Master MAC-121CDP Training manual

MODEL NUMBER:
MAC-121CDP
CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This blower is designed to dry damp surfaces quickly. This blower produces a high-volume flat air
column that increases evaporation. For best results, be sure to install blower so all damp surfaces are
exposed to the air flow.
RISK OF EXPLOSION! For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust
Hazardous Or Explosive Materials And Vapors.
DANGER
USE THIS BLOWER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE NOT
RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS.
WARNING
User’s Manual &
Operating Instructions
LOW PROFILE
CARPET DRYER
1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. MABA-405
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on the blower’s Rating Label. It will begin with the letters “LX” followed by 9 digits.
For Example: LX123456789. Have your Serial Number ready before calling customer service at 800-641-6996.

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Low Profile Carpet Dryer User’s Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Information........................................................1-2
Specifications...................................................................3
Features.............................................................................3
Operation..........................................................................4
Maintenance....................................................................4
Troubleshooting Guide..................................................5
Warranty.............................................................................6
1
SAFETY INFORMATION
Look for this icon throughout the manual for helpful tips on how to assemble,
use and clean your Carpet Dryer.
To Reduce The Risk Of Electric Shock, Do Not Expose To Water Or Rain.
WARNING
THIS IS NOT A TOY! Keep out of reach of children. This blower is intended for use
by only qualified persons.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK! TAKE PRECAUTIONS TO PREVENT INJURY.
WARNING
RISK OF INJURY! DO NOT MOVE BLOWER WHILE IT IS OPERATING.
WARNING
RISK OF INJURY! Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from air
inlet and outlet.
WARNING
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this ap-
pliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. Do not route cord under carpeting, Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from the trac area where it will not cause a tripping
hazard. Do not operate any blower with a damaged cord or plug, or after blower malfunctions, or has
been dropped or damaged in any manner. Discard blower, or return to authorized service facility for
examination and / or repair.
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Connect to properly grounded outlets only. Do not
insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this
may cause an electric shock or fire, or damage the blower. Unplug blower before performing any
maintenance or when not in use.
WARNING
Automatically Operated Device - To Reduce The Risk Of Injury, Disconnect From
Power Source Before Servicing.
CAUTION
Keep Out of Dangerous Areas Do not operate the unit near dangerous areas such
as fire, gas, fumes, or hazardous materials. Doing so might result in injuries to the
operator or those around the unit.
WARNING
This product contains chemicals, including lead, which are known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Low Profile Carpet Dryer User’s Manual
SAFETY INFORMATION CONT.
This blower is designed to dry damp surfaces
quickly. This blower produces a high-volume,
flat air column that increases evaporation. For
best results, be sure to install blower so all damp
surfaces are exposed to the air flow.
Before operating this blower, be sure that
you know how to switch the blower o in an
emergency.
ALWAYS use only the electrical power (voltage and
frequency) specified on the model plate of the blower.
ALWAYS use only three-prong, grounded outlet.
ALWAYS use only 14 AWG or higher gauge extension
cord.
ALWAYS unplug the blower when not in use.
ALWAYS install the blower so that it is not directly
exposed to water spray, rain, dripping water, or wind.
ALWAYS disconnect blower from power source
when not in use.
Use this blower only in the matter intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact
Customer Service at 800-641-6996.
Do not operate any blower with a damaged cord
or plug. Discard blower or return to an authorized
service facility for examination and/or repair.
If the blower is damaged, do not use it. The
blower must be serviced by a qualified person or
service agent.
When servicing or replacing a component
requires the removal or disconnection of a safety
device, the safety device is to be reinstalled
or remounted as previously installed before
operating this blower.
NEVER pull or carry the blower by the
power cord.
NEVER block the air inlet (rear) or air outlet (front)
while in operation.
NEVER insert any objects through the blower
guards.
NEVER use to ventilate harmful, explosive,
flammable, or volatile gases, fumes, or substances.
This blower produces a strong, constant stream of
air. Before operating blower be sure there are no
unsecured materials that can be blown about the
stream of air.
Minimum Distance From Blower
MAC-121CDP
Front 5 ft. (1.5 m)
Sides 3.2 ft (1 m)
DO NOT USE TO VENTILATE
HARMFUL GASSES OR VAPORS.
DANGER
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
WARNING
2
CAUTION – RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN BLOWER SHELL
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
To Reduce The Risk Of Electric
Shock And Injury To Persons, Do
Not Use In A Window.
WARNING
To reduce the risk of electric
shock, connect only to an outlet
provided with a ground fault interrupting
device.
WARNING

