Mannesmann 30682 User manual

DE Bedienungsanleitung
Akku-LED-Arbeitsleuchte
GB Instruction manual
Cordless LED working-light
NL Gebruiksaanwijzing
Akku-werklamp LED
ES Manual de Instrucciones
Lámpara de trabajo con bateria
PT Manual de instruções
Lampada de trabalho a bateria
FR Instruction de service
Art-Nr. 30682 Lampe de travail LED à piles
BA-30682-BM/03-2020

2
= 3 –4
= 5 –6
= 7 –8
= 9 –10
= 11 –12
= 13 –15

3
LED Akku-Arbeitsleuchte
Art.-Nr. 30682
Bedienungsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle
Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Bei einer Weitergabe der Arbeitsleuchte an andere Personen geben Sie diese Anleitung mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•Die LED Akku-Arbeitsleuchte wird als mobile Lichtquelle eingesetzt.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
•Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
•Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung,
insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen.
Sicherheitshinweise
•Lesen und befolgen Sie immer alle Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder Beschädigungen der Leuchte
zu vermeiden.
•Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden!
•Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!
•Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
•Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung
angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
•Setzen Sie die Arbeitsleuchte keinen hohen Temperaturen, extremer Nässe oder starken Vibrationen aus.
•Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, und richten Sie niemals den Lichtstrahl auf Personen oder Tiere.
Das LED-Licht kann zu Augenverletzungen führen.
•Betrachten Sie die Lichtquelle niemals mit optischen Instrumenten. Das LED-Licht kann zu Augenverletzungen
führen.
•Halten Sie immer einen Abstand von mindestens 0,5 m zwischen der Arbeitsleuchte und der zu beleuchtenden
Fläche ein.
•Stellen Sie die Arbeitsleuchte immer auf einer ebenen Fläche und außerhalb von Laufwegen auf. Stolpergefahr!
Technische Daten
Abmessungen: 173 x 127 x 45 mm
Akkutyp: Li-Ion 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
Lichtstrom: max. 300 lm
Leuchtdauer: ca. 4 Std. bei 100%
Ladedauer: ca. 3,5 Std. (bei Verwendung eines Ladegeräts mit 500 mA Ausgangsleistung)
Schutzgrad: IP44
Gewicht: 300 g
Gerätebeschreibung
1
COB-Leuchtfeld
6
USB-Ausgang 5V, 1A
2
Aufstellbügel
7
USB-Eingang (USB Micro B)
3
Anschlussbox
8
Kontrollleuchte Akku wird geladen ROT
4
Ein-/Ausschalter
9
Kontrollleuchte Akku ist geladen GRÜN
5
USB-Ladekabel
10
Kontrollleuchte USB-Ausgang aktiv ROT

4
Durch Ausklappen des Aufstellbügels kann die Arbeitsleuchte in verschiedenen Neigungswinkeln aufgestellt oder
aufgehängt werden.
Ladevorgang
Öffnen Sie den Deckel der Anschlussbox. Verbinden Sie den USB-Eingang, Micro-B, mit dem USB-Micro-B-
Stecker des Ladekabels. Den USB-Typ-A-Stecker verbinden Sie mit einem USB-Ladegerät. Sie können zum
Aufladen auch einen Computer oder einen USB-Anschluss in Ihrem Fahrzeug benutzen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte ROT. Ist der Akku voll geladen, erlischt die
Ladekontrollleuchte und die Kontrollleuchte () leuchtet GRÜN.
Die Ladedauer richtet sich nach der Ausgangsleistung des verwendeten Ladegeräts
Nach dem Ladevorgang entfernen Sie das Ladekabel aus der Anschlussbox und schließen den Deckel.
Nutzung als Powerbank
Sie können den Akkuarbeitsstrahler auch als Powerbank, z. B. zum Aufladen eines Mobiltelefons oder USB-Geräts,
nutzen. Dazu öffnen Sie den Deckel der Anschlussbox. Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem dazugehörigen
USB-Kabel. Stecken Sie den USB-Typ-A-Stecker des Ladekabels Ihres USB-Geräts in den USB-Ausgang. Solange
wie der USB-Ausgang des Arbeitsstrahlers genutzt wird, leuchtet die USB-Kontrollleuchte ROT. Ist der Akku des
USB-Geräts aufgeladen, erlischt die Kontrollleuchte.
Nach dem Ladevorgang entfernen Sie das Ladekabel aus der Anschlussbox und schließen den Deckel.
Nutzung als Arbeitsleuchte
Durch das mehrmalige Drücken des Schalters können Sie folgende Funktionen des Akkuarbeitsstrahlers schalten:
➢COB-Leuchtfeld 100% ein
➢COB-Leuchtfeld, gedimmt
➢COB-Leuchtfeld Blinklicht
➢AUS
Wartung und Pflege
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist die Arbeitsleuchte wartungsfrei.
Reinigen Sie die Arbeitsleuchte ausschließlich mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel und lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes
gelangen.
Hinweise zum Umweltschutz
Defekte Elektrogeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Elektro- und Elektronik-Altgeräte
müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über die
Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
2 Jahre Vollgarantie
Die Garantiezeit für dieses Gerät beginnt mit dem Tage des Kaufes. Das Kaufdatum weisen Sie uns bitte durch
Einsendung des Original-Kaufbeleges nach.
Wir garantieren während der Garantiezeit:
•kostenlose Beseitigung eventueller Störungen.
•kostenlosen Ersatz aller Teile, die schadhaft werden.
•kostenlosen, fachmännischen Service (d.h. unentgeltliche Montage durch unser Service-Personal)
Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist.
Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24, D-42859 Remscheid
+49 (0)2191/37 14 71
+49 (0)2191/38 64 77
service@br-mannesmann.de

