Master cook WK-Cristal User manual

OKAP
WALL MOUNTED HOOD
Âûòÿæêà
WK-Cristal
WK-Cristal ME
INSTRUKCJA OBS£UGI I U¯YTKOWANIA
USE AND CARE GUIDE
Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
è ýêñïëóàòàöèè

2

INSTRUKCJA OBS£UGI I U¯YTKOWANIA ............................................ 9
USE AND CARE GUIDE ........................................................................ 17
GB
PL
3
Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ è ýêñïëóàòàöèè .......................... 24
RU

Rys. 2, Fig. 2 Ðèñ. 2
Rys. 1, Fig. 1 Ðèñ. 1
4

Rys. 4, Fig. 4 Ðèñ. 4
5
Rys. 3, Fig. 3 Ðèñ. 3

Rys. 7, Fig. 7 Ðèñ. 7
Rys. 5, Fig. 5 Ðèñ. 5
Rys. 6, Fig. 6 Ðèñ. 6

A B C D E
Rys. 8, Fig. 8 Ðèñ. 8
Rys. 9, Fig. 9 Ðèñ. 9
03
A B C D
7

8

INFORMACJE OGÓLNE
Nale¿y uwa¿nie zapoznaæ siê z poni¿szymi istotnymi informacjami dotycz¹cymi
monta¿u, bezpieczeñstwa i konserwacji. Niniejsz¹ instrukcjê nale¿y zachowaæ do u¿ytku
na przysz³oœæ. Urz¹dzenie mo¿e dzia³aæ w wersji wyci¹gowej (wyprowadzanie powietrza
na zewn¹trz – Rys.1B) lub filtruj¹cej (cyrkulacja powietrza wewn¹trz pomieszczenia –
Rys.1A).
ZALECENIA BEZPIECZEÑSTWA
1. Nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ, jeœli oprócz okapu w pomieszczeniu dzia³a jednoczeœnie
otwarty kominek lub palnik, który jest zale¿ny od powietrza i zasilany jest energi¹
nieelektryczn¹, poniewa¿ okap usuwa z pomieszczenia powietrze, którego kominek lub
palnik potrzebuje do procesu spalania. Podciœnienie w pomieszczeniu nie mo¿e
przekraczaæ 4Pa (4x10 bar). Aby zapewniæ bezpieczn¹ eksploatacjê okapu, nale¿y
zadbaæ o odpowiedni¹ wentylacjê w pomieszczeniu. Nale¿y postêpowaæ zgodnie z
obowi¹zuj¹cymi lokalnymi przepisami dotycz¹cymi usuwania powietrza na zewn¹trz.
- nale¿y sprawdziæ tabliczkê znamionow¹ (znajduj¹c¹ siê po wewnêtrznej stronie
urz¹dzenia), aby upewniæ siê, czy napiêcie i moc urz¹dzenia odpowiadaj¹ tym w sieci
zasilania oraz czy gniazdko jest w³aœciwe. W razie w¹tpliwoœci nale¿y skonsultowaæ siê z
wykwalifikowanym elektrykiem.
2.
W pewnych okolicznoœciach urz¹dzenia elektryczne mog¹ stanowiæ niebezpieczeñstwo.
A) Nie nale¿y sprawdzaæ stanu filtrów podczas pracy okapu.
B) Nie nale¿y dotykaæ ¿arówek ani ich okolic podczas lub tu¿ po d³u¿szej pracy instalacji
oœwietleniowej.
C) Flambirowanie potraw pod okapem jest zabronione.
D) Nie nale¿y pozostawiaæ odkrytego p³omienia, poniewa¿ uszkadza on filtry i stanowi
zagro¿enie po¿arowe.
E) Nie nale¿y pozostawiaæ sma¿¹cych siê potraw bez nadzoru, poniewa¿ przegrzany olej
mo¿e stanowiæ zagro¿enie po¿arowe.
F) Przed przyst¹pieniem do czynnoœci konserwacyjnych nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od
pr¹du.
G) Dzieci i osoby o ograniczonej sprawnoœci nie powinny obs³ugiwaæ urz¹dzenia bez
nadzoru.
H) Dzieci w m³odszym wieku nie powinny byæ pozostawiane bez nadzoru i bawiæ siê
okapem
I) Jeœli w pomieszczeniu jednoczeœnie pracuje okap i urz¹dzenia spalaj¹ce gaz lub inne
paliwo, nale¿y zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê pomieszczenia
L) Urz¹dzenie nale¿y czyœciæ zgodnie z instrukcj¹, gdy¿ w przeciwnym razie powstaje
ryzyko po¿aru
-5
Przed pod³¹czeniem okapu do sieci elektrycznej:
UWAGA!
PL
9

DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
Szerokoúã (cm)
Gùæbokoúã (cm)
Wysokoúã (cm)
Œrednica wylotu (mm)
Liczba stopni prædkoúci
Wydajnoúã (m3/h)
Pobór mocy (W)
Gùoúnoúã (dB)
Waga netto / brutto
Gabaryty
Model
WK-Cristal
60 XV
WK-Cristal
90 XV
WK-Cristal
ME 60 XV
WK-Cristal
ME 90 XV
60
48
85,6
150
4
max. 800
max. 278
max. 56
17 / 20
90
48
90
150
4
max. 800
max. 278
max. 56
20 / 23
60
48
85,6
150
3
max. 800
max. 278
max. 56
17 / 20
90
48
90
150
3
max. 800
max. 278
max. 56
20 / 23
10

INSTRUKCJE MONTA¯OWE
Monta¿ i pod³¹czenia elektryczne powinny byæ wykonane przez wykwalifikowane
osoby.
Pod³¹czenia elektryczne•
Urz¹dzenie jest wykonane w I klasie ochrony przeciwpora¿eniowej, dlatego wymaga
przewodu uziemiaj¹cego.
Pod³¹czenie do sieci zasilania nale¿y wykonaæ w nastêpuj¹cy sposób:
Jeœli wtyczka nie zosta³a do³¹czona do urz¹dzenia, nale¿y pod³¹czyæ wtyczkê
odpowiedni¹ do obci¹¿enia elektrycznego podanego na tabliczce znamionowej. Jeœli
wtyczka zosta³a do³¹czona, nale¿y tak zamontowaæ okap, by zapewniæ swobodny dostêp
do wtyczki.
W przypadku bezpoœredniego pod³¹czenia do sieci elektrycznej nale¿y miêdzy
urz¹dzeniem a sieci¹ zamontowaæ wielobiegunowy prze³¹cznik, w którym odleg³oœæ
miêdzy stykami wynosi co najmniej 3 mm, dostosowany do obci¹¿enia elektrycznego i
spe³niaj¹cy lokalne normy.
• Odleg³oœæ miêdzy powierzchni¹ rusztów na p³ycie kuchenki a najni¿szym elementem
okapu musi wynosiæ co najmniej 65 cm. Jeœli stosowany jest przewód kominowy
sk³adaj¹cy siê z dwóch czêœci, górna czêœæ musi znajdowaæ siê na zewn¹trz dolnej czêœci.
Nie nale¿y pod³¹czaæ przewodu odprowadzaj¹cego okapu do tego samego kana³u, który
jest wykorzystywany do cyrkulacji gor¹cego powietrza czy odprowadzania spalin z innych
urz¹dzeñ zasilanych energi¹ nieelektryczn¹.
Przed przyst¹pieniem do monta¿u nale¿y wyj¹æ filtr(y) przeciwt³uszczowe(y) (Rys.5), tak
by u³atwiæ sobie pracê.
W przypadku monta¿u urz¹dzenia do pracy w charakterze wyci¹gu nale¿y przygotowaæ
otwór do odprowadzania powietrza.
•
Nale¿y wywierciæ otwory A zachowuj¹c wskazane odleg³oœci (Rys.2). Nastêpnie
przy³o¿yæ urz¹dzenie do œciany i dopasowaæ w osi poziomej od szafek naœciennych. Po
wyrównaniu urz¹dzenia nale¿y zamocowaæ okap przy pomocy wkrêtów A.
Do ró¿nego typu monta¿ów nale¿y u¿yæ wkrêtów i ko³ków rozporowych odpowiednich
do danego rodzaju œciany (np. beton zbrojony, ok³adzina tynkowa, itp.). Jeœli do
urz¹dzenia do³¹czone s¹ wkrêty i ko³ki rozporowe, nale¿y sprawdziæ, czy s¹ one
odpowiednie do œciany, do której okap ma byæ przymocowany.
•
Nale¿y umieœciæ przewód zasilania pr¹dem w obrêbie komina teleskopowego. Jeœli
urz¹dzenie ma byæ zamontowane w wersji do pracy w charakterze wyci¹gu, nale¿y
przygotowaæ otwór do odprowadzania powietrza. Prawid³owo ustawiæ wspornik górnego
komina (Rys.3). Nastêpnie przymocowaæ go przy pomocy wkrêtów A (Rys.2) tak, by by³ w
MONTA¯ OKAPU DO ŒCIANY
MONTA¯ OZDOBNEGO KOMINA TELESKOPOWEGO
IEC227
L= faza
N= zero
E= ochronny
Br¹zowy
Niebieski
Zielony/ ó tyÝ ù
11
PL

