
• Please observe the operating instructions of the suction kit. The suction kit can be used, cleaned and
disinfected for at least 50 times.
5. Important safety notes
• Make sure that the supplied voltage matches the voltage stated on the power unit or is within
the limits.
• Do not operate the mamivac®SENSITIVE-C breast pump in operating rooms or in rooms with
explosion risk. The breast pump is not designed to be used outdoors or during transportation.
• The breast pump is intended for rental.
• Operate and store the breast pump in dry rooms only.
• Operate the mamivac®SENSITIVE-C breast pump only on a flat and stable surface.
• In case of disturbances or failure please contact your rental station/vendor.
• If you think a safe operating is no longer ensured, e.g. in case of a faulty insulation of the power
cord or faulty cord between the power unit and the device, discontinue the operation of the device
immediately (unplug power unit from wall outlet) and secure it against putting into operation again.
Unplugging is the only means to safely disconnect the device from the mains supply.
• Any modifications/manipulations of the device or its accessories, or a combination with other devices
and/or systems or components make a safe use impossible and are therefore strictly forbidden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other mamivac Breast Pump manuals