5
LED battery-powered work lamp
Item no. 30682
Operating Instructions
Read the operating instructions carefully before use and observe all safety information!
Not observing these can lead to injury to persons, damage to the device or to your property!
Retain the original packaging, the sales receipt and these instructions to consult later!
When passing the work lamp to other persons, pass on these instructions as well.
Proper use
•This LED battery-powered work lamp is used as a mobile light source.
•This device is not intended for use by children or persons with limited mental abilities, or without the required
expertise. Keep this device away from children.
•This device is not intended for commercial or industrial use.
•Proper use also includes observing all information in these instructions, in particular observing the safety
information. Any other use is considered improper use and can lead to material damage or personal injury.
Safety guidelines
•Read and be sure to follow all safety information to avoid injuries or damage to the light.
•Do not allow children to play with the device.
•Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.
•Do not leave the packaging material lying around. This is not a toy, and may cause harm to children.
•Only use this product for its intended purpose!
•Do not manipulate or disassemble the device!
•For your own safety, only use accessories or replacement parts stated in the instructions, or which are
recommended for use by the manufacturer!
•Do not expose the work lamp to high temperatures, large amounts of moisture or extreme vibrations.
•Never look directly into the light source, and never direct the beam at persons or animals. The LED light can
lead to eye damage.
•Never look at the light source using optical instruments. The LED light can lead to eye damage.
•Always maintain a distance of at least 0.5 m between the work lamp and the surface being illuminated.
•Always place the work lamp on a flat surface and away from walking routes. Danger of tripping!
Technical data
Dimensions: 173 x 127 x 45 mm
Battery type: Lithium-ion 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh
Light flux: max. 300 lm
Light duration: Approx. 4 hours at 100 %
Charging duration: Approx. 3.5 hours (when using a charger with 500 mA output)
Protection type: IP44
Weight: 300 g
Device description
If you fold out the support, the work lamp can be set up or hung at various angles.
1
COB light field
6
USB output (USB A) 5V, 1A
2
Collapsible support
7
USB input (USB micro B)
3
Connection box
8
Charging indicator light RED
4
Switch
9
Battery charged indicator light GREEN
5
Charging cable USB
10
USB output indicator light active RED

6
Charging
Open the lid of the connection box. Connect the USB input, micro B, with the USB micro B connector of the
charging cable. Connect the USB type A connector with the USB charger. You can also use a computer or a USB
connection in your vehicle to charge the device.
The charging indicator light is RED during charging. Once the battery is fully charged, the
charging indicator light will go out and the battery charged indicator light turns GREEN.
The charging duration depends on the output of the charging device used.
After charging, remove the charging cable from the connection box and close the lid.
Use as a powerbank
You can also use the battery-powered work light as a powerbank, for example, to charge a mobile phone or USB
device. To do this, open the lid of the connection box. Connect the USB device to the related USB cable. Insert the
USB type A connector of the charging cable of your USB device into the USB output. The USB indicator light will be
RED while the USB output of the work light is used. Once the USB device is charged, the indicator light will go out.
After charging, remove the charging cable from the connection box and close the lid.
Use as a work lamp
By pressing the switch several times, you can switch on the following functions of the battery-powered work light:
➢COB light field 100 % on
➢COB light field, dimmed
➢COB light field, flashing
➢OFF
Maintenance and care
The work lamp does not require maintenance when used properly.
Only clean the work lamp with a soft, dry cloth. Do not use any harsh or solvent-based cleaning agents and never
allow liquids to penetrate the device.
Information about environmental protection
Defective electrical items must not be disposed of via general household waste! Old electrical and
electronic devices must be separated and disposed of via an environmentally friendly recycling and
recovery system. You can learn about the options of disposing of old electrical and electronic devices from
your local or district municipal authority.
2 Year Warranty
The warranty period for this appliance begins on the date of purchase. You will need to show us the purchase date
by producing the original purchase receipt.
We guarantee the following during the warranty period:
•Free removal of possible problems.
•Free replacement of all parts, where these are defective.
•Completely free expert service (i.e. free maintenance by our specialist staff)
This is conditional on the fault not being due to inappropriate treatment.
Please refer any further enquiries or quality issues directly to the manufacturer:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24
42859 Remscheid / Germany
+49 (0)2191/37 14 71
+49 (0)2191/38 64 77
service@br-mannesmann.de

7
LED accu-werklamp
Art.-nr. 30682
Handleiding
Lees voor de ingebruikname de handleiding aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in
acht!
Niet-naleving kan leiden tot persoonlijk letsel, schade aan het apparaat of aan uw eigendommen!
Bewaar de originele verpakking, het aankoopbewijs en deze handleiding om deze op een later moment te kunnen
raadplegen!
Bij het doorgeven van de werklamp aan andere personen dient u deze handleiding mee te geven.
Beoogd gebruik
•De LED accu-werklamp wordt gebruikt als mobiele lichtbron.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen en door personen met beperkte geestelijke vermogens
of zonder de vereiste deskundigheid. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat.
•Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•Onder beoogd gebruik valt ook het in acht nemen van alle informatie in deze handleiding, in het bijzonder de
veiligheidsinformatie. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk en kan leiden tot materiële schade of
persoonlijk letsel.
Veiligheidsinformatie
•Lees en volg altijd alle veiligheidsinformatie om letsel of schade aan de lamp te voorkomen.
•Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd die niet onder toezicht
staan.
•Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan een gevaarlijk speelgoed voor kinderen worden!
•Gebruik dit product alleen voor het beoogde gebruik!
•Manipuleer of demonteer het apparaat niet!
•Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen accessoires of reserveonderdelen die in de handleiding staan vermeld
of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen!
•Stel de werklamp niet bloot aan hoge temperaturen, extreme vochtigheid of sterke trillingen.
•Kijk nooit direct in de lichtbron en richt de lichtstraal nooit op mensen of dieren. Het ledlicht kan oogletsel
veroorzaken.
•Kijk nooit naar de lichtbron met optische instrumenten. Het ledlicht kan oogletsel veroorzaken.
•Houd altijd een afstand van minstens 0,5 m tussen de werklamp en het te verlichten oppervlak aan.
•Plaats de werklamp altijd op een vlakke ondergrond en buiten wandelroutes. Struikelgevaar!
Technische gegevens
Afmetingen: 173 x 127 x 45 mm
Type accu: li-ion 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
Lichtstroom: max. 300 lm
Lichtduur: ca. 4 uur op 100%
Laadtijd: ongeveer 3,5 uur (bij gebruik van een lader met 500 mA uitgangsvermogen)
Beschermingsgraad: IP44
Gewicht: 300 g
Beschrijving van het apparaat
Door de opstelbeugel uit te klappen kan de werklamp onder verschillende hellingshoeken worden opgesteld of
opgehangen
Laden
1
COB-lichtveld
6
USB-uitgang (USB A) 5V, 1A
2
Opstelbeugel
7
USB-ingang (USB micro B)
3
Aansluitdoos
8
Indicatielampje laden ROOD
4
Schakelaar
9
Indicatielampje accu geladen GROEN
5
Laadkabel USB
10
Indicatielampje USB-uitgang actief ROOD