równej linii z okapem, przy zachowaniu odleg³oœci od sufitu wskazanej na Rys.2. Po³¹czyæ
ko³nierz C z wylotem powietrza przy pomocy przewodu ³¹cz¹cego (Rys.4).
Aby przestawiæ okap z wersji pracy jako wyci¹g na wersjê pracy jako poch³aniacz,
nale¿y uzyskaæ u dystrybutora okapów filtry wêglowe i post¹piæ wed³ug instrukcji
dotycz¹cej monta¿u.
•
Nale¿y zamontowaæ okap i dwa kominy w sposób opisany w akapicie dotycz¹cym
monta¿u okapu w wersji wyci¹gowej. Aby zamontowaæ filtry wêglowe, nale¿y post¹piæ
zgodnie z instrukcj¹ poni¿ej.
OKAP JAKO POCH£ANIACZ
INSTRUKCJE MONTA¯OWE
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
• Zaleca siê w³¹czenie urz¹dzenia przed rozpoczêciem gotowania.
Zaleca siê te¿ pozostawienie urz¹dzenia w³¹czonego przez 15 minut po zakoñczeniu
gotowania w celu ca³kowitego usuniêcia oparów i zapachów.
Aby zapewniæ prawid³owe funkcjonowanie okapu, nale¿y regularnie wykonywaæ czynnoœci
konserwacyjne, zw³aszcza w odniesieniu do filtra wêglowego.
• Filtry przeciwt³uszczowe, których zadaniem jest wy³apywanie cz¹stek t³uszczu z
powietrza, ulegaj¹ w efekcie zablokowaniu w tempie i stopniu uzale¿nionym od
czêstotliwoœci u¿ytkowania okapu.
Aby unikn¹æ powstania zagro¿enia po¿arowego, nale¿y czyœciæ filtry nie rzadziej ni¿ co 2
miesi¹ce, postêpuj¹c zgodnie z poni¿sz¹ instrukcj¹:
- Nale¿y wyj¹æ filtry z okapu i umyæ je w roztworze wody i obojêtnego detergentu w
p³ynie, zostawiaj¹c je w zanurzone w roztworze przez jakiœ czas.
- Nastêpnie filtry nale¿y starannie op³ukaæ ciep³¹ wod¹ i pozostawiæ do wyschniêcia.
- Filtry mo¿na równie¿ myæ w zmywarce.
Po kilku myciach panele aluminiowe mog¹ zmieniæ kolor. Nie stanowi do podstawy do
reklamacji czy wymiany paneli.
• Filtry z wêglem aktywnym oczyszczaj¹ powietrze, które nastêpnie powraca do
pomieszczenia. Filtry nie s¹ przeznaczone do mycia ani do ponownego u¿ytku i musz¹ byæ
wymieniane nie rzadziej ni¿ co 4 miesi¹ce. Nasycenie filtrów z wêglem aktywnym jest
uzale¿nione od czêstotliwoœci u¿ytkowania okapu, sposobu przyrz¹dzania potraw oraz
czêstotliwoœci czyszczenia filtrów przeciwt³uszczowych. (Rys. 6) Aby wyj¹æ filtry wêglowe,
nale¿y chwyciæ rêk¹ filtr (po jednym na raz) i przekrêciæ go w kierunku wskazywanym
przez strza³ki A. Nastêpnie mo¿na filtr wyj¹æ. Nale¿y zawsze wymieniaæ oba filtry w tym
samym czasie.
Aby za³o¿yæ nowe filtry wêglowe, nale¿y je nasun¹æ na silnik, po jednym z ka¿dej strony i
przekrêciæ w kierunku wskazywanym przez strza³ki B (Rys. 6).
• Wentylator i pozosta³e elementy okapu nale¿y czyœciæ regularnie przy pomocy szmatki
zwil¿onej denaturatem lub delikatnym detergentem w p³ynie.
12

• Instalacja oœwietleniowa jest przeznaczona do u¿ytku podczas gotowania, a nie do
d³ugiego oœwietlania pomieszczenia. Nadmiernie d³uga praca instalacji oœwietleniowej
znacz¹co skraca okres wytrzyma³oœci ¿arówki.
Do podwa¿enia i wyjêcia oprawki lampki nale¿y u¿yæ œrubokrêtu p³askiego lub innego
odpowiedniego narzêdzia. Nastêpnie nale¿y wymieniæ niesprawn¹ lampkê. Nale¿y u¿ywaæ
tylko ¿arówek halogenowych, zgodnie z oryginaln¹ specyfikacj¹ (12 V, 20 W), staraj¹c siê
nie dotykaæ szk³a ¿arówek. Po dokonaniu wymiany nale¿y ponownie zamontowaæ oprawkê
lampki (wsuniêcie „na zatrzask”). (Rys. 7)
• (Rys.8)
(Rys. 8)
– w³¹czenie / wy³¹czenie opóŸnionego wy³¹czenia (po 15 min.)
naciœniêcie tego przycisku przy wy³¹czonym okapie powoduje w³¹czenie 1.
prêdkoœci, kolejne naciœniêcie spowoduje wy³¹czenie okapu; naciœniêcie tego
przycisku przy w³¹czonym okapie powoduje zmniejszenie aktualnie ustawionej
prêdkoœci; prêdkoœci na wyœwietlaczu s¹ oznaczone odpowiednio F1, F2, F3, F4.
– naciœniêcie tego przycisku przy wy³¹czonym okapie powoduje w³¹czenie 3.
prêdkoœci, kolejne naciœniêcie zwiêkszy prêdkoœæ dzia³ania do 4, kolejne – wy³¹czy
okap; naciœniêcie tego przycisku przy w³¹czonym okapie powoduje zwiêkszenie
aktualnie ustawionej prêdkoœci
– w³¹czenie / wy³¹czenie oœwietlenia
(Rys. 9)
– wy³¹czenie okapu
– w³¹czenie prêdkoœci 1
– w³¹czenie prêdkoœci 2
– w³¹czenie prêdkoœci 3
– w³¹czenie / wy³¹czenie oœwietlenia
OPIS PRZYCISKÓW:
Model z wyœwietlaczem
A
C
D
Model bez wyœwietlacza
A
B
C
D
E
“Funkcja opóŸnionego wy³¹czenia” opóŸnia zatrzymanie okapu. Okap bêdzie
nadal pracowa³ jeszcze przez 15 minut z prêdkoœci¹ robocz¹ ustawion¹ w momencie
aktywowania tej funkcji.
B–
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
13
PL

ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŒCI ZA EWENTUALNE SZKODY
POWSTA£E W WYNIKU ZLEKCEWA¯ENIA POWY¯SZYCH ZALECEÑ.
Okap nie dzia³a Brak zasilania Sprawdziæ, czy wtyczka jest
w³¹czona
Sprawdziæ czy prze³¹cznik
g³ówny jest w³¹czony
Problem Mo liwa przyczynaýRozwi¹zanie
S aby przep³yw powietrzaùZablokowane aluminiowe
filtry przeciwt uszczoweù
Oczy ciæ filtry i zamontowaæ po
wysuszeniu
ú
Silnik pracuje, ale brak
przep³ywu powietrza
Zablokowane filtry
wêglowe
Wymieniæ filtry wêglowe
Zablokowany zawór
motylkowy
Uruchomi³ siê
mechanizm
bezpieczeñstwa
reaguj¹cy na zbyt
wysok¹ temperaturê
Okap zamontowany jest
zbyt blisko kuchenki
Silnik przestaje dzia³aæ
po kilku minutach
Mocny zapach oparów
kuchennych
Filtry wêglowe nie zosta³y
zamontowane
Skontaktowaæ siê z serwisem
Wentylacja w kuchni jest
niewystarczaj¹ca
Odleg³oœæ miêdzy okapem a
kuchenk¹ musi wynosiæ co
najmniej 65 cm
W przypadku recyrkulacyjnego
trybu pracy okapu musz¹ byæ
zamontowane filtry wêglowe
Terkocz¹cy dŸwiêk Coœ styka siê z ³opatk¹
wentylatora
Skontaktowaæ siê z serwisem
14

To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/EC
symbolem przekreœlonego kontenera na odpady .
Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten, po okresie jego u¿ytkowania
nie mo¿e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi
z gospodarstwa domowego.
U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go odpowiednim jednostkom
prowadz¹cym zbiórkê zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego.
W³aœciwe postêpowanie ze zu¿ytym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia siê do unikniêcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i œrodowiska
naturalnego konsekwencji, wynikaj¹cych z niew³aœciwego sk³adowania
i przetwarzania takiego sprzêtu.
OCHRONA ŒRODOWISKA
15
PL

16

GENERAL
Carefully read the following important information regarding installation safety and
maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The
appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside –
Fig.1B) or filtering version (air circulation on the inside – Fig.1A).
SAFETY PRECAUTION
1.
Before connecting the model to the electricity network:
2. WARNING!
Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an open fireplace or
burner that depend on the air in the environment and are supplied by other than electrical
energy, as the cooker hood removes the air from the environment which a burner or
fireplace need for combustion. The negative pressure in the environment must not exceed
4Pa ( ). Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of
the cooker hood. Follow the local laws applicable for external air evacuation.
- control the data plate (positioned inside the appliance) to ascertain that the voltage and
power correspond to the network and the socket is suitable. If in doubt ask a qualified
electrician.
In certain circumstances electrical appliances may be a danger hazard.
A) Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating
B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight after prolonged use of the
lighting installation.
C) Flambe cooking is prohibited underneath the cooker hood
D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a fire hazard
E) Constantly check food frying to avoid that the overheated oil may become a fire hazard
F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.
G) This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision
H) Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance
I) There shall be adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the
same time as appliances burning gas or other fuels
L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions
4x10 bar
-5
GB
17

TECHNICAL DATA
Technical data
Width (cm)
Depth (cm)
Height (cm)
Outlet diameter (mm)
Speed levels
Extraction power (m3/h)
Power (W)
Noise level (dB)
Net / gross weight
Dimensions
Model
WK-Cristal
60 XV
WK-Cristal
90 XV
WK-Cristal
ME 60 XV
WK-Cristal
ME 90 XV
60
48
85,6
150
4
max. 800
max. 278
max. 56
17 / 20
90
48
90
150
4
max. 800
max. 278
max. 56
20 / 23
60
48
85,6
150
3
max. 800
max. 278
max. 56
17 / 20
90
48
90
150
3
max. 800
max. 278
max. 56
20 / 23
18