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Low Profile Carpet Dryer User’s Manual
SPECIFICATIONS
Model # MAC-121CDP
Voltage ~ Hz 110V~60Hz
Amps
2.18
Air Flow (CFM) 900 / 1100
Motor (HP) 1/4
Specifications subject to change without notice.
FEATURES
3
Front Guard
Handle
Carry Handle
Two-Speed Power Switch
Circuit Breaker
GFCI Outlet
Adjustable Kickstand
23-Foot Power Cord

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Low Profile Carpet Dryer User’s Manual
OPERATION
Using The Blower:
1. Remove the blower from packaging. Be certain
no packaging materials are blocking the air
inlet (rear) or air outlet (front).
2. Place the blower on level ground.
3. Connect the blower to a grounded power
outlet with an approved power rating using a
14 AWG or higher gauge power cord.
4. Push the power switch on the back of the
blower to turn on the blower and to select the
desired speed.
NOTE: The direction of moving air is indicated by
an arrow on the blower housing.
Moisture Control:
This blower can be used to remove moisture from
an area.
NOTE: This blower will not prevent mold or
mildew formation.
Ventilation:
This blower can move large quantities of air
rapidly to provide ventilation and cooling.
RISK OF INJURY! DO NOT MOVE
BLOWER WHILE IT IS OPERATING!
WARNING
4
DO NOT TAMPER WITH THE UNIT. HAVE
A COMPETENT SERVICEMAN MAKE ANY
NECESSARY ADJUSTMENT OR REPAIRS.
Use only original equipment parts. The use of
alternate or third party components can cause unsafe
operating conditions and will void your warranty.
Electrical System:
Check the power cable regularly for damage.
If the power cable is damaged, it must be re-
placed by a qualified person or a service agent.
Air Outlets:
Dust and other dirt that can collect in the air outlet
must be cleaned and removed regularly.
Housing:
Clean the housing with a mild detergent and
water.
External Parts:
Check all external parts to ensure they have been
installed properly. Be alert for unusual noises.
Keep Motor And Wiring Dry:
DO NOT use a water hose or any pressurized
washing device to clean your blower. If any
electrical elements do get wet, they must be dried
immediately and completely before use.
Risk Of Injury! Always
disconnect the blower from the
power source before maintenance.
WARNING
MAINTENANCE
TIP: To order parts call (800) 641-6996

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Low Profile Carpet Dryer User’s Manual
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Possible Cause Solution
Motor does not run.
1. No power supply to the device.
2. Switch / knob not turned on.
3. Fan wheel blocked.
4. Air inlet or outlet is blocked.
5. Switch is broken.
6. Loose wiring.
1. Connect device, check fuse.
2. Turn knob on / press power
switch to ON.
3. Inspect fan wheel and remove
blockage.
4. Remove blockage and clean air
inlet and air outlet.
5. Call Customer Service.
6. Call Customer Service.
Motor runs, but wheel
spins irregularly or hits
sides.
1. A heavy impact has bent the
motor suspension so that the
wheel is stuck.
2. A heavy impact has let
the motor slide out of the
suspension so that the wheel is
stuck.
1. Call Customer Service.
2. Call Customer Service.
Device vibrates
excessively.
1. Fan wheel is stuck.
2. Fan wheel is unbalanced.
3. Fan wheel is bent.
4. Motor shaft is bent.
1. Clean fan wheel.
2. Call Customer Service.
3. Call Customer Service.
4. Call Customer Service.
5

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Low Profile Carpet Dryer User’s Manual
LIMITED WARRANTY
Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this blower to
the original retail purchaser only, to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from
the date of initial purchase. This product must be properly
installed, maintained and operated in accordance with the
instructions provided.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. requires reasonable
proof of your date of purchase from an authorized retailer
or distributor. Therefore, you should keep your sales slip,
invoice or cancelled check from the original purchase.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or
replacement of parts, which prove defective under normal
use and service within the warranty period, and which
Pinnacle Climate Technologies, Inc. shall determine at its
reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for
rental use.
This Limited Warranty does not cover any failures or
operating diculties due to normal wear and tear, accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper
installation, or improper maintenance and service by you
or any third party. Failure to perform normal and routine
maintenance on the blower, shipping damage, damage
related to insects, birds or animals of any kind, and damage
due to weather conditions are also not covered.
In addition, the Limited Warranty does not cover damage
to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust, or
other weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of damaged product
or parts will be the responsibility of the purchaser. Upon
receipt of damaged item, Pinnacle Climate Technologies,
Inc. will examine the item and determine if defective.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. will repair or replace
and return the item, freight pre-paid.
If Pinnacle Climate Technologies, Inc. finds the item to
be in normal operating condition, or not defective the item
will be returned freight collect. This Limited Warranty is
in lieu of all other express warranties. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. disclaims all warranties for products that
are purchased from sellers other than authorized dealers or
distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR EXPRESS
WARRANTY EXPIRES, Pinnacle Climate Technologies,
Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle
Climate Technologies, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY
WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. assumes no responsibility for any defects
caused by third parties. This Limited Warranty gives the
purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some states
do not allow the exclusion or limitation of special, incidental,
or consequential damages, or limitations on how long a
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may
not apply to you.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. does not authorize any
person or company to assume for it any other obligation
or liability in connection with the sale, installation, use,
removal, return, or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Pinnacle Climate
Technologies, Inc.
Always be sure to specify the model number and serial
number when making any claim with Pinnacle Climate
Technologies, Inc. For your convenience, use the space
provided below to list this information.
Model #:________________________________
Serial #:________________________________
Date of Purchase: ________________________
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on the blower’s Rating Label. It will begin with the letters “LX” followed
by 9 digits. For Example: LX123456789. Have your Serial Number ready before
calling customer service at 800-641-6996.
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
6
Serial Number Label

1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.

NUMÉRO DE MODÈLE :
MAC-121CDP
NOTE AU CLIENT: LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Ce ventilateur est conçu pour sécher rapidement les surfaces humides. Il produit une colonne d’air plat à
volume élevé qui augmente l’évaporation. Pour de meilleurs résultats, installer le ventilateur de sorte que toutes
les surfaces humides soient exposées au débit d’air.
RISQUE D’EXPLOSION! Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
DANGER
AVERTISSEMENT
N’UTILISER CE VENTILATEUR QUE SELON LES DIRECTIVES DE CE MANUEL.
TOUTE AUTRE UTILISATION NON RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT PEUT
CAUSER UN INCENDIE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES PERSONNELLES.
Manuel de l’utilisateur
et mode d’emploi
SÈCHETAPIS À
PROFIL SURBAISSÉ
1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800)641-6996
Télécopieur : 320-251-2922 • Web : www.masterindustrialproducts.com • Courriel : info@pinnacleclimate.com
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Repérage du numéro de série:
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique du ventilateur. Il commence par les lettres «LX»
suivies de 9 chires. Par exemple: LX123456789. Noter le numéro de série avant de contacter le service à la
clientèle au 800-641-6996.

