EN> FURNITURE SHOULD BE KEPT IN DRY PLACES WHICH ARE HEATED AND PROTECTED BY HARMFUL INFLUENCE OF
ATMOSPHERIC CONDITIONS.
WHILE THE FURNITURE IS IN USE THERE IS A NECESSITY TO PERIODICALLY CHECK THE STATE OF THE TECHNICAL
CONNECTIONS SUCH AS :ECCENTRIC
RODS, HINGES,GUIDES.
WHILE FURNITURE IS CARRIED IT IS NECESSARY TO KEEP ONLY THE VERTICAL COMPONENTS, SUCH AS SIDES AND LEGS
OF THE FURNITURE.
THE SURFACE OF THE FURNITURE SHOULD BE CLEANED ONLY WITH DETERGENTS FOR FURNITURE CARE.
11
R
R
PL>
MEBLE NALEŻY UŻYTKOWAĆ W POMIESZCZENIACH SUCHYCH OGRZEWANYCH ZABEZPIECZONYCH PRZED SZKODLIWYMI
WPŁYWAMI ATOMOSFERYCZNYMI.
W TRAKCIE UŻYTKOWANIA MEBLI NALEŻY OKRESOWO SPRAWDZAĆ STAN POŁĄCZEŃ TECHNICZNYCH TAKICH JAK:
MIMOŚRODY ,ZAWIASY , PROWADNIKI .
PODCZAS PRZENOSZENIA MEBLI NALEŻY CHWYTAĆ WYŁĄCZNIE ZA PIONOWE ELEMENTY KONSTRUKCYJNE TAKIE JAK
BOKI,NOGI. BEZWGLĘDNIE NIE MOŻNA CHWYTAĆZA ELEMENTY POZIOME TAKIE JAK BLATY ,PÓŁKI ,SZUFLADY ,GDYŻ
GROZI TO POWAŻNYMI USZKODZENIAMI MEBLI.
POWIERZCHNIĘ MEBLA NALEŻY CZYŚCIĆ WYŁĄCZNIE SRODKAMI PRZEZNACZONYMI DO PIELĘGNACJI MEBLI.
SZ15 6_7
DE> DIE MÖBEL SOLL MAN IN DER TROCKENEN BEHEIZENEN UND VOR DEN SCHÄDLICHEN WITTERUNGSEINFLÜSSEN
GESICHETEN RÄUMEN BENUTZEN.
IM LAUFE DER BENUTZUNG DER MÖBEL SOLL MAN ZEITLICH DEN ZUSTAND DER TECHNICHEN VERBINDUNGEN
WIE:EXCENTER, TÜRBÄNDE UND
LEITSTÜCKE PRÜFEN.
WÄHREND DES MÖBELTRANSPORTS MUSS MAN AUSSCHLIEßLICH NACH VERTIKLEN KONSTRUKTIONSELEMENTEN
WIE: ECKEN IUND BEINE
GREIFEN. AUF KEINEN FALL DARF MAN NACH HORIZONTALEN ELEMENTEN ,WIE BLÄTTER ,BRETTER UND
SCHUBLADEN GREIFEN , WAS ZUR
ERNSTHAFTEN MÖBELBESCHÄDIGUNG BRINGEN KANN.
DIE FLÄCHE DER MÖBEL SOLL MAN NUR MIT DAZU GEEIGNETEN PFLEGEMÖBELMITTELN PUTZEN.