8
Open het deksel van de aansluitdoos. Sluit de USB-micro-B-stekker van de laadkabel aan op de USB-ingang. De
USB-type-A-stekker sluit u aan op een USB-lader. U kunt ook een computer of een USB-poort in uw voertuig
gebruiken voor het opladen.
Tijdens het laden licht het indicatielampje voor laden ROOD op. Wanneer de accu volledig is geladen, dooft het
indicatielampje voor laden en licht het indicatielampje () GROEN op.
De laadtijd is afhankelijk van het uitgangsvermogen van de gebruikte lader.
Verwijder na het laden de laadkabel uit de aansluitdoos en sluit het deksel.
Gebruik als powerbank
U kunt de accu-werklamp ook gebruiken als powerbank, bijv. voor het opladen van een mobiele telefoon of een
USB-apparaat. Open hiervoor het deksel van de aansluitdoos. Sluit het USB-apparaat aan met de bijbehorende
USB-kabel. Steek de USB-type-A-stekker van de laadkabel van uw USB-apparaat in de USB-uitgang. Zolang de
USB-uitgang van de werklamp wordt gebruikt, brandt het USB-indicatielampje ROOD. Wanneer de accu van het
USB-apparaat is opgeladen, gaat het indicatielampje uit.
Verwijder na het laden de laadkabel uit de aansluitdoos en sluit het deksel.
Gebruik als werklamp
Door meerdere malen op de schakelaar te drukken, kunt u de volgende functies van de accu-werklamp
inschakelen:
➢COB-lichtveld 100% aan
➢COB-lichtveld, gedimd
➢COB-lichtveld knipperlicht
➢UIT
Onderhoud en reiniging
Bij gebruik volgens de voorschriften is de werklamp onderhoudsvrij.
Maak de werklamp alleen schoon met een droge, zachte doek. Gebruik geen agressieve of oplosmiddelhoudende
reinigingsmiddelen en laat nooit vloeistoffen in het inwendige van het apparaat komen.
Opmerkingen over de bescherming van het milieu
Defecte elektrische apparaten mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid! Afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier
worden gerecycled. Informatie over de verwijderingsmogelijkheden van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kunt u verkrijgen bij uw gemeentebestuur.
2 jaar volledige garantie
Deze garantieperiode voor dit apparaat begint met de dag waarop u het koopt. De datum van koop toont u aan door
het meesturen van de originele kassabon.
Wij garanderen tijdens de garantieperiode:
•kostenloze reparatie van eventuele storingen.
•kostenloze vervanging van alle delen die kapot gaan.
•met inbegrip van kostenloze, deskundige service (dat houdt in: kostenloze montage door onze vakmensen).
Voorwaarde is wel dat de fout niet te herleiden is tot een onjuiste behandeling.
Bij evt. vragen of kwaliteitsproblemen richt u zich s.v.p. altijd direct aan de producent:
Brüder Mannesmann Werkzeug GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24
D-42859 Remscheid / Duitsland
+49 (0)2191/37 14 71
+49 (0)2191/38 64 77
service@br-mannesmann.de