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE
LORSQU’IL EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur du sèche-tapis à profil surbaissé
TABLE DES MATIÈRES
Consigne de sécurité.................................................1-2
Spécifications..................................................................3
Caractéristiques..............................................................3
Mode d’emploi................................................................4
Entretien ...........................................................................4
Guide de dépannage ....................................................5
Garantie ............................................................................6
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Rechercher cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon d’assembler,
d’utiliser et de nettoyer le sèche-tapis.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET! Tenir hors de portée des enfants. Ce
ventilateur est conçu uniquement pour être utilisé par des personnes compétentes.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! PRENDRE DES PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LES
BLESSURES.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE! NE PAS DÉPLACER LE VENTILATEUR PENDANT QU’IL EST
ENMARCHE!
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE! Garder les cheveux, les vêtements lâches et toutes les
parties du corps loin de l’entrée et de la sortie de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout danger dû à un réenclenchement imprévu du thermorupteur, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une
minuterie, ou connecté à un circuit régulièrement mis en marche et arrêté par le service public.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE. Ne pas acheminer le cordon
électrique sous un tapis, ni le couvrir d’une carpette, d’une moquette ou d’un objet
similaire. Ne pas acheminer le cordon électrique sous un meuble ou un appareil électroménager. Éloigner le cordon
électrique des zones de passage afin qu’il ne fasse trébucher personne. Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec
un cordon électrique ou une fiche abîmé, ou si l’appareil présente une défectuosité, a été échappé ou est
endommagé. Jeter le ventilateur ou le retourner à un atelier de réparation agréé pour le faire examiner ou réparer.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Brancher le ventilateur dans une prise de courant
correctement mise à la terre. Ne pas insérer ou laisser un objet étranger pénétrer dans
les ouvertures d’entrée ou de sortie de l’appareil au risque de provoquer un choc électrique, un incendie ou de
l’endommager. Débrancher le ventilateur avant toute opération d’entretien ou entre les utilisations.
Appareil à fonctionnement automatique – pour réduire les risques de blessure, le
débrancher de la source d’alimentation avant les travaux.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, dont du plomb, connus dans l’État de
Californie comme cancérigènes et causant des malformations congénitales ou d’autres
troubles de la reproduction. Pour de plus amples informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Tenir éloigné des zones dangereuses Ne pas faire fonctionner cet appareil près de
zones dangereuses pouvant comporter un feu, du gaz, des vapeurs ou des matières
dangereuses pour éviter tout risque de blessure à l’utilisateur et aux personnes à proximité de l’appareil.
Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas exposer à l’eau ni à la pluie.
AVERTISSEMENT

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE
LORSQU’IL EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur du sèche-tapis à profil surbaissé
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
Ce ventilateur est conçu pour sécher rapidement les
surfaces humides. Il produit une colonne d’air plat à
volume élevé qui augmente l’évaporation. Pour de
meilleurs résultats, installer le ventilateur de sorte que
toutes les surfaces humides soient exposées au débit d’air.
Avant d’utiliser ce ventilateur, assurez-vous de savoir
comment l’éteindre en cas d’urgence.
TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation
électrique (tension et fréquence) indiquée sur la plaque
signalétique du ventilateur.
TOUJOURS utiliser une prise de courant à trois broches
avec mise à la terre.
TOUJOURS utiliser une rallonge de calibre 14 AWG ou plus.
TOUJOURS débrancher le ventilateur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
TOUJOURS installer le ventilateur de façon à ne pas
l’exposer directement aux brumes d’eau, à la pluie, à
l’eau de ruissellement ou au vent.
TOUJOURS débrancher le ventilateur de la source de
courant lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utiliser ce ventilateur que de la façon conçue par le
fabricant. Pour toute question, communiquer avec le
service à la clientèle au 800-641-6996.
Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec un cordon
électrique ou une fiche abîmé. Jeter le ventilateur ou
le retourner à un atelier de réparation agréé pour le
faire examiner ou réparer.
Ne pas utiliser le ventilateur s’il est endommagé. Ne
confier la réparation de cet appareil qu’à un technicien
ou agent d’entretien qualifié.
Lorsque les travaux d’entretien ou de remplacement
d’une pièce nécessitent le démontage ou le
débranchement d’un dispositif de sécurité, celui-ci
doit être rebranché ou remonté tel qu’il était à l’origine
avant de faire fonctionner ce ventilateur.
NE JAMAIS tirer ni transporter le ventilateur par son
cordon d’alimentation.
NE JAMAIS bloquer l’entrée d’air (à l’arrière) ou la
sortie d’air (à l’avant) pendant son fonctionnement.
NE JAMAIS insérer un objet au travers des carters de
protection du ventilateur.
NE JAMAIS utiliser cet appareil pour ventiler des
vapeurs, substances ou gaz nocifs, explosifs,
inflammables ou volatils.
Ce ventilateur produit un courant d’air puissant et
constant. Avant d’utiliser ce ventilateur, s’assurer
qu’aucun objet ne risque d’être entraîné ou propulsé
par le courant d’air.
Distance de dégagement minimal
du ventilateur
MAC-121CDP
Avant 1,5 m
Côtés 1 m
NE PAS UTILISER POUR AÉRER DES
VAPEURS OU DES GAZ NOCIFS.
DANGER
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE!
2
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS
OUVRIR LE BOÎTIER DU VENTILATEUR – AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
de choc électrique et de
blessure personnelle, ne pas utiliser ce ventilateur
dans une fenêtre.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
de choc électrique, ne
brancher ce ventilateur que dans une prise à
disjoncteur diérentiel de fuite à la terre.

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE
LORSQU’IL EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur du sèche-tapis à profil surbaissé
SPÉCIFICATIONS
Modèles n° MAC-121CDP
Tension ~ Hz 110 V ~ 60 Hz
Ampères
2,18
Circulation d’air (m3/min) 25 / 31
Moteur (HP) 1/4
Spécifications sujettes à modification sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES
3
Protection avant
Poignée
Poignée de transport
Interrupteur d’alimentation
àdeux vitesses
Disjoncteur
Sortie DDFT
Béquille ajustable
Cordon électrique de 7 mètres

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE
LORSQU’IL EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur du sèche-tapis à profil surbaissé
MODE D’EMPLOI
Utilisation du ventilateur :
1. Sortir le ventilateur de l’emballage. S’assurer
qu’aucun matériau d'emballage ne bloque l’entrée
d’air (à l’arrière) ou la sortie d’air (à l’avant).
2. Placer le ventilateur sur une surface de niveau.
3. Brancher le ventilateur dans une prise de
courant mise à la terre d’une puissance nominale
approuvée à l’aide d’un cordon électrique de
calibre 14 AWG ou plus.
4. L’appuyer sur l’interrupteur à l’arrière du ventilateur
pour le mettre en marche à la vitesse voulue.
REMARQUE: La direction du débit d’air est indiquée
par une flèche sur le boîtier du ventilateur.
Contrôle de l’humidité :
Ce ventilateur peut être utilisé pour chasser l’humidité
d’un endroit.
REMARQUE: Il n’empêchera pas la formation de
moisissures ou de champignons.
Ventilation :
Ce ventilateur déplace rapidement de grandes
quantités d’air pour fournir une ventilation et un
refroidissement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE!
NE PAS DÉPLACER LE
VENTILATEUR PENDANT QU’IL EST EN MARCHE!
4
NE PAS MODIFIER L’APPAREIL. TOUT AJUSTEMENT
OU RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN
TECHNICIEN COMPÉTENT.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
L’utilisation de composants tiers ou de substitution risque
de créer des conditions de fonctionnement dangereuses
et annulera la garantie.
Système électrique :
Vérifier régulièrement que le câble électrique n’est
pas endommagé.
Si le cordon électrique est abîmé, il doit être remplacé
un technicien ou agent d’entretien qualifié.
Sorties d’air:
La poussière et les autres saletés qui peuvent
s’accumuler dans la sortie d’air doivent être nettoyées
et enlevées régulièrement.
Boîtier:
Nettoyer le boîtier avec un détergent doux et de l’eau.
Pièces externes:
Vérifier que toutes les pièces externes ont été
correctement installées. Porter attention aux bruits
inhabituels.
Garder le moteur et le câblage secs:
NE PAS utiliser un tuyau d’arrosage ou ni une laveuse
à pression pour nettoyer ce ventilateur. Si l’un des
composants électrique est mouillé, il doit être séché
immédiatement et complètement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Toujours débrancher le
ventilateur de la source d’alimentation avant
l’entretien.
ENTRETIEN
CONSEIL : Pour commander des pièces, composer
le (800) 641-6996

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE
LORSQU’IL EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur du sèche-tapis à profil surbaissé
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Le moteur ne fonctionne pas.
1. Pas d’alimentation électrique à
l’appareil.
2. Bouton d’interrupteur pas à la
position marche.
3. Roue à ailette du ventilateur bloquée.
4. Entrée ou sortie d’air bloquée.
5. Interrupteur brisé.
6. Connexions électriques lâches.
1. Brancher l’appareil, vérifier le
fusible.
2. Tourner le bouton à la position
marche / appuyer sur l’interrupteur.
3. Inspecter la roue à ailette et
éliminer toute obstruction.
4. Éliminer l’obstruction et nettoyer
l’entrée et la sortie d’air.
5. Appeler le service à la clientèle.
6. Appeler le service à la clientèle.
Le moteur fonctionne, mais
le ventilateur tourne de
façon irrégulière ou frappe
les côtés.
1. Un choc important a déformé la
suspension du moteur et l’hélice
est coincée.
2. Un choc important a fait glisser le
moteur hors de sa suspension et
l’hélice est coincée.
1. Appeler le service à la clientèle.
2. Appeler le service à la clientèle.
Vibrations excessives de
l’appareil.
1. Roue à ailette coincée.
2. Roue à ailette débalancée.
3. Roue à ailette voilée.
4. Arbre du moteur gauchi.
1. Nettoyer la roue à ailette.
2. Appeler le service à la clientèle.
3. Appeler le service à la clientèle.
4. Appeler le service à la clientèle.
5

NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE
LORSQU’IL EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION.
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur du sèche-tapis à profil surbaissé
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Climate Technologies, Inc. l’acheteur au ventilateur de
défauts de matériau et de fabrication pendant une période de un
(1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être
installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les
instructions fournies.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. exige une preuve raisonnable
de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé.
Conserver le reçu de caisse, la facture ou le chèque payé pour
l’achat d’origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la
réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses
dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la
période de garantie, ce que Pinnacle Climate Technologies, Inc.
se réserve le droit de déterminer à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des fins
de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou diculté
d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un accident, d’un
usage abusif ou incorrect, d’une modification, d’un usage
impropre, d’une installation incorrecte ou encore d’une réparation
ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait
de négliger d’eectuer l’entretien normal et de routine de cette
chauerette, les dommages causés lors de l’expédition ou liés
à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout
dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas
couverts par cette garantie.
En outre, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages au
fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration,
la rouille ou d’autres dommages dûs aux intempéries, et survenus
après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces
endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur réception
de l’article endommagé, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
examinera l’article en question et déterminera s’il est défectueux.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. réparera ou remplacera et
retournera l’article en port payé.
Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que l’article est
dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera
retourné en port dû. Cette garantie limitée remplace à toute autre
garantie expresse. Pinnacle Climate Technologies, Inc. renonce à
toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que
des détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE DE
UN (1) AN, APRÈS QUOI Pinnacle Climate Technologies, Inc.
RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE
AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle
Climate Technologies, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE
ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN
QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF,
ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Climate Technologies, Inc.
n’assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé
par des tiers. Cette garantie limitée accorde à l’acheteur des droits
légaux précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits suivant le
lieu où il réside. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects
ni une limitation de la durée d’une garantie; les limitations ci-
dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à l’acheteur.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n’autorise aucune personne
ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou
responsabilité quelconque liée à la vente, à l’installation, à
l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au remplacement de
ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en
quelque manière que ce soit Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de
toute réclamation auprès de Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Pour ce faire, utiliser l’espace prévu ci-dessous à cet eet pour noter
ces informations.
Node modèle : ________________________________
Node série : __________________________________
Date d’achat : ________________________________
Repérage du numéro de série:
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique du ventilateur. Il commence par les lettres «LX»
suivies de 9 chires. Par exemple: LX123456789. Avoir le numéro de série sous la main avant
de contacter le service à la clientèle au 800-641-6996.
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
6
Étiquette de n° de série

1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800)641-6996
Télécopieur : 320-251-2922 • Web : www.masterindustrialproducts.com • Courriel : info@pinnacleclimate.com
© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.

MODELO N.°:
MAC-121CDP
CONSUMIDOR: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este soplador está diseñado para secar con rapidez superficies húmedas. Este soplador genera una columna
de aire plana de alto volumen que aumenta la evaporación. Para obtener mejores resultados, asegúrese de
instalar el soplador de tal manera que todas las superficies húmedas estén expuestas al flujo de aire.
¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Solo para usarse en ventilación general. No lo use para extraer
materiales y vapores peligrosos o explosivos.
PELIGRO
ADVERTENCIA
USE ESTE SOPLADOR ÚNICAMENTE COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL.
CUALQUIER OTRO USO NO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE PUEDE
OCASIONAR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES.
Manual del usuario e
instrucciones de operación
SECADORA DE ALFOMBRAS
DE BAJO PERFIL
1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Cómo localizar su número de serie:
Puede encontrar su número de serie en la etiqueta de valores nominales de su soplador. Empieza con las letras
“LX” seguidas por 9 dígitos. Por ejemplo: LX123456789. Tenga su número de serie a la mano antes de llamar al
servicio al cliente al 800-641-6996.

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario de la secadora
de alfombras de bajo perfil
ÍNDICE
Información de seguridad........................................ 1-2
Especificaciones............................................................ 3
Características................................................................ 3
Funcionamiento............................................................. 4
Mantenimiento ............................................................... 4
Guía para la solución de problemas ........................ 5
Garantía ........................................................................... 6
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Busque este símbolo en el manual para encontrar consejos útiles sobre cómo
armar, usar y limpiar su secadora de alfombras.
ADVERTENCIA
¡ESTO NO ES UN JUGUETE! Mantenga lejos del alcance de los niños. Este soplador
está diseñado para que lo utilicen solamente personas calificadas.
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE LESIONES! Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de la entrada y la salida de aire.
PRECAUCIÓN
Con el fin de evitar situaciones de peligro debido a la puesta a cero accidental del
dispositivo de protección térmica, este aparato no debe ser alimentado a través de un
dispositivo de conmutación externo tal como un temporizador, ni conectado a un circuito que la compañía
eléctrica active y desactive periódicamente.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES. No pase el cable por debajo de
alfombras. No cubra el cable con tapetes o coberturas similares. No pase el cable debajo
de muebles o aparatos eléctricos. Acomode el cable lejos de las zonas de tráfico, donde no provoque riesgos
de tropezones. No opere el soplador con un cordón o enchufe dañado, después de una falla del soplador o de
que se haya dejado caer o se haya dañado de alguna manera. Deseche el soplador o devuélvalo a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen y/o reparen.
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conéctelo únicamente a tomacorrientes
debidamente conectados a tierra. No inserte ni permita que entren objetos extraños en
ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría dañar el soplador o provocar una descarga
eléctrica o un incendio. Desconecte el soplador antes de realizar cualquier mantenimiento o cuando no se use.
PRECAUCIÓN
Dispositivo de funcionamiento automático - Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte
de la fuente de alimentación antes de darle servicio.
ADVERTENCIA
Manténgalo lejos de zonas peligrosas. No haga funcionar la unidad cerca de zonas
peligrosas como fuego, gas, vapores o materiales peligrosos para evitar lesiones al
operador o a quienes se encuentren cerca de la unidad.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas, incluyendo plomo, conocidas en el estado
de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Si desea más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo exponga al agua o a la lluvia.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES! NO MUEVA EL SOPLADOR DURANTE SU FUNCIONAMIENTO.
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! TOME PRECAUCIONES PARA EVITAR LESIONES.
ADVERTENCIA

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario de la secadora
de alfombras de bajo perfil
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTINÚA
Este soplador está diseñado para secar con rapidez
superficies húmedas. Este soplador genera una
columna de aire plana de alto volumen que aumenta
la evaporación. Para obtener mejores resultados,
asegúrese de instalar el soplador de tal manera que
todas las superficies húmedas estén expuestas al flujo
de aire.
Antes de operar este soplador, asegúrese de saber
cómo apagarlo en caso de emergencia.
SIEMPRE utilice únicamente la energía eléctrica (voltaje
y frecuencia) que se indica en la placa de modelo del
soplador.
SIEMPRE use solamente tomacorrientes con conexión a
tierra de tres puntas.
SIEMPRE utilice únicamente un cable de extensión de
calibre 14 AWG o superior.
SIEMPRE desconecte el soplador cuando no lo use.
SIEMPRE instale el soplador de modo que no esté
expuesto directamente a rocío de agua, lluvia, goteo
de agua o viento.
Desconecte SIEMPRE el soplador de la fuente de
alimentación cuando no lo use.
Utilice este soplador únicamente de la manera prevista
por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con
Servicio al Cliente llamando al 800-641-6996.
No haga funcionar ningún soplador que tenga el
cable o el enchufe dañado. Deseche el soplador o
devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
que lo revisen o reparen.
Si el soplador está dañado, no lo use. El soplador
debe ser reparado por una persona o agente de
servicio calificado.
Cuando al dar servicio o reemplazar un componente
se requiera quitar o desconectar un dispositivo de
seguridad, este debe reinstalarse o volverse a colocar
tal como estaba instalado, antes de hacer funcionar
este soplador.
NUNCA tire del soplador ni lo traslade llevándolo por
el cable de alimentación.
NUNCA bloquee la entrada de aire (atrás) o la salida
de aire (al frente) mientras esté en funcionamiento.
NUNCA inserte ningún objeto a través de la rejilla del
soplador.
NUNCA lo use para ventilar gases, vapores o
sustancias nocivos, explosivos, inflamables o volátiles.
Este soplador genera un flujo de aire intenso y
constante. Antes de hacer funcionar el soplador,
asegúrese de que no haya materiales sin asegurar
que puedan ser arrojados por la corriente de aire.
Distancia mínima del soplador
MAC-121CDP
Frente 5 pies (1.5 m)
Lados 3.2 pies (1 m)
NO LO USE PARA VENTILAR GASES
NI VAPORES NOCIVOS.
PELIGRO
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA!
PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRA LA CARCASA DEL SOPLADOR. NO HAY
PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica y lesiones a
personas, no lo use en una ventana.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, conecte
únicamente a un tomacorriente con un dispositivo
de interrupción de falla a tierra.
2

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario de la secadora
de alfombras de bajo perfil
ESPECIFICACIONES
N.° de modelo MAC-121CDP
Voltaje ~ Hz 110 V~60 Hz
Amperaje
2.18
Caudal de aire - pies/min. (m/min) 900 / 1100 (25 / 31)
Motor - HP 1/4
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
CARACTERÍSTICAS
Protección delantera
Asa
Asa
Interruptor de dos
velocidades
Disyuntor
Salida del GFCI
Soporte ajustable
Cable eléctrico de 23 pies (7 m)
3
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Samsung
Samsung DV45H6300 Series user manual

Kogan
Kogan KAMHTDRY8PA user guide

Whirlpool
Whirlpool Cabrio W10151492A Use & care guide

Hotronic
Hotronic Micro Dry operating manual

Electrolux
Electrolux EWMED70J IW Use and care guide

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems 512042R4 installation instructions