Marantz CD5003 User manual

1
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS
ESPAÑOL
ÍNDICE DEL CONTENIDO
INTRODUCCIÓN..................................1
ÍNDICE DEL CONTENIDO...................1
CARACTERÍSTICAS ...........................2
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR
..3
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO .3
DERECHOS DE AUTOR..................................3
LUGARES NO APROPIADOS PARA INSTALAR
EL REPRODUCTOR ........................................3
NO PONGA OBJETOS ENCIMA......................3
CUIDADOS PARA EL MANEJO DEL CABLE DE
LA ALIMENTACIÓN..........................................3
NO INTENTE REALIZAR REPARACIONES
USTED MISMO ................................................3
PRECAUCIONES .............................................3
NOMBRES Y FUNCIONES ..................5
PANEL FRONTAL .............................................5
PANTALLA ........................................................6
MANDO A DISTANCIA .....................................7
PANEL TRASERO ............................................8
CONEXIONES BÁSICAS ....................9
CONEXIÓN DE UN AMPLIFICADOR ..............9
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA......................................................9
OPERACIONES BASICAS – CD DE
AUDIO – .............................................10
REPRODUCCIÓN DE CDS............................10
REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA
ESPECÍFICA ..................................................10
REPRODUCCIÓN DE UNA DETERMINADA
PARTE DE UNA PISTA ESPECÍFICA ............11
CONEXIÓN AVANZADAS .................12
CONEXIÓN A UN COMPONENTE DE AUDIO
DIGITAL ..........................................................12
CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA.......13
OPERACIONES AVANZADAS – CD
DE AUDIO – .......................................14
REPRODUCCIÓN REPETIDA
(REPRODUCCIÓN DE LAS MISMAS PISTAS
REPETIDAMENTE) ........................................14
REPRODUCCIÓN ALEATORIA (REPRODUCCIÓN
DE PISTAS EN ORDEN ALEATORIO)
...............14
REPRODUCCIÓN AMS (BÚSQUEDA DE UNA
PISTA ESPECÍFICA) ......................................15
DURANTE LA REPRODUCCIÓN, REPITA
UNA PEQUEÑA PORCIÓN DE LA PISTA Y
ESCÚCHELA DE NUEVO (QUICK REPLAY)
....15
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (REPRODUCCIÓN
DE PISTAS EN EL ORDEN QUE QUIERA)
.............16
BORRADO DE REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
(REPRODUCCIÓN SALTANDO PISTAS NO DESEADAS)
..17
OPERACIONES AVANZADAS
– CD DE AUDIO –..............................20
CD-TEXT ........................................................20
CONTROL DE TONO (CAMBIO DE LA
VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓN) .............21
BÚSQUEDA DE PICOS (BÚSQUEDA DE LAS
PARTES EN QUE EL VOLUMEN ES MÁS ALTO)
..21
EDICIÓN (GRABACIÓN DE UN DISCO EN
UNA CINTA)....................................................22
MENÚ .............................................................24
DESACTIVACIÓN DE LA SALIDA DIGITAL DE SEÑAL
..24
SELECCIÓN DE AUDIO EX...........................24
ORDEN DE REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS
MP3/WMA.......................................................25
SELECCIÓN DEL MODO DE REPRODUCCIÓN
MP3/WMA.......................................................26
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3/WMA
..26
SELECCIÓN DE LA CARPETA QUE SE DESEA
ESCUCHAR....................................................26
REPRODUCCIÓN DE UN ARCHIVO DETERMINADO
..27
REPRODUCCIÓN DE UNA PARTE
DETERMINADA DE UN ARCHIVO DETERMINADO
...27
REPRODUCCIÓN REPETIDA (REPRODUCCIÓN DE
LOS MISMOS ARCHIVOS REPETIDAMENTE)
......27
REPRODUCCIÓN ALEATORIA (REPRODUCCIÓN
DE PISTAS EN ORDEN ALEATORIO)
.................28
REPRODUCCIÓN AMS (BÚSQUEDA DE UN
ARCHIVO DETERMINADO)...........................29
RESOLUCION DE PROBLEMAS......30
OTROS...............................................31
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el reproductor de CD CD5003 de Marantz como su sistema A/V.
Este reproductor incorpora un número de características diseñadas para mejorar la reproducción de sus
fuentes de audio favoritas.
Lea atentamente estas instrucciones de uso. Le recomendamos leer el manual de uso completo antes de
conectar o utilizar el reproductor.
Una vez que haya leído del contenido de este manual, le recomendamos realizar todas las conexiones del
sistema antes de comenzar a usar el reproductor.
7Comprobación de los accesorios
suministrados
Cuando abra la caja de embalaje, compruebe que
los siguientes accesorios vengan incluidos.
• Mando a distancia
• 2 pilas tamaño “AAA”
• Cable de alimentación de CA
• Cable de conexión de audio
• Cable de conexión del mando a distancia
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía (EE UU x 1, Canadá x 1)
CD5003U03ESP.indd1CD5003U03ESP.indd1 08.6.198:22:54AM08.6.198:22:54AM

2
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES OTROS
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
• Utiliza la tecnología original de
Marantz HDAM®SA2
Este dispositivo utiliza el sistema HDAM®SA2
cuya calidad como amplificador separador de
alta velocidad, ha podido ser comprobada en
reproductoresde CD de superaudio y amplificadores
de alta gama.
Disfrute de una alta velocidad y de gran calidad
de sonido igual a la ofrecida por equipos de alta
gama.
•
Incorpora un convertidor D/
A avanzado de lógica Cirrus,
CS4392
La unidad adopta la tecnología CS4392 que
corresponde a un convertidor D/A de lógica Cirrus
de 192kHz/24 bit, el elemento más importante en la
determinación de la calidad del sonido y el mismo
que está tan altamente valorado en el reproductor
de CD de superaudio de Marantz. El convertidor de
lógica Cirrus es un dispositivo de alta calidad que
soporta contenidos de CD de superaudio y DVD
audio.
(Este modelo sólo es adecuado para la reproducción
de CDs de audio o archivos MP3/WMA)
• Función Audio EX
El modo Audio EX que permite el ajuste de control
del tono, la salida digital de señal y la desactivación
de la función de pantalla, se ofrece para poder
disfrutar de la más alta calidad de sonido.
(página 24)
• Circuito de auriculares de alta
calidad
El circuito de auriculares de alta calidad incorpora
un amplificador separador de alta velocidad
que permite escuchar por los auriculares una
reproducción de sonido de alta calidad por la noche
o en situaciones similares.
• Soporta la reproducción de
archivos MP3 y WMA
Los archivos MP3 y WMA que hayan sido grabados
en discos CD-R o CD-RW pueden reproducirse en
este reproductor de CDs. (página 25)
• Función de control de tono
(CDs de audio solamente)
La función “control de tono” permite variar la
velocidad de reproducción (tono) en ±12 pasos.
(página 21)
• Función de repetición rápida
(CDs de audio solamente)
Con una simple operación, la función de
reproducción rápida “quick replay” permite mover
la reproducción desde la posición actual de vuelta
hasta el tiempo equivalente al ajuste (margen
de ajuste: 5 a 60 segundos) y allí reanudar de la
reproducción.
Esta función hace posible regresar a una parte de la
pista que ya fue reproducida de tal forma que pueda
ser escuchada de nuevo. (página 15)
• Soporta la visualización de CD-
Texto
El CD-texto es una extensión del estándar existente
de CD de audio que permite guardar en un CD de
audio información de texto, tal como el nombre
del artista, el título del álbum y los títulos de las
canciones.
Este tipo de CDs llevan alguno de los siguientes
logos.
CD TEXT
TEXT
La información de texto se graba en las partes no
ocupadas de los CDs de audio convencionales.
Este reproductor de CD permite la lectura de la
información de texto guardada en un CD con CD-
texto (texto alfanumérico en inglés solamente).
CD5003U03ESP.indd2CD5003U03ESP.indd2 08.6.198:22:55AM08.6.198:22:55AM

3
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS
ESPAÑOL
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR
Lea esta sección antes de conectar el aparato a la
red eléctrica.
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
DEL EQUIPO
Este producto Marantz ha sido preparado para
cumplir con los requisitos de alimentación doméstica
y de seguridad vigentes en su área de residencia.
Este producto sólo puede funcionar con 120 V CA.
DERECHOS DE AUTOR
Es posible que la grabación y reproducción de
ciertos materiales precisen consentimiento previo.
La siguiente normativa ofrece más información al
respecto.
— Ley sobre los derechos de autor de 1956
— Ley sobre actores y músicos de 1958
— Leyes de protección a los artistas de 1963 y
1972
— Cualquier ley o normativa que se haya
promulgado posteriormente
LUGARES NO APROPIADOS
PARA INSTALAR EL
REPRODUCTOR
Para mantener el reproductor en perfectas
condiciones de funcionamiento durante el mayor
tiempo posible, evite instalarlo en los siguientes
lugares.
• Donde quede expuesto a la luz directa del sol
• Cerca de un calefactor u otro aparato que
genere calor
• Donde haya alta humedad o mala ventilación
• Donde haya mucho polvo
• Donde pueda ser afectado por vibraciones
• Encima de un soporte inseguro o en otro lugar
que sea inestable o que esté inclinado
• Encima de un amplificador u otro componente
que genere mucho calor
• En un bastidor de audio con escaso espacio
arriba y abajo, o en otro lugar que impida la
disipación del calor
Para garantizar una adecuada disipación del
calor, instale el reproductor dejando espacios
entre éste y la pared u otros componentes, como
se muestra en la siguiente figura.
DISPLAY
OFF
MP3/WMA
PHONES
+
-
LEVEL
CDPLAYERCD5003
POWER
ON/STANDBY
STANDBY
4 pulgadas
(10 cm) o más
4 pulgadas
(10 cm) o más
4 pulgadas
(10 cm) o más
4 pulgadas
(10 cm) o más
NO PONGA OBJETOS
ENCIMA
• No coloque objetos encima del reproductor.
CUIDADOS PARA EL
MANEJO DEL CABLE DE LA
ALIMENTACIÓN
• No toque el cable de la alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando desconecte el cable de la alimentación,
asegúrese siempre de tomarlo por el enchufe.
Tirar del propio cable puede dañarlo y/o causar
una descarga eléctrica o un incendio.
• Acostúmbrese a desconectar la clavija de
alimentación antes de salir de casa.
NO INTENTE REALIZAR
REPARACIONES USTED
MISMO
• No lubrique el reproductor: esto puede causar
mal funcionamiento.
• Sólo se permite a técnicos cualificados con
conocimientos específicos reparar el transductor
y demás piezas internas del reproductor.
PRECAUCIONES
• En el invierno se forman pequeñas gotitas
de agua en las ventanas de una habitación
calefaccionada: esto se conoce como
condensación. Este reproductor utiliza una lente
óptica; se puede producir condensación en la
lente en los siguientes casos.
- Inmediatamente después de encender la
calefacción en la habitación
- En una habitación con un alto nivel de
humedad
- Al trasladar el reproductor repentinamente
desde un lugar frío a uno caluroso
Como en estos casos los números de pista
puede que no se lean y el reproductor no
podrá funcionar correctamente, espere
aproximadamente 30 minutos antes de usar el
reproductor.
• Este reproductor puede causar interferencias
en un sintonizador o televisor. Si esto sucediera,
aléjelo del sintonizador o televisor.
• Los discos compactos producen mucho menos
ruido que los discos analógicos; el ruido es
apenas perceptible antes de que la reproducción
comience. Por esta razón, tenga presente que
si el control de volumen del amplificador está
ajustado a un nivel demasiado alto, podrá dañar
otros componentes de audio.
• Este reproductor de audio está destinado
exclusivamente a la reproducción de CDs
(discos compactos) de audio y archivos de datos
comprimidos MP3/WMA. No puede reproducir
los CD-ROM que se utilizan en los ordenadores
personales, CDs de juegos, CDs de vídeo, DVDs
(vídeo/audio) ni DTS-CDs.
• No recomendamos la utilización de limpiadores
de lentes.
CD5003U03ESP.indd3CD5003U03ESP.indd3 08.6.198:22:55AM08.6.198:22:55AM

4
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES OTROS
ESPAÑOL
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR
7Carga de pilas
Antes de utilizar el mando a distancia por primera
vez, póngale unas pilas nuevas. Las pilas que
vienen con el mando a distancia solo sirven para
comprobar que éste funciona correctamente.
1Extraiga la tapa del compartimento de las
pilas.
2Inserte las pilas con la orientación +/–
correcta.
3Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
7Precauciones al manipular las
pilas
El uso incorrecto de las pilas puede causar pérdidas
de electrólito, rotura, corrosión, etc.
Al manipular pilas, tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones.
• Retire las pilas del mando a distancia cuando no
vaya a usarlo durante un período prolongado de
tiempo (un mes o más).
• No utilice una pila usada junto con una nueva.
• Instale las pilas en el mando a distancia
asegurándose de alinear los polos ªy ·de
las pilas con las marcas correspondientes del
mando a distancia.
• Las pilas pueden tener distinta tensión aun
cuando tengan la misma forma.
No utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo.
• Si se produce una fuga de electrólito, limpie
cuidadosamente el interior del compartimiento
de las pilas y luego instale pilas nuevas.
• Para deshacerse de pilas usadas, siga las
disposiciones establecidas por las autoridades
locales y deséchalas en el lugar destinado a tal
efecto.
7Uso del mando a distancia
Rango de funcionamiento
Maneje la unidad con el mando a distancia dentro
del radio de acción indicado en la siguiente figura.
5m
60°
Precauciones
• No permita que la ventanilla de recepción
de señales infrarrojas (sensor infrarrojo) del
reproductor quede expuesta a la luz directa del
sol, a luces fluorescentes del tipo inversor o a
otras fuentes de luz intensa. De lo contrario, el
mando a distancia podrá no funcionar.
• Tenga presente que el uso del mando a distancia
puede hacer que otros dispositivos controlados
por rayos infrarrojos funcionen por error.
• El mando a distancia no funcionará si hay
obstáculos entre éste y el sensor infrarrojo del
reproductor.
• No ponga objetos encima del mando a distancia.
Esto podría causar la pulsación accidental de
uno o más botones y descargar las pilas.
CD5003U03ESP.indd4CD5003U03ESP.indd4 08.6.198:22:55AM08.6.198:22:55AM

5
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS NOMBRES Y
FUNCIONES
ESPAÑOL
NOMBRES Y FUNCIONES
PANEL FRONTAL
qInterruptor POWER ON/STANDBY e
indicador de espera
Se utiliza para conectar (ON) la alimentación del
reproductor y para ponerlo en modo de espera
(STANDBY). Cuando pulse este interruptor,
la pantalla de visualización se iluminará y
se encenderá el reproductor; cuando vuelva
a pulsarlo, el reproductor se apagará y el
indicador STANDBY se iluminará.
wBotón 0(OPEN/CLOSE)
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja
portadisco. Cuando pulse este botón una vez,
la bandeja portadisco se abrirá; si lo vuelve a
pulsar, ésta se cerrará.
e¡/¢(búsqueda hacia adelante/
pista siguiente)
Puede avanzar un número de pistas igual al
número de veces que pulse el botón. Mantenga
pulsado el botón para buscar pistas en la
dirección de avance (avance rápido).
r4/1(pista anterior/búsqueda
hacia atrás)
Durante la reproducción, pulse este botón para
retroceder al principio de la pista que se está
reproduciendo. Puede retroceder un número
de pistas igual al número de veces que pulse el
botón. Mantenga pulsado el botón para buscar
pistas en la dirección de retroceso (retroceso
rápido).
tBandeja portadisco
Aquí es donde debe colocar el CD que desea
reproducir.
yPantalla de visualización
Muestra los ajustes, el estado de reproducción,
información de texto, etc.
uBotón 3(PLAY)
Pulse este botón para iniciar la reproducción.
iBotón 7(STOP)
Pulse este botón para detener la reproducción.
oBotón 8(PAUSE)
Pulseestebotónparainterrumpirtemporalmente
la reproducción.
!0 Control PHONES LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el nivel de
volumen de los auriculares. Gire el control
hacia la derecha para aumentar el nivel.
!1 Conector PHONES
Los auriculares se conectan a este conector.
Use auriculares provistos de con una clavija
estándar.
!2 Sensor remoto
Detecta las señales infrarrojas enviadas desde
el mando a distancia.
PHONES
+
-
LEVEL
CD PLAYER CD5003
POWER ON/STANDBY
STANDBY
DISPLAY
OFF
MP3/WMA
!2!4 !0!1
t y
qweruio
!3
!3 Indicador MP3/WMA
Se enciende cuando se está reproduciendo un
archivo MP3/WMA.
!4 Indicador DISPLAY OFF
Se ilumina en el modo DISPLAY OFF (cuando
la pantalla de visualización está apagada).
CD5003U03ESP.indd5CD5003U03ESP.indd5 08.6.198:22:55AM08.6.198:22:55AM

6
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES
NOMBRES Y
FUNCIONES OTROS
ESPAÑOL
NOMBRES Y FUNCIONES
PANTALLA
DISC
TTL
TRK
PEAK
TTL
TIME
RNDM
PROG
A
–
B RPT 1
PITCH
EDIT
TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
sa ¡
8
gf h j k l ¡0 ¡1¡2 ¡3 ¡4 ¡5 ¡6 ¡7d
aPantalla principal
En ella aparece la información de tiempo y
de texto del disco reproducido, los menús de
ajuste, etc.
sIndicador TEXT
Esto se ilumina cuando haya introducido un
disco que contenga CD-TEXT.
dIndicador 8(pausa)
Se enciende cuando la reproducción esté en
pausa.
fIndicador 3(reproducción)
Se enciende durante la reproducción
gIndicador DISC
Parpadea durante la lectura del índice (TOC)
del disco.
hIndicador TTL (pistas totales)
Se enciende encima de la inicación del número
total de pistas grabadas en el disco.
jIndicador RNDM (random)
Se enciende durante la reproducción aleatoria.
kIndicador TRK (pista)
Se enciende encima de la indicación del número
de la pista que esté siendo reproducida, etc.
lIndicador PROG (programa)
Se enciende durante la reproducción programada.
¡0 Indicador A-B (repetición A-B)
Se enciende durante la reproducción repetida
A-B.
¡1 Indicador RPT (repetición)
Se enciende o parpadea cuando la reproducción
está ajustada en REPEAT.
¡2 Indicador 1 (repetición de 1 pista)
Se enciende durante la reproducción repetida
de una pista.
¡3 Indicador PITCH (control de tono)
Se enciende cuando la función de control de
tono está establecida y activada.
¡4 Indicador EDIT
Se ilumina durante el modo de edición.
¡5 Indicador PEAK
Este indicador se enciende durante la búsqueda y
la reproducción de los niveles sonoros máximos.
¡6 Indicador TTL (tiempo total)
Cuando aparezca en pantalla el tiempo total
restante o el tiempo total programado, este
indicador se encenderá encima de dicha
lectura.
¡7 Indicador TIME
Se enciende mientras aparezca en pantalla el
tiempo transcurrido o cualquier otro tiempo.
¡8 1 - 20, (calendario musical)
Le indica los números de las pistas grabadas
en el disco, los números de las pistas que
todavía faltan de reproducir y los números de
las pistas programadas para la reproducción
programada. (CD de audio solamente)
CD5003U03ESP.indd6CD5003U03ESP.indd6 08.6.198:22:56AM08.6.198:22:56AM

7
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS NOMBRES Y
FUNCIONES
ESPAÑOL
NOMBRES Y FUNCIONES
MANDO A DISTANCIA
¤3
¤1
⁄7 .
⁄0
⁄1
v
m
⁄8
⁄3
⁄4
¤0
⁄9
⁄5
⁄2
x
c
,
⁄6
¤2
z
n
b
zBotón POWER
Se utiliza para conectar (ON) la alimentación
del reproductor y para ponerlo en modo de
espera (STANDBY). (página 10)
xBotón A-B (repetición A-B)
Sirve para ajustar el punto de inicio (A) y
el punto final (B) cuando vaya a reproducir
una determinada sección de forma repetida.
(página 14, 28)
cBotón CANCEL
Se utiliza para cancelar las pistas programadas.
(página 18, 19)
vBotón RANDOM
Sirve para reproducir las pistas en una
secuencia aleatoria. (página 14, 28)
bBotón SCROLL/RECALL
Sirve para desplazarse a lo largo de la pantalla
de texto cuando le muestre una indicación
de texto. Si lo pulsa durante la reproducción
programada, le permitirá verificar qué pistas
han sido programadas. (página 19)
nBotón TEXT
Le permite hacer que la pantalla principal
cambie de la indicación de tiempo a la de texto.
(página 20, 25, 17)
mBotón TIME
Hace que la pantalla principal cambie de la
indicación de texto a la de tiempo. También
puede cambiar a la indicación de tiempo
durante la reproducción. (página 17)
CD:
Puede visualizar el tiempo transcurrido y el
tiempo que le queda a la pista activa así como
el tiempo de reproducción y el tiempo que
queda en todo el disco.
MP3/WMA:
Pueden visualizarse el tiempo transcurrido y el
tiempo restante del archivo.
,Botón 5, ∞(volumen)
Botón %, fi(entrada)
Botón MUTE
Se utilizan para operar las funciones
correspondientes en el amplificador Marantz
integrado. Para más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
amplificador integrado.
.Botón Q. REPLAY
Retroceda un determinado intervalo de tiempo
respecto de la posición actual y reanude la
reproducción. (página 15)
⁄0 Botón 8(pausa)
Sirve para detener la reproducción
temporalmente.
⁄1 Botón 7(stop)
Sirve para detener la reproducción.
⁄2 Botón MENU, ENTER
Botón MENU:
Este botón muestra las distintas configuraciones.
(página 23)
Botón ENTER:
Guarda las configuraciones actuales.
⁄3 Botones numéricos (0 a 9)
Se utilizan para indicar los números de las
pistas que vayan a ser reproducidas.
⁄4 Botones 1, ¡(búsqueda)
1: Cuando lo mantenga pulsado durante
la reproducción, este botón sirve para
realizar una búsqueda hacia delante.
¡: Este botón actúa a la inversa que el
anterior.
⁄5 Botones 4, ¢(salto de pista)
4: Le permite volver al principio de la pista
activa o al principio de la pista anterior.
¢: Utilice este botón para desplazarse hasta
el principio de la pista siguiente.
⁄6 Botón 3(play)
Se utiliza para hacer que comience la
reproducción.
⁄7 Botón REPEAT
Sirve para reproducir una o todas las pistas del
disco de forma repetida. (página 14, 27, 28)
⁄8 Botones PITCH -/RESET/+
(disminución/reinicialización/
aumento del control de tono)
Son los botones que regura la uelocidad de la
reproducción (±12 posiciones). (CD de audio
solamente) (página 21)
Estos botones también sirven para seleccionar
carpetas MP3/WMA. (página 26)
⁄9 Botón DISPLAY
Use este botón para apagar la pantalla de
visualización (modo DISPLAY OFF). (La
pantalla se desactiva solamente durante la
reproducción.)
¤0 Botón PROGRAM
Púlselo para que comience la reproducción
programada. (página 16)
¤1 Botón AMS
(escaneo musical automático)
Se utiliza para reproducir las entradas de todas
las pistas en una secuencia empezando desde
la primera pista, durante el tiempo ajustado con
este botón. (página 15)
¤2 Botón SOUND MODE
Se utiliza para activar el modo Audio EX
(página 24) y para ajustar el control de tono
(página 21).
¤3 Botón 0OPEN/CLOSE
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja
portadisco. Cuando pulse este botón una vez,
la bandeja portadisco se abrirá; si lo vuelve a
pulsar, ésta se cerrará.
CD5003U03ESP.indd7CD5003U03ESP.indd7 08.6.198:22:56AM08.6.198:22:56AM

8
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES
NOMBRES Y
FUNCIONES OTROS
ESPAÑOL
y
Conector de entrada del destellador
Se utiliza para controlar esta unidad por medio
de un teclado situado en otra habitación.
uToma del conector del cable de
alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar el aparato a una toma de corriente
estàndar.
NOMBRES Y FUNCIONES
PANEL TRASERO
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
FLASHER IN
DIGITALAUDIO OUT
DIGITALAUDIO OUT
ANALOG OUTPUT
ANALOG OUTPUT
EXTERNAL
EXTERNAL
INTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
MODEL NO.
MODEL NO.
CD5003
CD500 3
IN
IN
OUT
OUT
L R
AC IN
AC IN
ur tyq w e
qConectores ANALOG OUT
(salida analógica)
Las señales musicales de la reproducción son
emitidas desde estos conectores.
wConector DIGITAL OUT COAX.
(salida coaxial digital)
Las señales musicales de la reproducción son
emitidas digitalmente desde este conector
coaxial de salida.
Nota:
En algunas configuraciones, no hay salida
de señales digitales. Para más información
consulte la sección “DESACTIVACIÓN DE LA
SALIDA DIGITAL DE SEÑAL” y “SELECCIÓN
DE AUDIO EX” (página 24).
eConector DIGITAL OUT OPT.
(salida digital óptica)
Las señales musicales de la reproducción son
emitidas digitalmente desde este conector
óptico de salida.
Nota:
En algunas configuraciones, no hay salida
de señales digitales. Para más información
consulte la sección “DESACTIVACIÓN DE LA
SALIDA DIGITAL DE SEÑAL” y “SELECCIÓN
DE AUDIO EX” (página 24).
rConectores REMOTE CONTROL IN
y OUT
Utilizando el cable de conexión que se incluye
con el mando a distancia, estos conectores
le permiten conectar este reproductor a una
unidad Marantz que disponga de conectores
para mandos a distancia. Estos conectores le
permiten controlar todo el sistema completo
usando el amplificador u otro tipo de unidad
como centro del control.
tInterruptor EXTERNAL/INTERNAL
El conmutador está ajustado en INTERNAL en
la preconfiguración de fábrica, lo que habilita
el uso de la ventana integrada de recepción de
señal del reproductor.
Antes de utilizar el cable de conexión que
se incluye para hacer la conexión entre este
reproductor y los conectores del control remoto
de otro equipo Marantz, ajuste este interruptor
a EXTERNAL.
Nota:
No podrá recibir las señales del mando a
distancia si este interruptor está ajustado
a EXTERNAL cuando vaya a utilizar el
reproductor sin ninguna otra unidad
conectada formando un sistema global.
Conecte el reproductor de manera que el
cable de alimentación pueda desenchufarse
fácilmente, como precaución contra posibles
accidentes.
CD5003U03ESP.indd8CD5003U03ESP.indd8 08.6.198:22:56AM08.6.198:22:56AM

9
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS CONEXIONES
BÁSICAS
ESPAÑOL
CONEXIONES BÁSICAS
Este reproductor puede ser conectado a un amplificador, grabadora de CDs y a otro tipo de unidades. Para
asegurarse de que las unidades estén correctamente conectadas, consulte los manuales de instrucciones
que vienen con las unidades a las que vaya a conectarlo.
Antes de conectar las unidades, asegúrese de que estén apagadas.
CONEXIÓN DE UN AMPLIFICADOR
Utilice el cable de conexión audio para conectar el reproductor a un amplificador stereo o amplificador AV.
Cuando haga las conexiones, compruebe que las clavijas estén conectadas a las tomas de una forma
segura. El no hacer las conexiones de forma segura puede dar lugar a ruidos.
Nota:
No conecte el reproductor a las tomas de entrada PHONO del amplificador.
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
REMOTE
REMOTE
CONTROL
CONTROL
R
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
L
R
L
SYSTEM B
SYSTEM B
SYSTEM A
SYSTEM A
R L
R L
AC IN
AC IN
R
L
MODEL NO.
MODEL NO.
PM5003
PM5003
PHONO
PHONO
TUNER
TUNER
CD
CD
AUX
AUX
/
DVD
DVD
IN
IN
OUT
OUT
RECORDER 2
RECORDER 2
(
MD
MD
/
TAPE
TAPE)
RECORDER 1
RECORDER 1
(
CD-R
CD-R)
PHONO
PHONO
GND
GND
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
FLASHER IN
DIGITALAUDIO OUT
DIGITALAUDIO OUT
ANALOG OUTPUT
ANALOG OUTPUT
EXTERNAL
EXTERNAL
INTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
MODEL NO.
MODEL NO.
CD5003
CD5003
IN
IN
OUT
OUT
L R
AC IN
AC IN
:
(rojo)(blanco)
cable de conexión audio (incluido)
(rojo)(blanco) flujo de señal
Amplificador
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1. Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN del panel trasero.
MODEL NO. C
D5003
CD500 3
AC IN
AC IN
2. Encienda el interruptor de alimentación de la unidad de audio (amplificador, etc.) que esté conectada a
esta unidad.
Ponga el selector de la unidad conectada en la posición para esta unidad.
3. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de CA.
CD5003U03ESP.indd9CD5003U03ESP.indd9 08.6.198:22:56AM08.6.198:22:56AM

10
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES OPERACIONES
BASICAS OTROS
ESPAÑOL
3. Presione el botón 0para retraer la bandeja
del disco. Una vez metida la bandeja del disco
aparece “TOC Reading” en el visualizador, y
a continuación se visualiza el número total de
pistas del CD y el tiempo de reproducción total.
En el caso de un disco que soporte CD-TEXT
se visualizará el título del álbum, y luego el
número total de pistas del CD y el tiempo de
reproducción total.
4. Pulse el botón 3del reproductor del mando a
distancia para que comience la reproducción.
Ajuste el nivel de volumen en el amplificador.
7Para hacer una pausa en la
reproducción
PHONES
+
-
LEVEL
Durante la reproducción, pulse el botón 8del
reproductor o del mando a distancia para detener
temporalmente la reproducción.
Para que continúe la reproducción desde el punto
en que fue detenida temporalmente, pulse de nuevo
el botón 3o botón 8del reproductor o el botón 3o
botón 8del mando a distancia.
7Para detener la reproducción
PHONES
+
-
LEVEL
Pulse el botón 7del reproductor o del mando a
distancia durante la reproducción.
7Para extraer el CD
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
Una vez terminada la reproducción, pulse el botón
0en el reproductor o el control remoto para que la
bandeja de discos se abra y pueda extraer el CD.
Después, vuelva a pulsar el botón 0para que
la bandeja de discos se cierre. Esta bandeja
siempre debería estar cerrada cuando no utilice el
reproductor.
REPRODUCCIÓN DE UNA
PISTA ESPECÍFICA
7
Especificación del número de la pista
a reproducir (búsqueda directa)
Elija directamente el número de la pista que quiera
reproducir pulsando los botones numéricos (0 a 9)
del mando a distancia.
Para elegir un número de pista igual o superior a 10,
utilice los botones numéricos para elegir primero las
decenas y después las unidades.
Una vez que haya elegido el número de la pista, la
reproducción empezará automáticamente.
Ejemplo: Para reproducir la pista 3
Pulse el botón numérico “3”.
Ejemplo: Para reproducir la pista 12
Pulse el botón numérico “1”.
Antes de 1.5 segundo, pulse el botón numérico “2”.
OPERACIONES BASICAS – CD DE AUDIO –
REPRODUCCIÓN DE CDS
PHONES
+
-
LEVEL
CDPLAYERCD5003
POWER
ON/STANDBY
STANDBY
DISPLAY
OFF
MP3/WMA
12,3 4
4
2, 3 1
1. Pulse el botón POWER en el reproductor o en
el control remoto para encenderlo.
2. Presione el botón 0en el reproductor o en
el mando a distancia. Coloque en la bandeja
de discos el CD que quiera reproducir, con la
etiqueta hacia arriba.
En el caso de un CD single (8 cm), alinéelo con
la marca que hay en el centro de la bandeja.
CD5003U03ESP.indd10CD5003U03ESP.indd10 08.6.198:22:56AM08.6.198:22:56AM

11
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS OPERACIONES
BASICAS
ESPAÑOL
OPERACIONES BASICAS – CD DE AUDIO –
7
Reproducción de una pista anterior
o siguiente (omisión de pista)
Para avanzar a una pista posterior
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
Pulse el botón ¡/¢del reproductor o el botón
¢del mando a distancia un número de veces
igual al número de pistas que desea avanzar.
Para volver al principio de la pista que se
está reproduciendo o a una pista anterior
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
Cuando se pulsa el botón 4/1del reproductor o
el botón 4del mando a distancia, el reproductor
vuelve al principio de la pista que se está
reproduciendo. Para retroceder a pistas anteriores,
pulse el botón un número de veces igual al número
de pistas que desea retroceder.
REPRODUCCIÓN DE UNA
DETERMINADA PARTE DE
UNA PISTA ESPECÍFICA
7Para localizar una parte específica
de una pista (búsqueda)
Mientrasescucha la pistaqueseestá reproduciendo,
puede intentar localizar una parte específica de esa
pista realizando una búsqueda hacia adelante o
hacia atrás.
Búsqueda hacia adelante en la pista que se
está reproduciendo
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
Para activar el modo de búsqueda hacia adelante
(búsqueda en avance), mantenga pulsado el botón
¡/¢del reproductor o el botón ¡del mando
a distancia.
Mantenga pulsado el botón para iniciar una
búsqueda hacia adelante.
Búsqueda hacia atrás en la pista que se
está reproduciendo
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
Para activar el modo de búsqueda hacia atrás
(búsqueda en retroceso), mantenga pulsado el
botón 4/1del reproductor o el botón 1del
mando a distancia.
Mantenga pulsado el botón para iniciar una
búsqueda hacia atrás. (El retroceso durante la
búsqueda hacia atrás no es constante).
CD5003U03ESP.indd11CD5003U03ESP.indd11 08.6.198:22:57AM08.6.198:22:57AM

12
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES CONEXIÓN
AVANZADAS OTROS
ESPAÑOL
CONEXIÓN A UN COMPONENTE DE AUDIO DIGITAL
Este reproductor está equipado con un conector de salida digital óptica y un conector de salida digital coaxial.
Si conecta una grabadora de CDs u otro componente de grabación digital al reproductor, podrá realizar grabaciones digitales.
7Conexión de la toma de salida óptica
Utilice un cable óptico de conexión digital (disponible en los comercios habituales). Inserte la clavija
firmemente en la toma. No doble ni retuerza el cable óptico de conexión digital.
INPUT
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
MD/CD
MD/CD
MD
MD
DIGITAL IN/OUT
DIGITAL IN/OUT
INPUT
INPUT
ANALOG IN/OUT
ANALOG IN/OUT
OUTPUT
OUTPUT
MD
MD
MD
MD
COMMON
COMMON
L
R
OPTICAL
OPTICAL
CD
CD
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
FLASHER IN
DIGITALAUDIO OUT
DIGITALAUDIO OUT
ANALOG OUTPUT
ANALOG OUTPUT
EXTERNAL
EXTERNAL
INTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
MODEL NO.
MODEL NO.
CD5003
CD5003
IN
IN
OUT
OUT
L R
AC IN
AC IN
:
Cable óptico de conexión digital
(disponible en los comercios habituales)
Flujo de señal
Grabadora de CDs, pletina MD, amplificador AV, etc.
CONEXIÓN AVANZADAS
7Conexión de la toma de salida coaxial
Use un cable coaxial de conexión digital (disponible en los comercios habituales).
INTERNAL
EXTERNAL
INPUT
ANALOG IN/OUT
OUTPUT OUTPUT
R
L
DIGITAL IN/OUT
INPUT
OPTICALCOAXIAL CONTROL
REMOTE
INPUT OUTPUT
IN
OUT
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
FLASHER IN
DIGITALAUDIO OUT
DIGITALAUDIO OUT
ANALOG OUTPUT
ANALOG OUTPUT
EXTERNAL
EXTERNAL
INTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
MODEL NO.
MODEL NO.
CD5003
CD5003
IN
IN
OUT
OUT
L R
AC IN
AC IN
:
Cable coaxial de conexión digital
(disponible en los comercios habituales)
Grabadora de CDs, pletina MD, amplificador AV, etc.
Flujo de señal
CD5003U03ESP.indd12CD5003U03ESP.indd12 08.6.198:22:57AM08.6.198:22:57AM

13
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS CONEXIÓN
AVANZADAS
ESPAÑOL
CONEXIÓN AVANZADA
CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Al usar el cable de control remoto suministrado, la conexión de este reproductor a otros equipos de sonido
Marantz permite el uso del mando a distancia con todo el equipo como si fuera un único sistema de audio.
• Al conectar un equipo con sensor remoto, enchufe la clavija de salida de control remoto (“REMOTE
CONTROL OUT”) del equipo a la toma de entrada de control remoto (“REMOTE CONTROL IN”) del
reproductor de CDs.
En este caso, ajuste el conmutador de este reproductor en “EXTERNAL”. Así se desactivará el
funcionamiento de su receptor IR de control remoto, y el reproductor podrá entonces controlarse
mediante el receptor IR del control remoto del equipo conectado.
• Para usar solamente este reproductor de CDs, ajuste el conmutador en “INTERNAL”.
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
REMOTE
REMOTE
CONTROL
CONTROL
R
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
L
R
L
SYSTEM B
SYSTEM B
SYSTEM A
SYSTEM A
R L
R L
AC IN
AC IN
R
L
MODEL NO.
MODEL NO.
PM5003
PM5003
PHONO
PHONO
TUNER
TUNER
CD
CD
AUX
AUX
/
DVD
DVD
IN
IN
OUT
OUT
RECORDER 2
RECORDER 2
(
MD
MD
/
TAPE
TAPE)
RECORDER 1
RECORDER 1
(
CD-R
CD-R)
PHONO
PHONO
GND
GND
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
FLASHER IN
DIGITALAUDIO OUT
DIGITALAUDIO OUT
ANALOG OUTPUT
ANALOG OUTPUT
EXTERNAL
EXTERNAL
INTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
MODEL NO.
MODEL NO.
CD5003
CD5003
IN
IN
OUT
OUT
L R
AC IN
AC IN
:flujo de señal
Amplificador
Cable del conector remoto (suministrado)
Ajústelo en “EXTERNAL”.
CONECTOR DE ENTRADA DEL DESTELLADOR
• Se utiliza para controlar esta unidad por medio de un teclado situado en otra habitación. Ajuste este
interruptor a la posición “EXT”.
• Si se utiliza un conector de entrada de destellador, no utilice el conector de entrada del control remoto.
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
FLASHER IN
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
EXTERNAL
EXTERNAL
INTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
IN
IN
OUT
OUT
CD5003U03ESP.indd13CD5003U03ESP.indd13 08.6.198:22:58AM08.6.198:22:58AM

14
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES OPERACIONES
AVANZADAS OTROS
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
(REPRODUCCIÓN DE PISTAS
EN ORDEN ALEATORIO)
Esta función distribuye las pistas en un orden
aleatorio y después reproduce todas las pistas
en ese orden al azar. Si utiliza esta forma de
reproducción junto con la reproducción repetida, las
mismas pistas serán reproducidas repetidamente
pero cada vez en un orden distinto.
Durante el modo de reproducción o de pausa, pulse
el botón RANDOM del mando a distancia.
En pantalla aparecerán los elementos del calendario
musical y se encenderá el indicador “RNDM”.
78 910 1112 1314
RNDM
Se enciende
Entonces comenzará la reproducción aleatoria.
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 17
TTL
TRK
TIME
RNDM
Se enciende
Para detener la reproducción aleatoria y continuar
con la reproducción normal, pulse el botón
RANDOM del mando a distancia. Se apagará el
indicador “RNDM” de la pantalla.
REPRODUCCIÓN REPETIDA
(REPRODUCCIÓN DE LAS MISMAS
PISTAS REPETIDAMENTE)
7Reproducción repetida de todas
las pistas (repetición de todas las
pistas)
Esta función le permite reproducir de forma repetida
todas las pistas.La reproducción repetida es posible
incluso durante la reproducción aleatoria o durante
la reproducción programada.
Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
Se encenderá el indicador “RPT” en la pantalla y
empezará la reproducción repetida de todas las
pistas.
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TRK
TIME
RPT
Se enciende
Para detener la reproducción repetida de todas
las pistas y seguir con el modo de reproducción
normal, pulse dos veces el botón REPEAT del
mando a distancia. Se apagará el indicador “RPT”.
7Reproducción repetida de una
sola pista (repetición de una
pista)
Esta función reproduce repetidamente solo una
pista. Incluso durante la reproducción aleatoria o
la programada, solo será repetida la pista que esté
siendo reproducida entonces.
Pulse dos veces el botón REPEAT del mando a
distancia mientras esté siendo reproducida la pista
que quiera repetir.
Se encenderán los indicadores “RPT” y “1” y se
repetirá la pista que esté siendo reproducida en
esos momentos.
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TRK
TIME
RPT 1
Se enciende
Para detener este tipo de reproducción y continuar
con la reproducción normal, pulse el botón REPEAT
del mando a distancia para que se apague el
indicador “RPT” de la pantalla.
7Reproducción repetida de una
parte específica (repetición A-B)
Esta función le permite reproducir repetidamente
una parte concreta de una pista que quiera
escuchar.
1. Durante la reproducción, pulse el botón A-B
del mando a distancia en el punto en el que
comience la parte que quiera que se repita.
Se encenderá en la pantalla el indicador “A-”.
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TRK
TIME
A
–
Se enciende
2. Pulse el botón A-B del mando a distancia en el
punto en el que quiera que termine la parte que
vaya a ser repetida.
Se encenderá en la pantalla el indicador “A-B”
y se reproducirá repetidamente la parte elegida
( desde el punto A hasta el punto B).
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TRK
TIME
A
–
B
Se enciende
Para detener la reproducción repetida A-B y
continuar con la reproducción normal, pulse el
botón A-B del mando a distancia para que se
apague el indicador “A-B” de la pantalla.
Nota:
No podrá utilizar la función de reproducción
repetida A-B durante la reproducción aleatoria.
OPERACIONES AVANZADAS – CD DE AUDIO –
CD5003U03ESP.indd14CD5003U03ESP.indd14 08.6.198:22:58AM08.6.198:22:58AM

15
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS OPERACIONES
AVANZADAS
ESPAÑOL
OPERACIONES AVANZADAS – CD DE AUDIO –
7Omisión de pistas durante la
reproducción aleatoria para
buscar otras pistas
Cuando se pulsa el botón ¡/¢del reproductor
o el botón ¢del mando a distancia durante la
reproducción aleatoria, el reproductor selecciona
aleatoriamente la siguiente pista y la reproduce.
De manera inversa, cuando se pulsa el botón
4/1del reproductor o el botón 4del mando
a distancia durante la reproducción aleatoria, el
reproductor vuelve al principio de la pista que se
está reproduciendo en ese momento.
REPRODUCCIÓN AMS
(BÚSQUEDA DE UNA PISTA
ESPECÍFICA)
Los primeros instantes de todas las canciones, a partir
de la primera, se reproducen consecutivamente, lo cual
es muy útil a la hora de buscar una pista determinada.
Puede elegir reproducir 10, 20 o 30 segundos de
cada pista.
Durante el modo de parada o reproducción, pulse
el botón AMS (exploración musical automática) del
mando a distancia.
Pulse el botón AMS repetidamente para cambiar
entre los distintos modos de exploración.
“”, “ ”, “ ”,
“”... ( cancela la función
de exploración) se ilumina enla pantalla devisualización
y el indicador “3” parpadea.
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
5
5
5
5
5
5
Parpadea
Los primeros instantes de todas las canciones, a
partirdelaprimera,sereproducenconsecutivamente
durante el intervalo de tiempo preestablecido (10
segundos, según la configuración de fábrica).
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TRK
TIME
5
5
5
5
5
5
Parpadea
Una vez que haya localizado la pista que desea
escuchar, pulse el botón 3. El indicador“3” se iluminará
y la pista localizada y las que vengan a continuación de
ésta se reproducirán de forma normal.
Si pulsa el botón RANDOM del mando a distancia
durante la reproducción AMS, se desactivará la
función de reproducción AMS y se activará el modo
de reproducción aleatoria.
DURANTE LA REPRODUCCIÓN,
REPITA UNA PEQUEÑA PORCIÓN
DE LA PISTA Y ESCÚCHELA DE
NUEVO (QUICK REPLAY)
Si se presiona el botón Q.REPLAY durante la
reproducción, la posición de la reproducción
retrocederá el intervalo de tiempo establecido en
MENU, y a continuación se reanudará.
Nota:
El retroceso no puede llegar más lejos que el
principio de la pista en curso.
Si se presiona el botón Q.REPLAY cuando la
duración total de la pista en curso es inferior al
tiempo establecido para la repetición rápida, o
cuando el tiempo transcurrido de la pista es inferior
al establecido para la repetición rápida, la posición
de reproducción regresará hasta el principio de la
pista y se reanudará la reproducción.
Cómo configurar el tiempo de repetición
rápida Quick Replay
1. Si hay un disco en la bandeja, saque el disco y
cierre la bandeja.
2. Pulse el botón MENU en el control remoto una
vez y después el botón 7cuatro veces.
La pantalla mostrará la indicación “Quick
Replay”.
3. Presione el botón ENTER del mando a
distancia.
Aparecerá la configuración del intervalo de
tiempo vigente (la preconfiguración de fábrica
es de 10 segundos).
CD5003U03ESP.indd15CD5003U03ESP.indd15 08.6.198:22:58AM08.6.198:22:58AM

16
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES OPERACIONES
AVANZADAS OTROS
ESPAÑOL
4. Una vez que haya programado todas las pistas,
pulse el botón 7del reproductor o del mando
a distancia o pulse el botón PROGRAM del
mando a distancia.
PHONES
+
-
LEVEL
El indicador PROG dejará de parpadear y
se quedará iluminado fijo y el programa será
registrado.
TEXT
246810
TTL
TTL
TIME
PROG
Se enciende
5. Pulse el botón 3del reproductor o del mando
a distancia. Empezará la reproducción de
acuerdo al orden programado.
La reproducción programada se realizará
incluso aunque haya omitido el paso 4 .
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
(REPRODUCCIÓN DE PISTAS EN
EL ORDEN QUE QUIERA)
Puede indicar el orden en el que quiera que sean
reproducidas las pistas de un CD. Puede programar
hasta 30 pistas.
7Reproducción programada en el
modo de indicación de tiempo
En el caso de un disco con CD-TEXT, primero pulse
el botón TIME del mando a distancia para ajustar la
pantalla principal al modo de indicación de tiempo.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TTL
TIME
1. Enel modo deparada,pulse elbotónPROGRAM
del mando a distancia.
En la pantalla principal aparecerá durante un
instante la indicación “Program”.
TEXT
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
Parpadeará el indicador PROG y se activará el
modo de reproducción programada.
TEXT
TTL
TTL
TIME
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
2. Pulse los botones numéricos del mando a
distancia para seleccionar las pistas; las pistas
también pueden seleccionarse utilizando los
botones 4y ¢del mando a distancia o los
botones 4/1y ¡/¢del reproductor.
Para seleccionar una pista cuyo número
sea igual o mayor que 10, use los botones
numéricos para seleccionar primero el dígito de
las decenas y luego el de las unidades.
Ejemplo de pantalla:Cuando haya elegido la
pista 2
TEXT
2
TTL
TRK
TTL
TIME
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
3. Repita el paso 2 para terminar de programar
el orden de reproducción de todas las pistas
que quiera reproducir. Después de cada
paso de programación, en la pantalla principal
aparecerá el número de pistas programadas
y el tiempo total. Puede programar hasta 30
pistas.
TEXT
246810
TTL
TRK
TTL
TIME
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
4. Establezca el intervalo de tiempo deseado con
los botones 4o ¢(5 - 60 s).
5. Una vez establecido el intervalo, presione el
botón ENTER.
La pantalla regresará a su estado normal.
Nota:
• Si durante este procedimiento transcurren más
de 4 segundos sin accionar ninguna tecla,
quedará establecida la configuración vigente
en ese momento, y la pantalla regresará a la
indicación de la hora.
OPERACIONES AVANZADAS – CD DE AUDIO –
CD5003U03ESP.indd16CD5003U03ESP.indd16 08.6.198:22:59AM08.6.198:22:59AM

17
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS OPERACIONES
AVANZADAS
ESPAÑOL
OPERACIONES AVANZADAS – CD DE AUDIO –
7Reproducción programada en el
modo de indicación de texto
En el caso de un disco CD-TEXT, también puede
elegir las pistas para la reproducción programada
por su título.
Si la pantalla principal está ajustada al modo
de indicación de tiempo, pulse el botón TEXT
del mando a distancia para acceder al modo de
indicación de texto.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 19
1. Enel modo deparada,pulse elbotónPROGRAM
del mando a distancia.
En la pantalla principal aparecerá durante un
instante el mensaje “Program”. El indicador
PROG parpadeará y se activará el modo de
reproducción programada.
TEXT
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
2. Pulse los botones 4y ¢del mando a
distancia o los botones 4/1y ¡/¢del
reproductor para seleccionar la pista. (También
se puede seleccionar la pista utilizando los
botones numéricos del mando a distancia, pero
en este caso no se visualizará el título).
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
Por la pantalla irá pasando el título de cada
pista elegida, y una vez que haya terminado,
la pista será programada automáticamente. Si
no quiere programar esa pista, antes de que
haya terminado de pasar por la pantalla todo su
título, elija otra pista.
TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
3. Repita el paso 2 para programar la secuencia
de pistas que quiera. Esta secuencia puede
incluir hasta 30 pistas.
4. Una vez que haya programado todas las pistas,
pulse el botón 7del reproductor o del mando
a distancia o pulse el botón PROGRAM del
mando a distancia.
PHONES
+
-
LEVEL
El indicador PROG dejará de parpadear y se
quedará iluminado fijo, y el programa será
registrado
TEXT
246810
TTL
TTL
TIME
PROG
Se enciende
5. Pulse el botón 3del reproductor o del mando
a distancia. Empezará la reproducción de las
pistas elegidas en el orden programado.
La reproducción programada se realizará
incluso aunque no haya realizado el paso 4.
Nota:
No podrá realizar la programación en el modo de
indicación de texto en el caso de pistas que no
tengan información de texto de sus títulos.
BORRADO DE REPRODUCCIÓN
PROGRAMADA (REPRODUCCIÓN
SALTANDO PISTAS NO DESEADAS)
Esta función le permite saltar aquellas pistas que
no quiera escuchar durante la reproducción de un
CD. Puede borrar del programa hasta 30 pistas.
7
Borrado dereproducción programada
en el modo de indicación de tiempo
En el caso de un disco CD-TEXT, pulse primero el
botón TIME del mando a distancia para ajustar la
pantalla principal al modo de indicación de tiempo.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TTL
TIME
1. Enel modo deparada,pulse elbotónPROGRAM
del mando a distancia y después pulse el botón
CANCEL.
En la pantalla principal aparecerá durante un
instante la indicación “Delete Prog”.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 19
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
CD5003U03ESP.indd17CD5003U03ESP.indd17 08.6.198:23:00AM08.6.198:23:00AM

18
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES OPERACIONES
AVANZADAS OTROS
ESPAÑOL
El número total de pistas del CD y el tiempo de
reproducción total aparecerán en el visualizador
principal, el indicador PROG parpadeará y se
establecerá el modo de borrado de programa.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 19
TTL
TTL
TIME
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
2. Pulse los botones 4y ¢del mando a
distancia o los botones 4/1y ¡/¢del
reproductor para seleccionar la pista que no
desea escuchar. (También puede seleccionar
las pistas utilizando los botones numéricos del
mando a distancia, pero en este caso no se
visualizarán los títulos).
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
El título de cada pista elegida irá pasando por
la pantalla, y una vez que haya terminado de
pasar esa pista será borrada automáticamente.
Si no quiere borrar esa pista, elija otra pista
antes de que todo su título haya terminado de
pasar por la pantalla.
TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
OPERACIONES AVANZADAS – CD DE AUDIO –
En pantalla aparecerá el número total de pistas
del CD y el tiempo total de reproducción, el
indicador PROG parpadeará y se activará el
modo de borrado de programa.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718
TTL
TTL
TIME
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
2. Pulse los botones numéricos del mando a
distancia para seleccionar la pista que no
desea escuchar (también puede seleccionar
la pista utilizando los botones 4y ¢del
mando a distancia o los botones 4/1y
¡/¢del reproductor).
Ejemplo de pantalla: Cuando haya elegido la
pista 2
TEXT
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
TTL
TRK
TTL
TIME
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
3. Repita el paso 2, y cuando haya terminado
de eliminar las pistas que no quiera escuchar,
pulse el botón 7del reproductor o del mando
a distancia o pulse el botón PROGRAM del
mando a distancia.
PHONES
+
-
LEVEL
El indicador PROG de la pantalla dejará de
parpadear y se quedará iluminado fijo y el
programa de borrado será registrado. Puede
borrar del programa hasta 30 pistas.
TEXT
1357911131517
TTL
TTL
TIME
PROG
Se enciende
4. Pulse el botón 3del reproductor o del mando
a distancia. El CD será reproducido pero
saltándose las pistas que haya borrado.
7Borrado de la reproducción
programada en el modo de
indicación de texto
En el caso de un disco CD-TEXT, puede elegir las
pistas que quiera eliminar por su título.
Si la pantalla principal está ajustada al modo
de indicación de tiempo, pulse el botón TEXT
del mando a distancia para activar el modo de
indicación de texto.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 19
1. Enel modo deparada,pulse elbotónPROGRAM
del mando a distancia y después pulse el botón
CANCEL.
En la pantalla principal aparecerá durante un
instante la indicación “Delete Prog.”.
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 19
PROG
5
5
5
5
5
5
5
5
Parpadea
CD5003U03ESP.indd18CD5003U03ESP.indd18 08.6.198:23:00AM08.6.198:23:00AM

19
NOMBRES Y
FUNCIONES
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIONES
BASICAS
CONEXIÓN
AVANZADAS
OPERACIONES
AVANZADAS
RESOLUCION DE
PROBLEMAS
OTROS OPERACIONES
AVANZADAS
ESPAÑOL
OPERACIONES AVANZADAS – CD DE AUDIO –
3. Repita el paso 2, y cuando haya terminado
de eliminar las pistas que no quiera escuchar,
pulse el botón 7del reproductor o del mando
a distancia o pulse el botón PROGRAM del
mando a distancia.
PHONES
+
-
LEVEL
El indicador PROG de la pantalla dejará de
parpadear y se quedará iluminado fijo y el
programa de borrado será registrado. Puede
borrar del programa hasta 30 pistas.
TEXT
1357911131517
TTL
TTL
TIME
PROG
Se enciende
4. Pulse el botón 3del reproductor o del mando
a distancia. El CD será reproducido pero
saltándose las pistas que haya borrado.
Nota:
No podrá realizar el borrado de una programación
en el modo de indicación de texto para pistas que
no tengan información de texto de sus títulos.
7Comprobación del contenido del
programa de reproducción o de
borrado
Durante el proceso de programación o durante la
reproducción programada, pulse el botón SCROLL/
RECALL del mando a distancia.
En el modo de reproducción programada,
aparecerán en pantalla las pistas programadas en
el orden especificado.
En el modo de borrado de la reproducción
programada, aparecerán en pantalla las pistas
borradas siguiendo el orden indicado en el programa
de borrado.
7Modificación del contenido del
programa de reproducción o de
borrado
Borrado de pistas programadas para la
reproducción programada
Cuando pulse el botón SCROLL/RECALL del
mando a distancia durante la programación,
aparecerán en pantalla las pistas programadas en
el orden indicado en el programa.
En cuanto aparezca la pista que quiera suprimir del
programa, pulse inmediatamente el botón CANCEL
del mando a distancia. El número de la pista será
eliminado del calendario musical que aparece en
pantalla.
Cancelación de la operación de borrado
de determinadas pistas en el borrado de la
reproducción programada
Cuando pulse el botón SCROLL/RECALL del mando
a distancia durante el borrado de la programación,
aparecerán en pantalla las pistas borradas en el
orden indicado en el programa.
En cuanto aparezca la pista cuyo borrado quiera
anular, pulse inmediatamente el botón CANCEL
del mando a distancia. El número de la pista cuyo
borrado haya anulado aparecerá en el calendario
musical mostrado en pantalla.
7Adición de pistas al programa
Pulse el botón PROGRAM del mando a distancia
en el modo de parada. El indicador PROG de la
pantalla pasará de estar iluminado fijo a parpadear
y podrá añadir más pistas al programa.
7Para abandonar el modo de
reproducción programada y
volver a la reproducción normal
(anulación de todo el programa)
PHONES
+
-
LEVEL
Pulse dos veces el botón 7del reproductor o
del mando a distancia durante la reproducción
programada o una única vez en el modo de parada.
Se apagará el indicador PROG de la pantalla y todo
el programa será anulado.
DISPLA
Y
OFF
MP3/W
M
B
Y
Alternativamente, puede cancelar un programa
cuando la bandeja esté abierta pulsando el botón
0en el reproductor o en el control remoto.
7
Precaucionesparalaprogramación
y el borrado de la reproducción
programada
• Cuando utilice los botones numéricos para
elegir pistas del 1 al 9 en un CD con 10 o más
pistas, deje que pasen 1.5 segundos después
de pulsar el botón correspondiente al número
de la última pista escogida para pulsar el botón
correspondiente al número de la siguiente pista
que quiera elegir.
• Cuando utilice el teclado numérico para elegir
una pista cuyo número sea igual o superior a 10
en un CD con 10 o más pistas, pulse el botón
correspondiente a las decenas y en antes de 1.5
segundos, pulse el de las unidades.
• Cuando utilice los botones 4y ¢para la
programación, siga pulsando uno de estos
botones durante menos de medio segundo
aproximadamente hasta que aparezca indicado
el número de la pista deseada.
• Si el tiempo total o un programa sobrepasa 99
minutos y 59 segundos, la visualización del
tiempo aparecerá como “– – : – –”.
CD5003U03ESP.indd19CD5003U03ESP.indd19 08.6.198:23:01AM08.6.198:23:01AM

20
CONEXIONES
BÁSICAS OPERACIONES
BASICAS CONEXIÓN
AVANZADAS OPERACIONES
AVANZADAS RESOLUCION DE
PROBLEMAS
NOMBRES Y
FUNCIONES OPERACIONES
AVANZADAS OTROS
ESPAÑOL
CD-TEXT
En este reproductor puede visualizarse la
información de texto grabada en un disco CD-
TEXT.
Si se trata de un CD-TEXT CD, la ventana de
la pantalla se iluminará como se muestra en el
siguiente diagrama.
El máximo número de caracteres que pueden
aparecer en pantalla son 64.
Pantalla del reproductor
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 1920
TTL
TTL
TIME
Se enciende cuando el disco leído sea de tipo
CD-TEXT.
Si se presiona el botón TEXT del mando a distancia,
la información CD-TEXT aparecerá como se ilustra
en el diagrama de la derecha.
No obstante, los tipos de información grabada son
distintos para cada disco por lo que no tiene por
qué aparacer toda la información que le indicamos
más adelante. Los elementos no grabados serán
omitidos automáticamete y el reproductor los
saltará, y solo aparecerán en pantalla los elementos
grabados.
7Durante la reproducción
Cada vez que pulse el botón TEXT del mando a
distancia, los distintos elementos de la información
aparecerán en el siguiente orden. Durante la
reproducción, la información mostrada hará
referencia a la pista que esté siendo reproducida
en ese momento.
Título de la pista xx reproducida
Título del álbum
Título xx (título de la pista xx)
Artista xx (artista de la pista xx)
Escritor xx (escritor de la pista xx)
Compositor xx (compositor de la pista xx)
Arreglista xx (arreglista de la pista xx)
Indicación de tiempo
7En el modo de parada
Cada vez que pulse el botón TEXT del mando a
distancia, los distintos elementos de la información
aparecerán en el siguiente orden. Si pulsa el botón
3mientras en pantalla aparece la indicación “-
- Title”, empezará la reproducción de la pista
correspondiente.
Indicación de tiempo
Título del álbum
Artista del álbum
-- Título (título de la pista --)
OPERACIONES AVANZADAS – CD DE AUDIO –
CD5003U03ESP.indd20CD5003U03ESP.indd20 08.6.198:23:01AM08.6.198:23:01AM
Other manuals for CD5003
4
Table of contents
Other Marantz CD Player manuals

Marantz
Marantz CD6005 User manual

Marantz
Marantz SA8004 User manual

Marantz
Marantz SA-7S1 User manual

Marantz
Marantz SA-7S1f User manual

Marantz
Marantz SACD 30n User manual

Marantz
Marantz SA8001/K1G User manual

Marantz
Marantz SA-17S1 User manual

Marantz
Marantz SA-10 User manual

Marantz
Marantz CD-57 User manual

Marantz
Marantz SA-11S1 User manual

Marantz
Marantz CD6006 User manual

Marantz
Marantz VC5200 User manual

Marantz
Marantz CD6006 User manual

Marantz
Marantz CD5004 User manual

Marantz
Marantz CD5400 OSE User manual

Marantz
Marantz SA8400 User manual

Marantz
Marantz CD-42MKII User manual

Marantz
Marantz SVYD18 User manual

Marantz
Marantz CD-95DR User manual

Marantz
Marantz CC3000 User manual