9
Lámpara de trabajo con batería LED
N.º art. 30682
Manual de funcionamiento
Lea el manual de funcionamiento con atención antes de la puesta en funcionamiento y siga todas las
indicaciones de seguridad.
El incumplimiento puede provocar daños personales, daños en el dispositivo o en su propiedad.
Guarde el embalaje original, el ticket de compra y este manual para consultarlos más adelante.
Adjunte este manual si entrega la lámpara de trabajo a otras personas.
Uso previsto
•La lámpara de trabajo con batería LED se utiliza como fuente de luz móvil.
•Este aparato no está destinado al uso por parte de niños y personas con capacidades mentales limitadas o sin
los conocimientos necesarios. Debe mantenerse el aparato fuera del alcance de los niños.
•El aparato no es apropiado para el uso comercial.
•En el uso previsto se incluye también cumplir con toda la información de estas instrucciones, en especial, las
indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considera no conforme a lo previsto y puede rpovocar daños
materiales o personales.
Indicaciones de seguridad
•Lea y siga siempre todas las indicaciones de seguridad para evitar lesiones o daños de la luz.
•No permita a los niños jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
•No deje tirado el material de embalaje sin prestarle atención. ¡Este puede convertirse en un juguete peligroso
para los niños!
•¡Utilice este producto solo para el uso previsto!
•¡No manipule ni desmonte el aparato!
•Por su propia seguridad, utilice únicamente los accesorios o recambios indicados en las instrucciones o
recomendados para el uso por el fabricante.
•No exponga la lámpara de trabajo a altas temperaturas, a una humedad extrema o a vibraciones fuertes.
•No mire nunca directamente a la fuente de luz, y no oriente nunca el haz de luz a personas o animales. La luz
LED puede provocar lesiones oculares.
•No mire nunca a la fuente de luz con instrumentos ópticos. La luz LED puede provocar lesiones oculares.
•Mantenga siempre una distancia de al menos 0,5 m entre la lámpara de trabajo y la superficie a iluminar.
•Coloque siempre la lámpara de trabajo sobre una superficie plana y fuera de los recorridos. ¡Peligro de
tropiezos!
Datos técnicos
Dimensiones: 173 x 127 x 45 mm
Tipo de batería: Iones de litio, 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
Corriente de luz: máx. 300 lm
Duración de la iluminación: aprox. 4 horas al 100%
Duración de la carga: aprox. 3,5 h (en caso de usar un cargador con una potencia de salida de 500 mA)
Grado de protección: IP44
Peso: 300 g
Descripción del aparato
Desplegando el estribo de colocación, puede colocarse o colgarse la lámpara de trabajo en diferentes ángulos de
inclinación.
Proceso de carga
1
Campo de luz COB
6
Salida USB 5V, 1A
2
Estribo de colocación
7
Entrada USB (USB Micro B)
3
Caja de conexión
8
Luz de control proceso de carga ROJO
4
interruptor
9
Luz de control batería cargada VERDE
5
Cable cargador USB
10
Luz de control de la salida USB activa ROJA

10
Abra la tapa de la caja de conexión. Controle la entradaUSB, Micro-B, con el conector USB Micro B del cable
cargador. El conector USB tipo A se conecta con un cable cargador USB. Para cargar, puede utilizar también un
ordenador o una conexión USB en su vehículo.
Durante el proceso de carga, la luz de control de carga se ilumina en ROJO. Si la batería está completamente
cargada, la
luz de control de carga se apaga y la luz de control () emite una luz VERDE.
La duración de la carga se rige por la potencia de salida del cargador utilizado
Después del proceso de carga, retire el cable cargador de la caja de conexión y cierre la tapa.
Uso como Powerbank
Puede utilizar el haz de lámpara de trabajo con batería también como Powerbank, por ejemplo, para cargar un
teléfono móvil o un aparato USB. Para ello, abra la tapa de la caja de conexión. Conecte el aparato USB con el
cable USB correspondiente. Conecte el conector USB tipo A del cable cargador de su aparato USB a la salida
USB. Siempre que se utilice la salida USB del haz de luz de trabajo, la luz de control USB emitirá una luz ROJA. Si
la batería del aparato USB está cargada, se apagará la luz de control.
Después del proceso de carga, retire el cable cargador de la caja de conexión y cierre la tapa.
Uso como lámpara de trabajo
Pulsando varias veces el interruptor, puede activar las siguientes funciones del haz de luz de trabajo:
➢Campo de luz COB 100% on
➢Campo de luz COB, amortiguado
➢Campo de luz COB, luz intermitente
➢DESCONECTADO
Mantenimiento y cuidado
En caso de uso previsto, la lámpara de trabajo no precisa de mantenimiento.
Limpie la lámpara de trabajo únicamente con un paño apenas húmedo. No utilice productos de limpieza fuertes o
con disolventes, y no deje nunca que lleguen líquidos al interior del aparato.
Indicaciones de protección del medio ambiente
Los aparatos eléctricos defectuosos no pueden desecharse a través de la basura doméstica. Los aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben acumularse por separado y llevarse a un punto de reciclaje
ecológico. Puede informarse de las opciones de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados a
través de su administración municipal.
2 años de garantía total
El periodo de garantía para este aparato comienza el día de la compra. Confirme la fecha de compra enviándonos
el comprobante original de compra.
Garantizamos durante el periodo de garantía:
•la reparación gratuita de cualquier avería.
•la reposición gratuita de todas las piezas que se deterioren.
•el servicio técnico especializado gratuito (es decir, montaje sin costes por parte de nuestros especialistas).
Es imprescindible que el fallo no sea atribuible a un manejo incorrecto.
En caso de consultas o problemas de calidad diríjase por favor directamente al fabricante:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Departamento de reparaciones
Lempstr. 24
42859 Remscheid / Alemania
+49 (0)2191/37 14 71
+49 (0)2191/38 64 77
service@br-mannesmann.de

