Mark MMP 6D User manual

v. 1.0
User Manual / Instrucciones de Usuario
MMP 6D


1. Read instructions - All the safety and operating instructions
should be read before the unit is operated.
2. Retain instructions - The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed warnings - all warnings on the unit and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operations and other instructions
should be followed.
5. Water & Moisture - The unit should not be used near
water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool, etc.
6. Carts & Stands - The unit should be used only with a cart
or stand that is recommended by the manufacturer.
A unit and cart combination should be moved
with care.
Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the unit and cart combination
to overturn.
7. Grounding or Polarization - Precautions should be taken
so that the grounding or polarization is not defeated.
8. Ventilation - The unit should not be situated so that its
location or position does not interfere with its proper
ventilation. For example, the unit should not be situated
on a bed, sofa, rug, or similar surface, that may block the
ventilation openings; or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the flow
of air through the ventilation openings.
9. Heat - The unit should be situated away from heat sources
such as radiators, stoves, or other appliances that produces
heat.
This symbol, wherever used,alerts you to
the presence of un-isulated and dangerous
voltages within the product enclosure.
These are voltages that may be sufficient to
constitute the risk of electric shock.
This symbol, wherever used, alerts you to
important operating and maintenance
instructions. Please read.
GRAPHICAL SYMBOLS EXPLANATION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK) NO USER SEVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED PERSONNEL.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS
NOT INTENDED FOR USE OTHER THAN STATED.
WARNING:
WARNING:
10. Power Sourcers - The unit should be connected to a
power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the unit.
11. Power Cord Protection - Power supply cord should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit the unit.
12. Cleaning - The unit should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
13. Nonuse Periods - The power cord of the unit should be
unplugged from the outlet when left unused for a long
period of time.
14. Object and Liquid entry - Care should be taken so that
objects do not fall into and liquids are not spilled into the
inside of the unit.
15. Damage Requiring Service - The unit should be serviced
by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged;
or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
unit; or
C. The unit has been exposed to rain; or
D. The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
E. The unit has been dropped, or the cabinet damaged.
16. Servicing - The user should not attempt to service the
unit beyond those means described in the operating
instructiuons. All other servicing should be referred to
qualified personnel.
EN
PAG. 1 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D

PAG. 2 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D
EN

PAG. 3 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D
EN

3
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
PAG. 4 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D
EN

1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de
seguridad y manejo deben ser leídas antes de hacer
funcionar la unidad.
2. Conserve las instrucciones - Estas instrucciones deben
ser conservadas para futuras referencias.
3. Respete los avisos - Todos los avisos en la unidad y el
manual deben ser tenidos en cuenta.
4. Sigua las instrucciones . Todas las instrucciones deben
ser seguidas.
5. Agua y humedad - La unidad no debe ser usada cerca
de agua, por ejemplo bañeras, fregaderos, o lugares
húmedos como piscinas.
6- Bandejas y carros - La unidad sólo debe ser usada con
una bandeja o carro de transporte recomendado por el
fabricante.
La unidad y el carro deben ser movidos con
cuidado.
Paradas bruscas, excesiva fuerza o superficies poco
firmes pueden causar la caída de la unidad.
7. Polarización y toma de tierra - Deben tomarse
precauciones para la correcta polarización y toma a
tierra de la unidad.
8. Ventilación - La unidad debe estar situada en una
posición que no interfiera con la adecuada ventilación.
Por ejemplo, la unidad no debe ser situada sobre una
cama, sofá o superficie similar que pueda bloquear las
salidas de ventilación o en un recinto como muebles o
estanterías que mpidan el flujo de aire.
9. Calor - La unidad debe ser situada apartada de fuentes
de calor como radiadores, estufas u otras aplicaciones
que generen calor.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK) NO USER SEVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED PERSONNEL.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO
EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD, NO RETIRE LAS TAPAS.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DISEÑADO PARA USARSE DE OTRA MANERA
QUE LA ESPECIFICADA
WARNING:
ATENCION:
10. Fuentes de alimentación - La unidad deben ser conectada a
una fuente de alimentación del tipo descrito en el manual y
marcado en la unidad.
11- Protección del cable de alimentación - Este cable no debe ser
colocado de tal manera que pueda ser pisado o pinzado por
personas u objetos dem alrededor, prestando especial atención
al cable y conectores y en el punto donde abandona la unidad.
12. Limpieza - La unidad debe ser limpiada sólo como recomienda
el fabricante.
13. Periodo sin usar - El cable debe ser desconectado de la red
cuando no vaya usarse durante un largo periodo de tiempo.
14. Entrada de objetos o líquido - Debe tener cuidado ante la caída
de objetos o líquidos dentro del la unidad.
15. Daños que requieren servicio - La unidad debe ser comprobada
por técnicos especializados cuando:
A. El cable de alimentación o conector hayan sido dañados, o
B. Han caído objetos o líquidos dentro de la unidad, o
C. La unidad ha sido expuesta a la lluvia, o
D. La unidad no parezca funcionar con normalidad o exhiba un
marcado cambio de rendimiento.
E. La unidad haya caído o se ha dañado la carcasa.
16. Comprobaciones - El usuario no debe tratar de hacer funcionar
la unidad más allá de lo descrito en este manual. Todas las
demás comprobaciones deben ser llevadas a cabo por técnicos
especializados.
Este símbolo, cuando se use, le alerta de la
presencia de una tensión peligrosa y no aislada
con el producto cerrado. Este voltaje puede
ser suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS GRAFICOS
Este simbolo, cuando se usa, le alerta de una
instrucción de uso o mantenimiento importante.
Por favor léala.
PAG. 5 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D
ES

