Manta MM764 User manual

Bluetooth Optical Mouse
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Návod k obsluze
Használati útmutató
Bedienungsanleitung
Інструкція користування
Инструкция использования
MM764

2
Uwaga!
1. Przycisk „CONNECT” służy tylko do nawiązywania połączenia
z odbiornikiem Bluetooth.
2. Domyślna rozdzielczość wynosi 800dpi. W celu zmiany rozdziel-
czości na 1600dpi należy nacisnąć równocześnie środkowy i
prawy przycisk przez 5 sekundy.
3. Po 8 minutach nieużywania myszy przechodzi ona w tryb
uśpienia, naciśnięcie lewego lub prawego przycisku spowoduje
ponowne jej uruchomienie.
Instalacja odbiornika
Opis podłączenia poprzez kreatora połączeń Systemu
Windows XP SP2.
1.
Upewnij sie że funkcja Bluetooth jest włączona w komputerze,
Kliknij na ikonę BTW, po uruchomieniu aplikacji kliknij „Add”

3
2. Wybierz” My device is set up and ready to be found”, a na-
stępnie po znalezieniu Twojej myszy zaznacz ją na liście I
kliknij “next”
3. Wybierz „Don’t use passkey”, I kliknij “next”. System auto-
matycznie zainstaluje urządzenie.

4
Podłączenie Myszy do Komputera
1. Upewnij sie że funkcja Bluetooth jest włączona w kompute-
rze, Kliknij na ikonę BTW, po uruchomieniu aplikacji kliknij
“Bluetooth” i kliknij „search for devices”
2. Wybierz Ikonę oznaczającą Mysz i po kliknięciu prawym
przyciskiem myszy wybierz “Connect Device”
3. Następnie przejdź do okna przedstawionego poniżej I po
potwierdzeniu system automatycznie zainstaluje nowe urzą-
dzenie Bluetooth.

USER’S MANUAL
5
User’s Manual
Note:
1. The “CONNECT” button is only used for pairing operation
2. High precision; Default 800DPI, press middle/right buttons
at the same time for 5 seconds to adjust resolution between
800/1600DPI
3. 8 Minutes auto power saving function and re-active by clicking
left or right keys;
Use Bluetooth mouse on Windows XP SP2 Bluetooth
stack steps
1. Make sure the bluetooth function have been activated on
the computer system, double click the BTW icon, then click
the „add”.

USER’S MANUAL
6
2. Select „My device is set up and ready to be found”, when nd
the Bluetooth mouse, you can select it and click „next”
3. Select „Don’t use passkey”, and click „next”, operating system
will auto-install the bluetooth HID device.

USER’S MANUAL
7
Use Bluetooth mouse on Bluetooth stack steps
1. Make sure the bluetooth function have been activated on the
computer system, double click the BTW icon in toolbar, select
“Bluetooth” and click „search for devices”
2. Select the Bluetooth mouse icon, press right button and
select “Connect Device”
3. Then come out the following window, after complete conr-
ming, the operating system will auto-install the new bluetooth
HID device.

NÁVOD K OBSLUZE
8
Návod k obsluze
Pozor!
Tlačítko „CONNECT” slouží jen k navazování spojeni s přijíma-
čem Bluetooth.
Popis připojení s využitím kreatora spojení Soustavy
Windows XP SP2:
1. Ujistěte se zdá funkce Bluetooth je zapnutá v počítači. Klik-
něte na ikonu BT W, po uvedení do provozu aplikace, klikněte
na „Add”.

NÁVOD K OBSLUZE
9
2. Zvolte „My device is set up and ready to be found”, a potom
po vyhledání Vaší mouse označte ji na seznamu kliknutím
na „next”.
3. Zvolte „Don’t use passkey”, a klikněte „next”. Soustava au-
tomatický nainstaluje zařízení.