11
Lâmpada de trabalho a bateria LED
N.º de art. 30682
Manual de instruções
Leia atentamente o manual de instruções antes da colocação em funcionamento e observe todas as
indicações de segurança!
A inobservância pode conduzir a danos pessoais, danos no aparelho ou na sua propriedade!
Conserve a embalagem original, o comprovativo de compra, bem como este manual para consulta posterior!
Em caso de transmissão da lâmpada de trabalho a outras pessoas transmita também este manual.
Utilização Correta
•A lâmpada de trabalho a bateria LED é utilizada como fonte de iluminação móvel.
•Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades mentais limitadas ou que
não possuam o conhecimento necessário. O aparelho deve ser mantido afastado de crianças.
•O aparelho não se destina à utilização comercial.
•A utilização conforme inclui também a observância de todas as informações neste manual, especialmente a
observância das indicações de segurança. Qualquer outra utilização vigora como não conforme e pode
conduzir a danos materiais ou pessoais.
Indicações de segurança
•Leia e siga sempre as indicações de segurança para evitar ferimentos ou danos da lâmpada.
•Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
•A limpeza e a manutenção não devem ser executadas por crianças sem vigilância.
•Não deixe o material de embalagem de forma descuidada. Isso pode tornar-se num brinquedo perigoso para
crianças!
•Apenas utilize este produto para a utilização prevista!
•Não manipule ou desmantele o aparelho!
•Para sua própria segurança utilize exclusivamente acessórios ou peças de substituição, indicados no manual,
ou cuja utilização seja recomendada pelo fabricante!
•Não exponha a lâmpada de trabalho a temperaturas elevadas, a humidade extrema ou vibrações intensas.
•Nunca olhe diretamente para a fonte de iluminação e nunca direcione o feixe de luz para pessoas ou animais.
A luz LED pode conduzir a ferimentos oculares.
•Nunca olhe para a fonte de iluminação com instrumentos óticos. A luz LED pode conduzir a ferimentos
oculares.
•Mantenha sempre uma distância de, no mínimo, 0,5 m entre a lâmpada de trabalho e a superfície a iluminar.
•Coloque sempre a lâmpada de trabalho sobre uma superfície plana e fora das vias de circulação. Perigo de
tropeçamento!
Dados técnicos
Dimensões: 173 x 127 x 45 mm
Tipo de bateria: Iões de lítio 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
Fluxo luminoso: no máx. 300 lm
Vida útil: aprox. 4 horas a 100%
Duração da carga: aprox. 3,5 horas (em caso de utilização de carregador com potência de saída de 500 mA)
Grau de proteção: IP44
Peso: 300 g
Descrição do aparelho
Rebatendo o estribo de apoio, a lâmpada de trabalho pode ser colocada ou suspensa em diferentes ângulos de
inclinação.
1
Campo luminoso COB
6
Saída USB (USB A) 5V, 1A
2
Estribo de apoio
7
Entrada USB (USB Micro B)
3
Caixa de ligação
8
Luz indicadora Processo de carregamento VERMELHA
4
Interruptor
9
Luz indicadora Bateria carregada VERDE
5
Cabo de carregamento USB
10
Luz indicadora Saída USB ativa VERMELHA

12
Processo de carregamento
Abra a tampa da caixa de ligação. Ligue a entrada USB, Micro-B, ao conector USB-Micro-B do cabo de
carregamento. Ligue o conector USB tipo A a um carregador USB. Para o carregamento também pode utilizar um
computador ou uma ligação USB no seu veículo.
Durante o processo de carregamento a luz indicadora de carga acende a VERMELHO. Quando a bateria estiver
totalmente carregada, a luz indicadora
de carga apaga e a luz indicadora () acende a VERDE.
A duração da carga depende da potência de saída do carregador utilizado
Após o processo de carregamento remova o cabo de carregamento da caixa de ligação e feche a tampa.
Utilização da como Powerbank
Também pode utilizar o refletor de trabalho a bateria como Powerbank, por ex. para carregamento de um telefone
móvel ou aparelho USB. Para isso, abra a tampa da caixa de ligação. Ligue o aparelho USB ao respetivo cabo
USB. Insira o conector USB tipo A do cabo de carregamento do seu aparelho USB na saída USB. Enquanto a
saída USB do refletor de trabalho for utilizada, a luz de controlo USB acende a VERMELHO. Quando a bateria do
aparelho USB estiver carregada, a luz indicadora apaga.
Após o processo de carregamento remova o cabo de carregamento da caixa de ligação e feche a tampa.
Utilização da lâmpada de trabalho
Através da pressão múltipla do interruptor pode ligar as seguintes funções do refletor de trabalho a bateria:
➢Campo luminoso COB 100% lig.
➢Campo luminoso COB com intensidade luminosa regulada
➢Campo luminoso COB intermitente
➢DESLIGADO
Manutenção e conservação
Em caso de utilização conforme, a lâmpada de trabalho não necessita de manutenção.
Limpe a lâmpada de trabalho exclusivamente com um pano seco, macio. Não utilize qualquer produto de limpeza
corrosivo ou que contenha solvente e nunca deixe penetrar líquido no interior do aparelho.
Indicações relativas à proteção ambiental
Os aparelhos elétricos com defeito não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! Os
aparelhos elétricos e eletrónicos usados devem ser recolhidos em separado e reencaminhados para uma
reciclagem ecológica. As informações acerca das possibilidades de eliminação de aparelhos elétricos e
eletrónicos usados podem ser obtidas junto da sua administração municipal.
2 Anos de garantia completa
O prazo de garantia começa no dia da compra do aparelho. A data da compra deve ser comprovada através do
envio do talão de compra original.
Dentro do prazo, a garantia abrange:
•reparação gratuita de eventuais avarias.
•substituição gratuita de peças danificadas.
•incluindo assistência técnica gratuita (ou seja, montagem gratuita pelo nosso pessoal de assistência)
Com a condição que a avaria não tenha sido causada por um manuseamento incorrecto.
Se tiver questões ou problemas relacionados com a qualidade do produto, dirija-se imediatamente ao fabricante:
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24
42859 Remscheid / Alemanha
+49 (0)2191/37 14 71
+49 (0)2191/38 64 77
service@br-mannesmann.de

13
Lampe de travail LED à piles
Art. No 30682
Notice d'utilisation
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de
sécurité.
Leur non-respect peut entraîner des blessures ou des dommages à l’appareil et à vos biens !
Conservez l’emballage d’origine, la preuve d’achat et cette notice pour toute référence ultérieure !
Lorsque vous transmettez cette lampe de travail à d’autres personnes, veuillez inclure cette notice.
Utilisation conforme
•La lampe de travail LED à piles est utilisée comme source de lumière mobile.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants et des personnes aux capacités mentales limitées
ou sans les compétences nécessaires. Tenir les enfants éloignés de l’appareil.
•L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
•Une utilisation correcte implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice,
en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut
entraîner des dommages matériels ou corporels.
Consignes de sécurité
•Lisez et suivez toujours toutes les instructions de sécurité pour éviter de vous blesser ou d'endommager la
lampe.
•Ne laissez aucun enfant jouer avec l’appareil.
•Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
•Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Cela peut devenir un jouet dangereux pour les
enfants !
•N'utilisez ce produit que pour l'usage auquel il est destiné !
•Ne manipulez pas et ne démontez pas l'appareil !
•Pour votre propre sécurité, n'utilisez que les accessoires ou les pièces de rechange qui sont spécifiés dans la
notice ou dont l'utilisation est recommandée par le fabricant !
•N'exposez pas la lampe de travail à des températures élevées, à une humidité extrême ou à de fortes
vibrations.
•Ne regardez jamais directement dans la source de lumière et ne dirigez jamais le faisceau lumineux vers des
personnes ou des animaux. La lumière LED peut causer des blessures aux yeux.
•Ne regardez jamais la source de lumière avec des instruments optiques. La lumière LED peut causer des
blessures aux yeux.
•Gardez toujours une distance d'au moins 0,5 m entre la lampe de travail et la surface à éclairer.
•Placez toujours la lampe de travail sur une surface plane et en dehors des voies de passage. Risque de
trébucher
Données techniques
Dimensions : 173 x 127 x 45 mm
Type de batterie : Li-Ion 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
Flux lumineux : max. 300 lm
Durée d’éclairage : Env. 4 h à 100 %
Durée de charge : Env. 3,5 h (en utilisant un chargeur avec une puissance de sortie de 500 mA)
Niveau de protection : IP44
Poids : 300 g
Description de l'appareil
1
Champ lumineux COB
6
Sortie USB (USB A) 5V, 1A
2
Support d'installation
7
Entrée USB (micro USB B)
3
Boîtier de raccordement
8
Lumière de contrôle chargement en cours ROUGE
4
Interrupteur
9
Lumière de contrôle batterie chargée VERT
5
Câble de charge USB
10
Lumière de contrôle sortie USB active ROUGE