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Assembly and electrical connections must be carried out by specialized personnel.
• Electric Connection
The appliance has been manufactured as a class I, therefore earth cable is necessary.
The connection to the mains is carried out as follows:
If not provided, connect a plug for the electrical load indicated on the description label.
Where a plug is provided, the cooker hood must be installed in order that the plug is easily
accessible.
An omnipolar switch with a minimum aperture of 3mm between contacts, in line with the
electrical load and local standards, must be placed between the appliance and the network
in the case of direct connection to the electrical network.
• The minimum distance between the support surfaces of the cooking pots on the cooker
top and the lowest part of the cooker hood must be at least 65 cm. If a connection tube
composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the lower part.
Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot air or
for evacuating fumes from other appliances generated by other than an electrical source.
Before proceeding with the assembly operations, remove the anti-grease filter(s) (Fig.5) so
that the unit is easier to handle.
In the case of assembly of the appliance in the suction version prepare the hole for
evacuation of the air.
Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2).
Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units. When the
appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the screws A.
For the various installations use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g.
reinforced concrete, plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are provided with
the product check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be
fixed.
Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative flue. If your
appliance is to be installed in the ducting version, prepare the air exhaust opening. Adjust
the width of the support bracket of the upper flue (Fig.3). Then fix it to the ceiling using the
screws A (Fig.2) in such a way that it is in line with your hood and respecting the distance
from the ceiling indicated in Fig.2. Connect the flange C to the air exhaust hole using a
connection pipe (Fig.4).
?
?
FIXING TO THE WALL
FIXING THE DECORATIVE TELESCOPIC FLUE
IEC227
L=live
N=neutral
E=earth
Brown
Blue
Green/Yellow
19
GB

INSTALLATION INSTRUCTIONS
USE AND MAINTENANCE
• It is recommended to operate the appliance prior to cooking.
It is recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes after cooking is
terminated in order to completely eliminate cooking vapors and odours.
The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity of the maintenance
operations, in particular, the active carbon filter.
• The anti-grease filters capture the grease particles suspended in the air, and are
therefore subject to clogging according to the frequency of the use of the appliance.
In order to prevent fire hazard, it is recommendable to clean the filter at a maximum of 2
months by carrying out the following instructions:
- Remove the filters from the cooker hood and wash them in a solution of water and
neutral liquid detergent, leaving to soak.
- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry.
- The filters may also be washed in the dishwasher.
The aluminum panels may alter in color after several washes. This is not cause for
customer complaint nor replacement of panels.
• The active carbon filters purify the air that is replaced in the environment. The filters are
not washable nor reuseable and must be replaced at maximum every four months. The
saturation of the active carbon filter depends on the frequency of use of the appliance, by
the type of cooking and the regularity of cleaning the anti-grease filters. (Fig 6) To remove
the charcoal filters place on hand on one filter at a time and turn it in directions indicated by
the A arrows. The charcoal filter can now be removed. Always ensure to replace both filters
at the same time.
In order to install new charcoal filters, place each one on both sides of the motor and turn
them in directions indicated by the B arrows (Fig 6).
• Clean the fan and other surfaces of the cooker hood regularly using a cloth moistened
with denatured alcohol or non abrasive liquid detergent.
• The illumination installation is designed for use during cooking and not for prolonged
general illumination of the environment. Prolonged use of the illumination installation
notably reduces the duration of the bulb.
Use a one-edged screwdriver or any other appropriate tool to lift and remove the
overhead light fixture. Replace the damaged lamp. Use only halogen lamps as the original
To transform the hood from a ducting version into a filtering version, ask your dealer for
the charcoal filters and follow the installation instructions.
Install the hood and the two flues as described in the paragraph for installation of the
hood in ducting version. To assemble the charcoal filters refer to the instructions below.
?FILTERING VERSION
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Master cook Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

VentAHood
VentAHood JDIH ISLAND installation instructions

Küppersbusch
Küppersbusch IKD9880.0 Instructions for use and installation instructions

Heinner
Heinner DCH-350RGWH manual

Maytag
Maytag UXT5530AAS Installation Instructions and Use & Care Guide

GE
GE Monogram ZV750 installation instructions

ELICA
ELICA EOR639SS Use, care and installation guide