REPRODUCTOR PROFESIONAL USB/SD DUAL CON MEMORIA ANTI-SHOCK
El uso de controles, ajustes o funcionalidades no contemplados en este manual pueden suponer una
exposición peligrosa a la radiación.
IMPORTANTE
1. BOTON POWER
Presione este interruptor para encender la unidad. Para apagarla presione este botón de nuevo.
2. JOG y SHUTTLE WHEELS
Las funciones de estos controles son las siguientes:
Control de velocidad: Girar la rueda en modo play, cambiará la velocidad de reproducción de acuerdo
a la velocidad de giro. Girando en sentido horario, la velocidad se incrementa, en sentido antihorario, se
reduce.
Búsqueda: Girando la rueda en modo pausa, el reproductor se moverá hacia adelante o atrás como
punto de inicio. La velocidad de búsqueda cambia de acuerdo a la velocidad de giro. Puede llegar a
realizar incrementos de un frame.
3. BOTON TIME
Este botón conmuta el tiempo mostrado entre ramaining (restante), elapsed (transcurrido) y total remaining
(total restante).
4. TRACK/FOLDER
Presione este control para indicar el nombre de la carpeta seleccionada
5. BOTON IN (SISTEMA LOOP)
Este botón configúra el inicio del loop. El indicador Loop en la pantalla parpadeará.
6. BOTON CONT./SINGLE
Presione para conmutar en modos de reproducción SINGLE y CONTINUOS. El modo seleccionado se
muestra en pantalla. En modo SINGLE, después de cada pista, la unidad pausa. En modo CONTINUE, la
unidad reproduce todas las pistas y se detiene.
7. SLOT PARA TARJETA SD
Ranura para insertar una tarjeta SD/MMC. Los contactos de la tarjeta deben colocarse hacia abajo. La
unidad no puede leer tarjetas de una capacidad superior a 4 GB. La unidad no es compatible con tarjetas
SDHC.
Funciones del reproductor:
PAG. 6 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D
ES

8. BOTON OUT (SISTEMA LOOP)
Cuando presione eswte botón, se configurará el punto final del loop y podrá iniciarse. Para finalizar el
loop, presione este botón de nuevo.
9. BOTON SEARCH
Presione este botón para conmutar la función de jog wheel entre SEARCH y PITCH BEND, cuando el
indicador LED está encendido, gire la rueda para una búsqueda rápida adelante y atrás, cuando el
indicador LED está apagado, gire la rueda para ejecutar la función Pitch Bend. Si la rueda no se mueve
en 8 segundos, el indicador se apaga y la rueda para a la función Pitch Bend.
10. BOTON RELOOP (SISTEMA LOOP)
Este botón se usa para iniciar el último loop guardado. para finalizar el loop, presione este tecla de nuevo.
11. PITCH BEND -
El pitch se reduce mientras se presiona esta tecla y vuelve al pitch original al soltarlo
12. CUE
Presione el botón CUE durante la reproducción provoca un retorno a la posición donde se ha iniciado
la reproducción.
13. PITCH
Si pulsa este botón, se habilita el ajuste del potenciómetro pitch.
14. PLAY/PAUSE
CAda vez que presione PLAY/PAUSE, el funcionamiento cambia de reproducción a pausa y viceversa
15. CONTROL PITCH
Use este control deslizante para incrementar o reducir la velocidad de reproducción.
16. PANTALLA
La pantalla LCD indica toda la información de la pista seleccionada y su modo de ejecución.
17. PITCH BEND +
El pitch se incrementa mientras se presiona esta tecla y vuelve al pitch original al soltarlo.
18. PUERTO USB
Permite conectar un dispositivo de almacenamiento USB, pero sólo cuando entre en modo USB.
19. USB/SD
Selector para conmutar USB/SD y seleccionar el dispositivo de almacenamiento media (en modo pausa
o cue). El LED verificará que dispositivo está conectado.
20. DSP/REVERSE
Pulse este botón para ejecutar la pista al revés, pulse de nuevo para cancelar esta función.
21. DSP/BRAKE
En modo play, pulse este botón primero, a continuación pulse PLAY/PAUSE, el funcionamiento es más
lento, pulse PLAY/PAUSE de nuevo para cancelar la función.
PAG. 7 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D
ES

Conexionado:
22. LINE OUT
La salida de audio de cada uno de los reproductores se realiza por estos conectores. Conéctelos a la
entrada Line de un mezclador.
23. CABLE AC
Use este cable para conectar la alimentación a una toma AC adecuada
ESPECIFICACIONES
Memoria del buffer Anti-Shock 40 segundos
Rango de ajuste: +/- 24%
Alimentación: 110-230V AC 50/60 Hz
Dimensiones: 483x90x255 mm
Este símbolo en su equipo o embalaje, indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electrónicos
y eléctricos. Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación de este producto. EL reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir más información,
sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamiento, su
punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
PAG. 8 User Manual/Manual de Instrucciones MMP 6D
ES


http://www.equipson.es
Manufactured by EQUIPSON, S.A.Manufactured by EQUIPSON, S.A.
Table of contents
Languages: