Marquant 441-103 User manual

Bruksanvisning för trådlös övervakningskamera
Bruksanvisning for trådløst overvåkningskamera
Instrukcja obsługi bezprzewodowej kamery przemysłowej
Operating Instructions for Wireless Surveillance Camera
441-103
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
23.11.2012 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Den pilformade blixten inuti en triangel varnar användaren för oisolerad farlig spänning innanför
produktens hölje, vilken kan orsaka elolycksfall.
Utropstecknet inuti en triangel markerar viktiga anvisningar för användning och underhåll i den
skriftliga information som medföljer produkten.
VARNING!
Avlägsna inte produktens hölje –risk för elolycksfall. Inga komponenter i produkten kan repareras av
användaren. Service får endast utföras av kvalificerad servicepersonal.
VIKTIGT!
Demontera aldrig produktens bakstycke. Bakstycket får endast demonteras av kvalificerad
personal.
Utsätt inte produkten för fukt, vatten eller annan vätska. Utsätt inte produkten för regn eller fukt –
risk för brand och/eller elolycksfall.
Utsätt inte apparaten för vibration, damm eller korrosiva gaser.
Säkerställ god ventilation. Täck aldrig över produktens ventilationsöppningar –risk för överhettning.
Utsätt inte produkten för värme. Placera inte produkten i direkt solljus eller nära värmekällor.
Undvik ögontrötthet. Placera inte produkten mot ljusstark bakgrund eller där solljus eller ljus från
andra källor faller direkt på bildskärmen.
Akta sladden. Låt aldrig produkten eller andra tunga föremål vila på sladden. Om sladden skadas
finns risk för elolycksfall.
TEKNISKA DATA
Bildsensor
l/4"färg-CMOS
Antal bildpunkter, effektivt
640 x 480
Objektiv
f = 4,3 mm
IR-lysdiod
24 st., våglängd 850 nm
AGC
Auto
Elektronisk slutare
1/60–1/15000 sekunder
Vitbalans
Auto
Sändningseffekt
14 dBm
Kapslingsklass
IP 64
Eldata
12 V, 500 mA
Effektförbrukning
Max. 3 W
Mått
70 x 60 mm
Vikt
420 g

SVENSKA
3
BESKRIVNING
1. Kameraantenn: Sänder signaler till och tar
emot signaler från mottagaren.
2. Objektiv: Med IR-lysdioder som belyser det
filmade området.
3. IR-lysdiod.
4. Fäste: För montering av kameran på vägg
eller liknande.
5. DC-anslutning.
6. Högtalare: Återger ljudet som sänds från
mottagaren.
7. Anslutningsknapp.
HANDHAVANDE
Anslutning av kamera
1. Slå på mottagaren och kameran genom att ansluta sladdarna och respektive nätadaptrar.
2. Vid sammankopplingen tilldelas varje kamera en kanal på den trådlösa mottagaren (upp till 4
kameror). Funktionen används för att konfigurera ytterligare kameror. OBS! Utför sammankoppling
innan kamerorna fastmonteras.
3. Slå på mottagaren och kameran genom att sätta sladdarna och respektive nätadaptrar.
4. Tryck på knappen Menu på mottagaren eller fjärrkontrollen för att välja PAIRING SETUP.
5. Välj kanal med knapparna på fjärrkontrollen eller med joysticken på mottagaren. Bekräfta
med .
6. Ett meddelande visas på bildskärmen, med nedräkning från 30 till 0. Tryck på knappen Pair innan
nedräkningen slutförts. Annars återgår mottagaren till visning och ingen sammankoppling sker.
7. Tryck på knappen Pair på kamerans baksida.
8. När sammankopplingen slutförts kan kamerans bild visas på bildskärmen.
FELSÖKNING
Problem
Åtgärd
Ingen bild från en kamera
Kontrollera kamerans anslutningar. Kontrollera att sladden med
nätadaptern är isatt.
Kontrollera att mottagaren är påslagen.
Se till att kameran befinner sig inom mottagarens räckvidd.
Bilden faller bort
Flytta kameran närmare mottagaren.
Flytta kameran, mottagaren eller båda för att få bättre mottagning.
Inget ljud
Vrid upp volymen.
Kontrollera att kamerans mikrofon befinner sig inom sin räckvidd.
Om rundgångsljud hörs, flytta kameran och mottagaren längre från
varandra.
Bilden hackar
Bilden hackar när få bilder visas per sekund. Flytta kameran
närmare mottagaren. Flytta bort eventuella hinder mellan mottagaren
och kameran.
Grynig bild när bilden visas på stor
bildskärm
Kameran begränsar upplösningen till 640 x 480 pixel, vilket gör att
bilden blir gryning på stora bildskärmar.
Använd en bildskärm med PIP-funktion (bild i bild). Se
bruksanvisningen för bildskärmen.
Använd en mindre skärmbild.

SVENSKA
4
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
5
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!
Det pilformede lynet inni et triangel advarer brukeren om uisolert farlig spenning på innsiden av
produktet, noe som kan føre til el-ulykker.
Utropstegnet inni et triangel markerer at den skriftlige informasjonen som følger med produktet,
inneholder viktige anvisninger om bruk og vedlikehold.
ADVARSEL!
Ikke fjern produktets deksel –fare for el-ulykker. Ingen av produktets komponenter kan repareres av
brukeren. Service skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell.
VIKTIG!
Produktets bakstykke må ikke demonteres. Bakstykket må kun demonteres av kvalifisert personell.
Produktet må ikke utsettes for fukt, vann eller annen væske. Produktet må ikke utsettes for regn
eller fukt –fare for brann og/eller el-ulykker.
Produktet må ikke utsettes for vibrasjon, støv eller korrosive gasser.
Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk til produktets ventilasjonsåpninger –fare for overoppheting.
Produktet må ikke utsettes for varme. Produktet må ikke plasseres i direkte sollys eller i nærheten
av varmekilder.
Unngå at øynene blir slitne. Produktet må ikke plasseres mot lyssterke bakgrunner, eller der sollys
eller lys fra andre kilder faller direkte på bildeskjermen.
Vær forsiktig med ledningen. Ikke la produktet eller andre tunge gjenstander ligge på ledningen.
Hvis ledningen blir skadet, er det fare for el-ulykker.
TEKNISKE DATA
Bildesensor
1/4" farge-CMOS
Antall bildepunkter, effektivt
640 x 480
Objektiv
f = 4,3 mm
IR-lysdiode
24 stk., bølgelengde 850 mm
AGC
Auto
Elektronisk lukker
1/60–1/15 000 sekunder
Hvitbalanse
Auto
Sendingseffekt
14 dBm
Kapslingsklasse
IP 64
Elektriske data
12 V, 500 mA
Effektforbruk
Maks. 3 W
Måleskje
70 x 60 mm
Vekt
420 g

NORSK
6
BESKRIVELSE
1. Kameraantenne: Sender signaler til og
mottar signaler fra mottaker.
2. Linse: Med infrarøde LED-lys som lyser
opp overvåkingsområdet.
3. Infrarødt LED-lys.
4. Feste: Til montering av kameraet på vegg
eller annen overflate.
5. DC-tilkobling.
6. Høyttaler: Gjengir lyden som sendes fra
mottakeren.
7. Sambandsknapp.
BRUK
Tilkobling av kamera
1. Slå på mottakeren og kameraet ved å koble til ledningene og de tilhørende nettadapterene.
2. Ved sammenkoblingen tildeles hvert kamera en kanal på den trådløse mottakeren (opptil 4
kameraer). Funksjonen brukes for å konfigurere ytterligere kameraer. OBS! Utfør sammenkobling
før kameraene er fastmontert.
3. Slå på mottakeren og kameraet ved å koble til ledningene og de tilhørende nettadapterene.
4. Trykk på knappen Menu på mottakeren eller fjernkontrollen for å velge PAIRING SETUP.
5. Velg kanal med knappene på fjernkontrollen eller med joysticken på mottakeren. Bekreft
med .
6. Det vises en melding på bildeskjermen med nedtelling fra 30 til 0. Trykk på knappen Pair før
nedtellingen er ferdig. Hvis ikke går mottakeren tilbake til visning, og det vil ikke skje noen
sammenkobling.
7. Trykk på knappen Pair på baksiden av kameraet.
8. Når sammenkoblingen er ferdig, kan kameraets bilde vises på bildeskjermen.