14
En dépliant le support d’installation, la lampe de travail peut être montée ou suspendue selon différents angles
d'inclinaison.
Chargement
Ouvrez le couvercle du boîtier de raccordement. Connectez l'entrée micro USB B, à la prise micro USB B du câble
de chargement. Branchez la prise USB de type A sur un chargeur USB. Vous pouvez également utiliser un
ordinateur ou un port USB dans votre véhicule pour le rechargement.
Pendant le processus de chargement, la lumière de contrôle du chargement ROUGE s'allume. Lorsque la batterie
est complètement chargée,
la lumière de contrôle du chargement s'éteint et la lumière de contrôle ( ) devient VERTE.
Le temps de charge dépend de la puissance de sortie du chargeur utilisé
Après le chargement, retirez le câble de chargement du boîtier de raccordement et fermez le couvercle.
Utilisation comme réserve d’énergie
Vous pouvez également utiliser la lampe de travail à batterie comme une réserve d'énergie, par exemple pour
charger un téléphone portable ou un périphérique USB. Pour ce faire, ouvrez le couvercle du boîtier de
raccordement. Branchez le dispositif USB avec le câble USB correspondant. Insérez la prise USB de type A du
câble de chargement de votre appareil USB dans la sortie USB. Tant que la sortie USB de la lampe de travail est
utilisée, la lumière de contrôle USB ROUGE s'allume. Lorsque la batterie du dispositif USB est chargée, la lumière
de contrôle s'éteint.
Après le chargement, retirez le câble de chargement du boîtier de raccordement et fermez le couvercle.
Utilisation comme lampe de travail
En appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur, vous pouvez activer les fonctions suivantes de la lampe de travail à
batterie :
➢Champ lumineux COB allumé à 100 %
➢Champ lumineux COB atténué
➢Champ lumineux COB clignotant
➢ÉTEINT
Maintenance et entretien
Lorsqu'elle est utilisée comme prévu, la lampe de travail ne nécessite pas d’entretien.
Ne nettoyez la lampe de travail qu'avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
contenant des solvants et ne laissez jamais de liquides pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Notes sur la protection de l'environnement
Les appareils électriques défectueux ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Les déchets
d'appareils électriques et électroniques doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière
écologiquement correcte. Vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités d'élimination des
déchets d'appareils électriques et électroniques auprès de votre autorité locale ou de l'administration de
votre ville.
2 ans de garantie pièces et main-d’œuvre
La durée de la garantie de cet appareil court à partir du jour de l’achat. Veuillez nous indiquer la date d’achat en
nous envoyant le bon de caisse original. Durant la période de garantie nous garantissons :
•la réparation gratuite d’éventuels dérangements.
•le remplacement gratuit de toutes les pièces défectueuses.
•y compris un service technique gratuit (c.-à-d. le montage gratuit par nos techniciens).
À condition que le défaut ne provienne pas d’une utilisation non conforme.

15
Pour de plus amples informations ou en cas de problème de qualité, veuillez vous adresser directement au
fabricant.
Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Service des réparations
Lempstr. 24
42859 Remscheid / Allemagne
+49 (0)2191/37 14 71
+49 (0)2191/38 64 77
service@br-mannesmann.de

16
1
2
3
5
4 2
6 7
8
10 4 9
Table of contents
Languages:
Popular Work Light manuals by other brands

IKEA
IKEA STRALA 804.089.86 manual

Allmand
Allmand Port-A-Lite PAL Single LED Series Operator's manual

Schwaiger
Schwaiger WLED5400 user guide

GlacialTech
GlacialTech GL-FL55 Series user manual

Kompernass
Kompernass Powerfix KH 4077 operating instructions

brennenstuhl
brennenstuhl ML CA 110 IP54 operating instructions