NÁVOD K OBSLUZE
10
Připojení Mouse k počítači:
1. Ujistěte se zdá funkce Bluetooth v počítači je zapnutá. Klik-
něte na ikonu BTW, po uvedení do provozu aplikací klikněte
„Bluetooth” a potom klikněte „search for devices”.
2. Zvolte ikonu, která znamená mouse a po kliknutí pravým
tlačítkem mouse zvolte „Connect Device”.
3. Potom přejděte k oknu, které je níže uvedeno a po potvrzení
soustava automatický nainstaluje nové zařízení Bluetooth.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
11
Figyelem!
A „CONNECT” gomb csak a Bluetooth vevőkészülékkel való
kapcsolatteremtésre szolgál.
Összekapcsolás a Windows XP SP2 System
varázslóval.
1. Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth funkció be van kapc-
solva a számítógépben, kattintson a BTW ikonra, majd az
alkalmazás elindulása után kattintson az „Add” -re

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
12
2. Válassza a ”My device is set up and ready to be found” és
következő lépésként ha a számítógép észleli az egeret, jelölje
ki az egeret a listán, és kattintson a “next”-re
3. Válassza a „Don’t use passkey”, és klikkeljen a “next”-re. A
rendszer automatikusan elvégzi a telepítést.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
13
Az Egér csatlakoztatása a Számítógéphez
1. Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth funkció be van kapc-
solva a számítógépben, kattintson a BTW ikonra, majd az al-
kalmazás elindulása után kattintson az „Add” -re, kattintson a
„Bluetooth”-ra, valamint kattintson a „search for devices”-re
2. Válassza az egér ikont, és a jobb egérgombbal válassza a
“Connect Device”-ot
3. Ezután a lépjen az alábbi ablakba és nyugtázás után a rend-
szer automatikusan letelepíti az új Bluetooth eszközt.

14
Achtung!
Taste „CONNECT” dient nur der Verbindungsstellung mit dem
Bluetooth-Empfänger.
Beschreibung des Anschlussverfahrens über Win-
dows XP SP2-Verbindungsassistent.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
PC aktiv ist, dann klicken Sie die BTW-Ikone, nachdem die
Applikation tätig wird klicken Sie „Add” .

15
2. Wählen Sie ”My device is set up and ready to be found”, und
dann, wenn Ihre Maus gefunden wird, markieren Sie diese
auf der Liste und klicken Sie “next”.
3. Wählen Sie „Don’t use passkey” und klicken Sie “next”. Das
System wird das Gerät automatisch installieren.

16
Maus an PC anschließen
1. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
PC aktiv ist, dann klicken Sie die BTW-Ikone, nachdem
die Applikation tätig wird klicken Sie „Bluetooth” und dann
„search for devices”.
2. Wählen Sie die Maus-Ikone, dann drücken Sie die rechte
Maustaste und wählen Sie “Connect Device”.
3. Dann gehen Sie zum unten gezeigten Fenster, nach Bestäti-
gung wird das System das neue Bluetooth-Gerät automatisch
installieren.

17
Увага!
Кнопка „CONNECT” Служить тільки для з’єднання з
приймачем Bluetooth.
Опис з’єднання через майстра з’єднань системи
Windows XP SP2.
1. Перевір чи функція Bluetooth є ввімкнена у комп’ютері,
клікни на піктограму BTW, після запуску аплікації клікни
„Add”

18
2. Вибери ”My device is set up and ready to be found”, а потім
після знаходження твоєї мишки зазнач її у списку і
клікни “next”
3. Вибери „Don’t use passkey”, і клікни “next”. Система
автоматично заінсталює пристрій .

19
Підключення мишки до комп’ютера
1. Перевір чи функція Bluetooth є підк лючена у комп’ютері,
Клікни на піктограмі BTW, після запуску аплікації “Blu-
etooth” i клікни „search for devices”
2. Вибери піктограму яка означає Мишку правою кнопкою
миші і вибери “Connect Device”
3. Потім перейди до вікна представленого нижче і після
підтвердження система автоматично заінсталює новий
пристрій Bluetooth.

20
Внимание!
Кнопка „CONNECT” слу жит только для подк лючения мышки
к приёмнику Bluetooth.
Описание подключения при помощи мастера
подключений системы Windows XP SP2.
1. Убедитесь, что функция Bluetooth включена в компьютере,
нажмите на иконку BTW, пос ле активизации программы
нажмите „Add”
Table of contents
Languages:
Other Manta Mouse manuals