NORSK
7
FEILSØKING
Problem
Tiltak
Ikke bilde fra ett kamera
Kontroller alle kameraets tilkoblinger. Kontroller at ledningen med
nettadapteren er koblet til.
Kontroller at mottakeren er slått på.
Sørg for at kameraet befinner seg innenfor mottakerens rekkevidde.
Bildet faller bort
Flytt kameraet nærmere mottakeren.
Flytt kameraet, mottakeren eller begge for å få bedre mottak.
Ingen lydspor
Skru opp volumet.
Kontroller at kameraets mikrofon befinner seg innenfor sin
rekkevidde.
Ved akustisk tilbakekobling må kameraet og mottakeren flyttes
lengre fra hverandre.
Bildet hakker
Bildet hakker når det vises få bilder per sekund. Flytt kameraet
nærmere mottakeren. Fjern eventuelle hindringer mellom mottakeren
og kameraet.
Kornete bilde når bildet vises på
stor bildeskjerm.
Kameraet begrenser oppløsningen til 640 x 480 piksler, noe som
gjør at bildet blir kornete på store bildeskjermer.
Bruk en bildeskjerm med PIP-funksjon (bilde-i-bilde). Se
bruksanvisningen for bildeskjermen.
Bruk et mindre skjermbilde.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
8
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Błyskawica wewnątrz trójkąta ostrzega użytkownika przed nieizolowanym, niebezpiecznym
napięciem na obudowie produktu, mogącym spowodować porażenie prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta oznacza ważne wskazówki dotyczące użytkowania i konserwacji
produktu, dołączone do niego w postaci pisemnej.
OSTRZEŻENIE!
Nie zdejmuj obudowy –ryzyko porażenia prądem. Żadne części produktu nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Napraw może dokonywać wyłącznie uprawniony personel.
WAŻNE!
Nigdy nie zdejmuj tylnej części produktu. Tylna część może być demontowana wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
Nie narażaj produktu na działanie wilgoci, wody ani innych cieczy. Nie narażaj produktu na
działanie deszczu ani wilgoci – ryzyko pożaru i/lub porażenia prądem.
Nie narażaj urządzenia na drgania, pył ani korozyjne gazy.
Zadbaj o dobrą wentylację pomieszczenia. Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych produktu –
ryzyko przegrzania.
Nie narażaj produktu na działanie ciepła. Nie umieszczaj produktu w bezpośrednim słońcu ani
w pobliżu źródeł ciepła.
Unikaj zmęczenia oczu. Nie umieszczaj produktu na jasnym tle ani w miejscu, gdzie światło
słoneczne albo światło z innych źródeł pada bezpośrednio na wyświetlacz.
Uważaj na kabel. Nie dopuszczaj, by produkt lub inne ciężkie przedmioty spoczywały na kablu.
W razie uszkodzenia kabla istnieje ryzyko porażenia prądem.
DANE TECHNICZNE
Czujnik obrazu
Kolorów CMOS 1/4"
Efektywna liczba pikseli
640 x 480
Obiektyw
f = 4,3 mm
Dioda IR
24 szt., długość fali 850 nm
AGC
Auto
Elektroniczna migawka
1/60–1/15 000 sekundy
Balans bieli
Auto
Moc wysyłania
14 dBm
Stopień ochrony obudowy
IP 64
Parametry elektryczne
12 V, 500 mA
Zużycie mocy
Maks. 3 W
Wymiary
70 x 60 mm
Masa
420 g

POLSKI
9
OPIS
1. Antena kamery: przesyła i odbiera sygnały
z odbiornika.
2. Soczewka: posiada podczerwone diody
LED oświetlające filmowany obszar.
3. PODCZERWONA DIODA LED.
4. Wspornik: służy do montowania kamery na
ścianie lub innych powierzchniach.
5. Podłączenie do źródła zasilania prądu
stałego.
6. Głośnik: odtwarza dźwięk przesyłany z
odbiornika.
7. Przycisk połączenia wzajemnego.
OBSŁUGA
Podłączanie kamery
1. Włącz odbiornik i kamerę poprzez podłączenie kabli oraz zasilaczy.
2. Podczas łączenia każdej kamerze przydziela się kanał na bezprzewodowym odbiorniku (do
4 kamer). Funkcja używana jest do konfiguracji dodatkowych kamer. UWAGA! Połącz kamery,
zanim je zamontujesz.
3. Włącz odbiornik i kamerę poprzez podłączenie kabli oraz zasilaczy.
4. Naciśnij przycisk Menu na odbiorniku lub pilocie, aby wybrać PAIRING SETUP.
5. Wybierz kanał przyciskami na pilocie lub joystickiem na odbiorniku. Potwierdź
za pomocą .
6. Komunikat ukazuje się na ekranie, odliczając od 30 do 0. Naciśnij przycisk Pair, zanim odliczanie
dobiegnie końca. W przeciwnym razie odbiornik przejdzie do wyświetlania i nie połączy kamery.
7. Naciśnij przycisk Pair z tyłu kamery.
8. Po zakończeniu łączenia obraz z kamery ukaże się na ekranie.
WYKRYWANIE USTEREK
Usterka
Sposób usunięcia
Brak obrazu z kamery
Sprawdź podłączenia kamery. Upewnij się, czy przewód jest
podłączony.
Upewnij się, czy odbiornik jest włączony.
Dopilnuj, by kamera znajdowała się w zasięgu odbiornika.
Kiepski obraz
Przesuń kamerę bliżej odbiornika.
Przesuń kamerę, odbiornik lub oba, aby uzyskać lepszy odbiór.
Brak dźwięku
Zwiększ głośność.
Sprawdź, czy mikrofon kamery znajduje się w zasięgu.
Jeśli słyszysz dźwięki otoczenia, odsuń od siebie kamerę i odbiornik.
Obraz się zacina
Obraz zacina się, gdy wyświetlanych jest zbyt mało klatek na
sekundę. Przesuń kamerę bliżej odbiornika. Usuń ewentualne
przeszkody pomiędzy odbiornikiem a kamerą.
Kiepski obraz w przypadku
wyświetlania na dużym ekranie
Kamera ma rozdzielczość ograniczoną do 640 x 480 pikseli, co
pogarsza obraz na dużych ekranach.
Używaj ekranu z funkcją PIP (obraz w obrazie). Zobacz: instrukcja
obsługi ekranu.
Używaj mniejszego ekranu.

POLSKI
10
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi
klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
11
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the User Instructions carefully before use
The arrow-shaped lightning symbol inside a triangle alerts the user to uninsulated dangerous
voltage inside the casing, which may cause electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates important instructions for use and maintenance
in the written information supplied with the product.
WARNING
Do not remove the casing –risk of electric shock. None of the components in this product can be repaired
by the user. Service work should be carried out by qualified service personnel only.
IMPORTANT:
Never remove the back of the product. The back must only be removed by qualified personnel.
Do not expose the product to moisture, water or any other liquid. Do not expose the product to rain
or damp –risk of fire and/or electric shock.
Do not expose the product to vibration, dust or corrosive gases.
Ensure good ventilation. Never cover the vents on the product –risk of overheating.
Do not expose the product to high temperatures. Do not place the product in direct sunlight or close
to heat sources.
Avoid eye strain. Do not place the product against a bright background or where sunlight or light
from other sources falls directly onto the screen.
Be careful with the power cord. Never let the product or other heavy objects rest on the power cord.
Damage to the power cord can result in electric shock.
TECHNICAL DATA
Image sensor
l/4" colour CMOS
Number of pixels, effective
640 x 480
Lens
f = 4.3 mm
IR LED
x 24, wavelength 850 nm
AGC
Auto
Electronic shutter
1/60–1/15000 seconds
White balance
Auto
Transmission power
14 dBm
Protection rating
IP 64
Electrical data
12 V, 500 mA
Power consumption
Max. 3 W
Dimensions
70 x 60 mm
Weight
420 g

ENGLISH
12
DESCRIPTION
1. Camera antenna: Sends signals to and
receives signals from receiver.
2. Lens: With IR LEDs that light up the filmed
area.
3. IR LED.
4. Bracket: To mount the camera on a wall or
other surface.
5. DC connection.
6. Speaker: Reproduces the sound
transmitted from the receiver.
7. Interconnection button
USE
Connection of camera
1. Switch on the receiver and the camera by connecting the leads and respective mains adapters.
2. As they are connected, each camera is allocated a channel in the wireless receiver (up to 4
cameras). This feature is used to configure additional cameras. NOTE: Make the connections
before securing the cameras in place.
3. Switch on the receiver and the camera by plugging in the leads and mains adapters respectively.
4. Press the Menu button on the receiver or the remote control to select PAIRING SETUP.
5. Select a channel using the buttons on the remote control or the joystick on the receiver.
Confirm with .
6. A message is displayed with a countdown from 30 to 0. Press the Pair button before the countdown
ends. Otherwise the receiver returns to display and no connection is made.
7. Press Pair on the back of the camera.
8. When the connection has been made, the camera image can be displayed.
TROUBLESHOOTING
Problem
Action
No image from a camera
Check camera connections. Make sure the power cord and mains
adapter are plugged in.
Check whether the receiver is switched on.
Make sure the camera is within receiver range.
The image disappears
Move the camera closer to the receiver.
Move the camera, receiver or both to get better reception.
No sound
Turn up the volume.
Check that the camera microphone is within range.
If audio feedback is heard, move the camera and receiver further
away from one another.
The picture is choppy
The picture is choppy when few images are displayed per second.
Move the camera closer to the receiver. Move any obstacles
between the receiver and camera.
Grainy picture when viewed on a
large screen
The camera limits the resolution to 640 x 480 pixels, producing a
grainy picture on large screens.
Use a screen with picture-in-picture capability. Read the operating
instructions for the screen.
Use a smaller screen image.

ENGLISH
13
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages: