Masterpro BGMP-9334 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI • MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BGMP-9334
Grill de contacto • Contact grill
Griglia a contatto • Gril de contact
Kontaktgrill • Grelhador de contacto

ES
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura
y comprenden los peligros que conlleva. I bambini non devono
giocare con il dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben
ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y
estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
2. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
3. El aparato no está destinado a ser operado por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
4. La temperatura de la supercie exterior puede ser alta cuando
el aparato está funcionando. No toque la supercie exterior con la
mano.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o personas con cualicación similar
para evitar un peligro.
6. PRECAUCIÓN: Supercies calientes
Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y lugares
similares como:
- Zonas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entornos
de trabajo.
- Granjas.
- Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Lugares tipo Bed and breakfast.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ES
5
ES
4
supercies que no sean de agarre deberán tener tiempo suciente
para enfriarse antes de tocarlas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Utilice siempre el aparato sobre una supercie plana. Asegúrese
de que hay suciente ventilación, para que el vapor caliente pueda
desaparecer.
2. La temperatura de la supercie exterior puede ser alta cuando el
aparato está funcionando. Por favor, no toque la supercie exterior
con la mano.
3. Para evitar el peligro de incendio, no deje nunca el aparato sin
vigilancia.
4. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, las placas
calefactoras deben estar cerradas.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Desenrolle completamente el cable.
2. Compruebe si las placas de cocción están limpias y sin polvo. Si
es necesario, límpielas con un paño húmedo.
3. Coloque el aparato sobre una supercie plana y nivelada.
4. Conecte el enchufe a la corriente y la supercie de cocción
empezará a precalentarse y los pilotos rojo y verde se iluminarán al
mismo tiempo. En cuanto la supercie de cocción haya alcanzado la
temperatura preestablecida (normalmente tardará unos 2'30"~3'30"
minutos), el piloto verde dejará de iluminarse y el aparato estará listo
para cocinar.
5. Abra el aparato y coloque los alimentos en el plato. Los alimentos
congelados deben estar completamente descongelados antes de
cocinarlos.
6. En este momento, la lámpara verde se iluminará de nuevo. (Durante
el uso, la lámpara indicadora se encenderá y apagará debido al
control automático de la temperatura.)
7. Durante la cocción, el exceso de grasa uirá a través de los
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de poner en
funcionamiento el aparato por primera vez.
2. Conserve este manual de instrucciones, el embalaje y su recibo, Si
regala o vende el producto a terceros, asegúrese de entregar también
este manual de instrucciones.
3. Este aparato es de uso doméstico exclusivamente.
4. No utilice el aparato al aire libre, manténgalo alejado de fuentes de
calor, luz solar directa, fuego abierto o mucha humedad y nunca lo
utilice con las manos mojadas.
5. Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no
lo utilice y vaya a limpiarlo.
6. No deje nunca el aparato sin supervisión. Para proteger a los niños
de los peligros que suponen los los aparatos eléctricos. Asegúrese de
que los cables no cuelgan y de que los niños no tocan el aparato.
7. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
8. No utilice nunca el aparato si está dañado.
9. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, por su servicio técnico o por personas con cualicación
similar para evitar un peligro.
10. No intente reparar el aparato por su cuenta, póngase siempre
en contacto con nuestro servicio técnico para reparar o cambiar el
aparato.
11. El aparato no está diseñado para ser manejado por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto.
12. Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y en
lugares similares, tales como la cocina.
13. ADVERTENCIA. Este aparato eléctrico contiene una función de
calentamiento de las supercies, también diferente de las supercies
funcionales. Puede alcanzar altas temperaturas. Dado que las
temperaturas son percibidas de forma diferente por cada persona,
este equipo debe utilizarse con PRECAUCIÓN. El equipo sólo debe
tocarse por las asas y las supercies de agarre previstas, y debe
usarse una protección contra el calor, como guantes o similares. Las

ES
7
ES
6
de servicio autorizado para obtener ayuda.
COMPONENTES
1
2
3
7
6
8
4
5
1. Cuerpo de acero inoxidable
2. Luz de encendido (roja)
3. Luz de funcionamiento (verde)
4. Botón de colocación horizontal:
Empuje hacia abajo el botón, puede abrir la placa a 180 grados
para cocinar
5. Bloqueo de seguridad:
Puede guardarlo verticalmente cuando el bloqueo está en la
posición cerrada
6. Placas de cocción antiadherentes
7. Mango de tacto frío
8. Pomo del termostato
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión: 220-240V~, 50-60HZ
Potencia Nominal: 2000W
Platos De Cocina: 23.2x28.8cm
oricios de drenaje hacia la bandeja de goteo.
8. Después de la cocción, retire los alimentos con una espátula de
madera o de plástico.
9. Después de usarlo, desenchufe el aparato y abra la tapa superior
para que se enfríe.
PRECAUCIÓN
1. Según la diferencia del tipo de alimento y el grosor o el gusto, el
tiempo de cocción es de unos 5-8 minutos.
2. Para el primer uso, caliente el aparato sin ningún alimento durante
unos diez minutos. Puede haber un ligero humo u olor. Esto es normal
e inofensivo.
3. Durante el proceso de funcionamiento, la lámpara roja estará
siempre encendida.
4. Vacío.
5. No utilice nunca un tenedor o un cuchillo alado para retirar
los alimentos, ya que dañaría el revestimiento antiadherente de la
supercie de cocción. Utilice únicamente utensilios de madera o
plástico resistentes al calor.
6. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando no
lo utilice.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Tenga en cuenta que las partes del aparato se calientan mucho
durante el funcionamiento. Asegúrese de que el aparato esté
apagado, desenchufado y espere a que se enfríe completamente
antes de limpiarlo o guardarlo.
2. Limpie la supercie de cocción con un paño suave y húmedo cada
vez que la utilice. Si es difícil eliminar residuos, puede utilizar un poco
de aceite para ablandarlo.
3. No utilice aerosoles con objetos metálicos, ya que dañarían el
revestimiento antiadherente.
4. En caso de cualquier problema, póngase en contacto con el centro

EN
9
ES
8
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are aged from 8 years and above and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8.
2. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
3. The appliance are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
4. The temperature of the outer surface may be high when the
appliance is working. Please do not touch outer surface by your hand.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
6. CAUTION: Hot surfaces
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments.
- Farm houses.
- By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
- Bed and breakfast type environments.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que el producto no se debe desechar
junto con la basura doméstica dentro de la Unión Europea.
Para evitar daños al medio ambiente y la salud humana por
la eliminación incontrolada de desechos, deberá reciclarlos
responsablemente para promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver el aparato usado, utilice
los sistemas de recogida selectiva o póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió el producto. Ellos depositarán este
producto en el lugar correcto para que sea reciclado.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Bergner Europe S.L. garantiza el electrodoméstico de la marca
MASTERPRO por un periodo de 3 años, mientras se haga un uso
normal y siguiendo las instrucciones de uso y cuidado que se le
indican en este manual de instrucciones.
El producto que usted ha adquirido es solo para uso doméstico y
no cubre su uso en establecimientos profesionales, abusos, uso
negligente o no acorde a las instrucciones de uso proporcionados.
En caso de que su producto resultase defectuoso en las condicione
indicadas durante el periodo de garantía, El propietario puede
enviar el producto bien identicado con nombre y teléfono de
contacto, con los portes pagados a: Bergner Europe S.L., Carretera
del Aeropuerto, Kilómetro 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011
Zaragoza, España. Bergner Europe S.L. analizará el producto y si es
defectuoso, reparará el defecto de fábrica o bien se sustituirá por
otro idéntico, o si no estuviese disponible, por uno similar.
La garantía será válida siempre presentando el recibo de compra
del producto y este documento de garantía.
Servicio de atención al cliente
E-mail: sat@bergnereurope.com
Telf.: +34 976 108 538
Horario de atención al cliente: lunes a viernes de 8h a 17h.

EN
11
EN
10
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Always operate the appliance on an even surface. Make sure that
there is enough ventilation, so that the hot steam can disappear.
2. The temperature of the outer surface may be high when the
appliance is working. Please do not touch outer surface by your hand.
3. To avoid the danger of re, never leave the appliance unattended.
4. Before connecting with supplier mains, the heating plates must be
in a closed position.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Uncoil the cable completely.
2. Check if the heating plates are clean and dust-free, if necessary,
cpwipe them with a damp cloth.
3. Place the appliance on a at, level surface.
4. Connect the plug into rated voltage and the cooking surface begins
pre-heating and the red and green lamp will be illuminated at the
same time. As soon as the cooking surface has reached the preset
temperature (usually it will take about 2’30”~3’30” minutes), the green
lamp will not be illuminated and this appliance is ready to cooking.
5. Open the appliance and place your food on the plate. Deep-frozen
food should be completely defrosted prior to grilling.
6. At this time, the green lamp will be illuminated again. (During using
the indicator lamp will on and o due to automatic temperature
control.)
7. During the cooking, excess fat will ow through the drain holes into
the drip tray.
8. After cooking, remove your food with a wooden or plastic spatula.
9. After using, pull out the plug and open the upper lid let it get cool.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read this instruction manual very carefully before operating the
appliance for the rst time.
2. Keep this instruction manual, the packing and your receipt, If you
give or sell the product to a third parties, please make sure that you
also hand out this instruction manual.
3. This appliance is household use only.
4. Do not use the appliance outdoors, keep it away from sources of
heat ,direct sunlight, open re or high humidity and never operate it
with wet hands.
5. Always pull the plug from the power socket when you do not use
and clean it.
6. Never leave the appliance unsupervised. To protect children from
the dangers posed. by electrical appliances. Make sure the cables is
not hanging down and children do not touch to the appliance.
7. Do not immerse the appliance into water or other liquids.
8. Never use the appliance if it is damaged.
9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
10. Do not try to repair the appliance on your own, always contact our
service agent to repaired or changed appliance.
11. The appliances is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
12. This appliances is intended to be used in household and similar
applications such as: --kitchen areas.
13. WARNING. This electrical appliance contains a heating function
surfaces, also dierent than the functional surfaces, can develop
high temperatures. Since temperatures are dierently perceived by
dierent persons, this equipment shall be used with CAUTION. The
equipment shall be touch only at intended handles and gripping
surfaces, and use heat protection like gloves or similar.
Surfaces other than intended gripping surfaces shall get suciently
time to the cool down before getting touched.

EN
13
EN
12
COMPONENTS
1
2
3
7
6
8
4
5
1. Stainless steel body
2. Power on indicator light (red)
3. Working indicator light (green)
4. Button for horizontal positioning:
Push down the botton, you can open the plate to 180 degrees for
cooking
5. Safety Lock:
You can store it vertically when the lock is in the closed position
6. Non-stick Grill Cooking plates
7. Cool touch handle
8. Thermostat knob
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: 220-240V~, 50-60HZ
Rated Power: 2000W
Cooking Plates: 23.2x28.8cm
CAUTION
1. As the dierence of food type and thickness or taste, the cooking
time is about 5-8 minutes.
2. For the rst usage, make the appliance heating without any
foodstus for about ten minutes. There may be slight smoke or smell.
This is normal and harmless.
3. During the operating process, the red lamp will be always light on.
4. Void.
5. Never use sharp fork or knife to remove the food as this would
damage the non-stick coating of cooking surface. Use heat-resistant
wood or plastic utensils only.
6. Always unplug the appliance from the power socket when not in
use.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Be aware that parts of the appliance become very hot during
operation. Make sure that the appliance is switched o, unplugged
and wait for it to completely cool down before cleaning or storage.
2. Wipe the cooking surface with a soft damp cloth every time after
use. If it is dicult to remove residues, use a little oil can soften it.
3. Do not use any spray-on metal objects as they would damage the
non-stick coating.
4. In case of any problem, please contact the authorized service
center for help.

IT
15
EN
14
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
1. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione
che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni per l'uso del dispositivo
in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non
devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da
parte dell'utente non devono essere eettuate da bambini, a meno
che non abbiano un'età pari o superiore agli 8 anni e siano sorvegliati.
Tenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
2. Tenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore a 8 anni.
3. L'apparecchio non è destinato ad essere azionato tramite un timer
esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
4. La temperatura della supercie esterna può essere elevata quando
l'apparecchio è in funzione. Non toccare la supercie esterna con le
mani.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone
analogamente qualicate, al ne di evitare pericoli.
6. ATTENZIONE: Superci calde
Questo dispositivo è destinato ad essere utilizzato in casa o luoghi
simili, come ad esempio:
- Aree cucina per il personale di negozi, uci e altri ambienti di
lavoro.
- Agriturismi.
- Da clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
- Ambienti tipo bed and breakfast.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
PRODUCT WARRANTY
Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliance for a period
of 3 years, provided it is used as per the instructions on use herby
attached.
The product you acquire is intended to be used only in standard
home, thus guarantee does not include use in professional
establishments, bad use, or abnormal wear not according to the care
tips provided.
If you nd your product defective during the guarantee period, the
owner may send the product well-identied with name and contact
phone, with postage paid to: Bergner Europe S.L, Carretera del
Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011
Zaragoza, España. Bergner Europe S.L will then examine the product,
and if it is found to be defective, BERGNER will replace the product
for a new one, or, a similar product if it is no longer available.
This guarantee will be valid only against the presentation of dated
proof of purchase and this guaranteed card.
Customer service
Email: sat@bergnereurope.com
Telphone: +34 976 108 538
Customer service hours: Monday to Friday from 8h to 17h.

IT
17
IT
16
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di
mettere in funzione il dispositivo per la prima volta.
2. Conservare il presente manuale di istruzioni, l'imballaggio e la
ricevuta. Se si cede o si vende il prodotto a terzi, assicurarsi di
consegnare anche il presente manuale di istruzioni.
3. Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico.
4. Non utilizzare il dispositivo all'aperto, tenerlo lontano da fonti
di calore, luce solare diretta, fuoco aperto o umidità elevata e non
utilizzarlo mai con le mani bagnate.
5. Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando non la si
usa o si pulisce.
6. Non lasciare mai il dispositivo senza sorveglianza. Per proteggere i
bambini dai pericoli derivanti dai dispositivi elettrici. Assicurarsi che i
cavi non pendano e che i bambini non tocchino il dispositivo.
7. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
8. Non utilizzare mai il dispositivo se è danneggiato.
9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone
analogamente qualicate, al ne di evitare pericoli.
10. Non cercare di riparare il dispositivo da soli, ma rivolgersi sempre
al nostro servizio di assistenza per la riparazione o la sostituzione
dello stesso.
11. In dispositivo non è destinato a essere azionato tramite un timer
esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
12. Questo dispositivo è destinato ad essere utilizzato in casa o
luoghi simili, come la cucina.
13. ATTENZIONE. Questo dispositivo elettrico contiene superci con
funzione di riscaldamento diverse dalle superci funzionali. Possono
generare temperature elevate. Poiché le temperature sono percepite
in modo diverso da persone diverse, questo dispositivo deve essere
utilizzato con CAUTELA. Il dispositivo si deve toccare solo in
corrispondenza delle impugnature e delle superci di presa previste,
e si deve utilizzare una protezione termica come guanti o simili. Le
superci diverse da quelle di presa devono avere un tempo suciente
per rareddarsi prima di essere toccate.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Utilizzare sempre il dispositivo su una supercie uniforme.
Assicurarsi che la ventilazione sia suciente, in modo che il vapore
caldo possa scomparire.
2. La temperatura della supercie esterna può essere elevata quando
l'apparecchio è in funzione. Non toccare la supercie esterna con le
mani.
3. Per evitare il pericolo di incendio, non lasciare mai il dispositivo
senza sorveglianza.
4. Prima del collegamento alla rete elettrica, le piastre di
riscaldamento devono essere chiuse.
ISTRUZIONI PER L'USO
1. Srotolare completamente il cavo.
2. Controllare che le piastre riscaldanti siano pulite e prive di polvere.
Se necessario, passarle con un panno umido.
3. Posizionare il dispositivo su una supercie piana e livellata.
4. Collegando la spina alla tensione nominale, la supercie di
cottura inizia a preriscaldarsi e la spia rossa e verde si accendono
contemporaneamente. Non appena la supercie di cottura ha
raggiunto la temperatura preimpostata (di solito ci vogliono circa
2'30"~3'30" minuti), la spia verde non si accende e il dispositivo è
pronto per la cottura.
5. Aprire il dispositivo e posizionare il cibo sul piatto. I cibi surgelati
devono essere completamente scongelati prima di essere grigliati.
6. A questo punto la spia verde si accende di nuovo. (Durante l'uso
la spia si accende e si spegne a causa del controllo automatico della
temperatura.)
7. Durante la cottura, il grasso in eccesso uisce attraverso i fori di
scarico nella vaschetta di sgocciolamento.

IT
19
IT
18
8. Dopo la cottura, rimuovere il cibo con una spatola di legno o di
plastica.
9. Dopo l'uso, scollegare il dispositivo e aprire la parte superiore per
lasciarlo rareddare.
ATTENZIONE
1. A seconda del tipo di alimento e dello spessore o del gusto, il
tempo di cottura è di circa 5-8 minuti.
2. Per il primo utilizzo, far riscaldare il dispositivo senza alimenti
per circa dieci minuti. Potrebbe esserci un leggero fumo o odore. È
normale e innocuo.
3. Durante il processo di funzionamento, la spia rossa sarà sempre
accesa.
4. Vuoto.
5. Non utilizzare mai forchette o coltelli alati per rimuovere il cibo, in
quanto ciò danneggerebbe il rivestimento antiaderente della supercie
di cottura. Utilizzare solo utensili in legno o plastica resistenti al
calore.
6. Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente quando
non viene utilizzato.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
1. Tenere presente che le parti del dispositivo diventano molto calde
durante il funzionamento. Assicurarsi che il dispositivo sia spento,
scollegato e attendere che si rareddi completamente prima di pulirlo
o riporlo.
2. Pulire la supercie di cottura con un panno morbido e umido ogni
volta dopo l'uso. Se è dicile rimuovere i residui, utilizzare un po' di
olio per ammorbidirli.
3. Non utilizzare spray con oggetti metallici per non danneggiare il
rivestimento antiaderente.
4. In caso di problemi, contattare il centro di assistenza autorizzato
per ricevere assistenza.
COMPONENTI
1
2
3
7
6
8
4
5
1. Struttura in acciaio inossidabile
2. Spia di accensione (rossa)
3. Spia di funzionamento (verde)
4. Pulsante orizzontale:
Spingere verso il basso il bottone, è possibile aprire la piastra a
180 gradi per la cottura
5. Blocco di sicurezza:
È possibile riporlo in verticale quando il blocco è chiuso
6. Piastre di cottura antiaderenti
7. Impugnatura fredda al tatto
8. Manopola del termostato
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 220-240V~, 50-60HZ
Potenza Massima: 2000W
Piatti Da Cucina: 23.2x28.8 cm

FR
21
IT
20
SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici nei Paesi dell'EU. Per
prevenire danni all'ambiente o alla salute derivanti da
uno smaltimento scorretto del prodotto, si raccomanda
di riciclarlo per favorire il recupero dei materiali riutilizzabili. Per
smaltire l'apparecchio, utilizzare gli appositi sistemi di raccolta
o contattare il rivenditore anché il prodotto venga riciclato nel
rispetto dell'ambiente.
GARANZIA DEL PRODOTTO
Bergner Europe SL garantisce l'apparecchio MASTERPRO per un
periodo di 3 anni, purché utilizzato secondo le istruzioni per l'uso
allegate.
Il prodotto che acquisti è destinato al solo uso domestico, pertanto
la garanzia non copre l'uso del prodotto in ambiti professionali, un
uso improprio o un abuso non conforme ai suggerimenti per la cura
forniti.
Se ritieni che il tuo prodotto sia difettoso durante il periodo di
garanzia, puoi inviare il prodotto e la prova di acquisto a: Bergner
Europe S.L, Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San
Lamberto, Planta 3, 50011 Zaragoza, Spagna. Bergner Europe S.L
esaminerà il prodotto e, nel caso risultasse difettoso, lo sostituirà
con uno nuovo o un prodotto simile nel caso in cui non fosse più
disponibile.
Tale garanzia sarà valida solo a fronte della presentazione della
prova d'acquisto datata del prodotto e della presente carta di
garanzia.
Servizio clienti
E-mail: sat@bergnereurope.com
Telefono: +34 976 108 538
Orari e giorni: da lunedì a venerdì dalle 8:00 alle 17:00.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances
s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par les utilisateurs ne doivent pas être
eectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou
plus et qu'ils soient supervisés. Gardez l'appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
2. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
3. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie
externe ou d'un système de commande à distance séparé.
4. La température de la surface extérieure peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne. Veuillez ne pas toucher la surface extérieure
avec votre main.
5. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualication similaire an d'éviter tout danger.
6. ATTENTION: Surfaces chaudes
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que :
- Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail.
- Maisons de ferme.
- Par les clients des hôtels, des motels et d'autres environnements
de type résidentiel.
- Environnements de type chambres d'hôtes.

FR
23
FR
22
LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. Lisez très attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
2. Conservez ce manuel d'instructions, l'emballage et votre reçu.
Si vous donnez ou vendez le produit à un tiers, veillez à lui remettre
également ce manuel d'instructions.
3. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
4. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, tenez-le éloigné des sources de
chaleur, de la lumière directe du soleil, du feu ouvert ou d'une humidité
élevée et ne le faites jamais fonctionner en ayant les mains mouillées.
5. Retirez toujours la che de la prise de courant lorsque vous ne
l'utilisez pas et que vous le nettoyez.
6. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Protéger les enfants
des dangers que représentent les appareils électriques. Assurez-vous
que les câbles ne pendent pas et que les enfants ne touchent pas à
l'appareil.
7. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
8. N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé.
9. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualication similaire an d'éviter tout danger.
10. N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même, contactez
toujours notre agent de service pour réparer ou changer l'appareil.
11. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une
minuterie externe ou d'un système de commande à distance distinct.
12. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que : - les cuisines.
13. AVERTISSEMENT. Cet appareil électrique contient une fonction
de chauage des surfaces, également diérentes des surfaces
fonctionnelles, il peut atteindre des températures élevées. Les
températures étant perçues diéremment selon les personnes, cet
équipement doit être utilisé avec PRUDENCE. L'équipement ne doit
être touché qu'au niveau des poignées et des surfaces
de préhension prévues, et avec une protection contre la chaleur
comme des gants ou autres. Les surfaces autres que les surfaces
de préhension prévues doivent avoir susamment de temps pour se
refroidir avant d'être touchées.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Faites toujours fonctionner l'appareil sur une surface plane. Veillez
à ce que la ventilation soit susante, an que la vapeur chaude
puisse disparaître.
2. La température de la surface extérieure peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne. Veuillez ne pas toucher la surface extérieure
avec votre main.
3. Pour éviter tout risque d'incendie, ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance.
4. Avant de brancher sur le réseau électrique, les plaques chauantes
doivent être en position fermée.
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
1. Déroulez complètement le câble.
2. Vériez si les plaques chauantes sont propres et sans poussière.
Si nécessaire, essuyez-les avec un chion humide.
3. Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale.
4. Connectez la che à la tension nominale et la surface de cuisson
commence à préchauer et les lampes rouge et verte s'allument en
même temps. Dès que la surface de cuisson a atteint la température
préréglée (en général, cela prend environ 2,30~3,30 minutes), la
lampe verte ne s'allume plus et l'appareil est prêt à fonctionner.
5. Ouvrez l'appareil et placez vos aliments sur l'assiette. Les aliments
surgelés doivent être complètement décongelés avant d'être grillés.
6. À ce moment-là, le témoin vert s'allume à nouveau. (Pendant
l'utilisation, le témoin lumineux s'allume et s'éteint en raison du
contrôle automatique de la température.)

FR
25
FR
24
7. Pendant la cuisson, l'excès de graisse s'écoulera par les trous de
drainage dans le bac de récupération.
8. Après la cuisson, retirez vos aliments avec une spatule en bois ou
en plastique.
9. Après utilisation, retirez le bouchon et ouvrez le couvercle supérieur
pour le laisser refroidir.
ATTENTION
1. Selon le type d'aliment, son épaisseur ou son goût, le temps de
cuisson est d'environ 5 à 8 minutes.
2. Pour la première utilisation, faites chauer l'appareil sans aucun
aliment pendant une dizaine de minutes. Il peut y avoir une légère
fumée ou odeur. Ceci est normal et sans danger.
3. Pendant le processus de fonctionnement, la lampe rouge sera
toujours allumée.
4. Vider.
5. N'utilisez jamais de fourchette ou de couteau tranchant pour retirer
les aliments, car cela endommagerait le revêtement antiadhésif de
la surface de cuisson. N'utilisez que des ustensiles en bois ou en
plastique résistant à la chaleur.
6. Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant lorsque vous
ne l'utilisez pas.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
1. Sachez que certaines parties de l'appareil deviennent très chaudes
pendant le fonctionnement. Assurez-vous que l'appareil est éteint,
débranché et attendez qu'il refroidisse complètement avant de le
nettoyer ou de le ranger.
2. Essuyez la surface de cuisson avec un chion doux et humide
après chaque utilisation. S'il est dicile d'enlever les résidus, utilisez
un peu d'huile pour les ramollir.
3. N'utilisez pas d'objets métalliques à vaporiser, car ils
endommageraient le revêtement antiadhésif.
4. En cas de problème, veuillez contacter le centre de service agréé
pour obtenir de l'aide.
COMPOSANTS
1
2
3
7
6
8
4
5
1. Boîtier en acier inoxydable
2. Témoin lumineux de mise sous tension (rouge)
3. Témoin lumineux de fonctionnement (vert)
4. Placez le bouton de l'horizontale:
En appuyant sur le bouton, vous pouvez ouvrir la plaque à 180
degrés pour la cuisson
5. Verrouillage de sécurité:
Vous pouvez le ranger verticalement lorsque le verrou est en
position fermée
6. Plaques de cuisson antiadhésives pour le grill
7. Poignée à toucher froid
8. Bouton de thermostat
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 220-240V~, 50-60HZ
Puissance Nominale : 2000W
Plaques De Cuisson : 23,2x28,8cm

DE
27
FR
26
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter tout
risque de nuire à l'environnement ou à la santé humaine par
une élimination incontrôlée des déchets, recyclez cet article
de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le
revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Il pourra reprendre
ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
GARANTIE DU PRODUIT
Bergner Europe S.L. garantit l’appareil MASTERPRO pour une
période de 3 ans, à condition qu’il soit utilisé conformément aux
instructions d’utilisation ci-jointes.
Le produit que vous acquérez est destiné à être utilisé uniquement
dans le cadre d'un usage domestique standard, la garantie
ne comprend donc pas l'utilisation dans des établissements
professionnels, une mauvaise utilisation. ou une usure anormale non
conforme aux conseils d'entretien fournis.
Si vous trouvez votre produit défectueux pendant la période de garantie,
Le propriétaire peut envoyer le produit bien identié avec le nom et
le téléphone de contact, avec le port payé à : Bergner Europe S.L,
Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3,
50011 Saragosse, Espagne. Bergner Europe S.L examinera ensuite le
produit et, s’il s’avère défectueux, BERGNER remplacera le produit par
un nouveau produit ou un produit similaire s’il n’est plus disponible.
Cette garantie ne sera valable que contre la présentation d’une preuve
d’achat datée et de cette carte de garantie et du reçu d’achat du produit.
Service à la clientèle
E-mail : sat@bergnereurope.com
Téléphone : +34 976 108 538
Horaires du service à la clientèle : du lundi au vendredi de 8h à 17h.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des
Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät samt Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
2. Bewahren Sie das Gerät samt Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
3. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben zu werden.
4. Die Temperatur der Außenäche kann hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Bitte berühren Sie die Außenäche nicht mit den Händen.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
6. VORSICHT: Heiße Oberächen
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche
Anwendungen bestimmt, wie z.B.:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen.
- Bauernhäuser.
- Durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
- Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen.
LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

DE
29
DE
28
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sehr sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung, die Verpackung und
Ihren Kaufbeleg auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben
oder verkaufen, händigen Sie bitte auch diese Gebrauchsanweisung.
3. Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, halten Sie es von
Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, oenem Feuer oder
hoher Luftfeuchtigkeit fern und bedienen Sie es niemals mit nassen
Händen.
5. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es
nicht benutzen und reinigen.
6. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. So schützen Sie
Kinder vor den Gefahren durch Elektrogeräte. Achten Sie darauf, dass
die Kabel nicht herunterhängen und Kinder das Gerät nicht berühren.
7. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
8. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist.
9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
10. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden
Sie sich für die Reparatur oder den Austausch des Geräts immer an
unseren Servicevertreter.
11. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben
zu werden.
12. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche
Anwendungen vorgesehen, wie z.B.: --Küchenbereiche.
13. ACHTUNG. Dieses Elektrogerät enthält Heizfunktionsächen,
die auch anders als die Funktionsächen hohe Temperaturen
entwickeln können. Da Temperaturen von verschiedenen Personen
unterschiedlich empfunden werden, ist dieses Gerät mit VORSICHT
zu verwenden. Berühren Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen
Grien und Griächen, und verwenden Sie einen Hitzeschutz wie
Handschuhe oder ähnliches.Andere als die vorgesehenen Griächen
müssen ausreichend Zeit zum Abkühlen erhalten, bevor sie berührt
werden können.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Verwenden Sie das Gerät immer auf einer ebenen Fläche. Sorgen
Sie für ausreichende Belüftung, damit der heiße Dampf entweichen
kann.
2. Die Temperatur der Außenäche kann hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Bitte berühren Sie die Außenäche nicht mit den Händen.
3. Um die Brandgefahr zu vermeiden, lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
4. Vor dem Anschluss an das Stromnetz müssen sich die Grillplatten
in geschlossener Position benden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
2. Prüfen Sie, ob die Grillplatten sauber und staubfrei sind. Wischen
Sie sie ggf mit einem feuchten Tuch ab.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine ache, ebene Fläche.
4. Schließen Sie den Stecker an die Nennspannung an und die
Grillplatte beginnt mit dem Vorheizen und die rote und grüne
Kontrollleuchte leuchten gleichzeitig auf. Sobald die Grillplatte die
voreingestellte Temperatur erreicht hat (normalerweise dauert es etwa
2 min. 30 bis 3 min. 30), leuchtet die grüne Kontrolleuchte nicht mehr
und dieses Gerät ist zum Grillen bereit.
5. Önen Sie das Gerät und legen Sie Ihre Speisen auf die Grillplatte.
Tiefkühlkost sollte vor dem Grillen vollständig aufgetaut werden.
6. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die grüne Kontrollleuchte erneut auf.
(Während des Gebrauchs schaltet sich die Kontrollleuchte aufgrund
der automatischen Temperaturregulierung immer wieder ein und aus.)
7. Während des Grillvorgangs ießt überschüssiges Fett durch die

DE
31
DE
30
Ablauöcher in die Auangschale.
8. Entnehmen Sie Ihre Speisen nach dem Grillen mit einem Holzoder
Plastikspatel.
9. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose
und önen Sie den oberen Deckel, um das Gerät abkühlen zu lassen.
VORSICHT
1. Je nach Art und Dicke oder Geschmack der Lebensmittel beträgt
die Garzeit etwa 5-8 Minuten.
2. Lassen Sie das Gerät beim ersten Gebrauch etwa zehn Minuten
lang ohne Speisen aufheizen. Es können sich ein leichter Rauch oder
Geruch entwickeln. Das ist normal und harmlos.
3. Während des Betriebs leuchtet die rote Kontrollleuchte immer.
4. Ungültig.
5. Verwenden Sie niemals scharfe Gabeln oder Messer, um die
Speisen zu entfernen, da dies die Antihaftbeschichtung der Grilläche
beschädigen würde. Verwenden Sie ausschließlich hitzebeständige
Holzoder Plastikutensilien.
6. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn sie das
Gerät gerade nicht verwenden.
REINIGUNGS UND PFLEGEHINWEISE
1. Beachten Sie, dass Teile des Geräts während des Betriebs sehr
heiß werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und
vom Stromnetz getrennt ist, und warten Sie, bis es vollständig
abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen oder aufbewahren.
2. Wischen Sie die Grilläche nach jedem Gebrauch mit einem
weichen, feuchten Tuch ab. Wenn es schwierig ist, Rückstände zu
entfernen, können Sie sie mit etwas Öl aufweichen.
3. Verwenden Sie kein Spray auf Metallgegenständen, da dies die
Antihaftbeschichtung beschädigen würde.
4. Wenden Sie sich bei Problemen bitte an das autorisierte
Servicecenter, um Hilfe zu erhalten.
BESTANDTEILE
1
2
3
7
6
8
4
5
1. Gehäuse aus Edelstahl
2. Kontrollleuchte "Ein" (rot)
3. Kontrollleuchte "In Betrieb" (grün)
4. Knopf zum horizontalen Platzieren:
Drücken Sie den Knopf nach unten. Sie können die Platte zum
Grillen auf 180 Grad önen
5. Sicherheitsverriegelung:
Sie können das Gerät vertikal aufbewahren, wenn die Verriegelung
in der geschlossenen Position ist
6. Grillplatten mit Antihaftbeschichtung
7. Cool-Touch-Gri
8. Thermostatknopf
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240V~, 50-60HZ
Nennleistung: 2000W
Grillplatten: 23,2 x 28,8cm

DE
33
DE
32
ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG DES GERÄTS
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Produkt im gesamten EU
Gebiet nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch unsachgemäße Entsorgung zu verhindern, verwenden
Sie die entsprechenden Rücknahmesysteme, so dass dieses Gerät
ordnungsgemäß wiederverwertet werden kann. Verwenden Sie
zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden
Rückgabe und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese können
das Produkt zurücknehmen und einer umweltfreundlichen
Wiederverwertung zuführen.
PRODUKTGARANTIE
Bergner Europe S.L. gewährt eine Garantie für einen Zeitraum
von 3 Jahren auf das MASTERPRO-Gerät, sofern es gemäß der
beigefügten Bedienungsanleitung verwendet wird.
Das Produkt, das Sie erwerben, ist nur für den normalen Gebrauch
zu Hause bestimmt. Die Garantie umfasst daher nicht die
Verwendung in professionellen Einrichtungen, unsachgemäßen
Gebrauch oder abnormalen Verschleiß, der durch Missachtung der
Pegetipps entstanden ist.
Falls sich der Artikel während der Garantiezeit als defekt herausstellt,
Der Besitzer kann das Produkt mit Namen und Telefonnummer
versehen und frankiert an folgende Adresse schicken: Bergner Europe
S.L., Carretera del Aeropuerto, Kilometro. 4, Edicio San Lamberto,
Planta 3, 50011 Saragossa, Spanien. BERGNER wird den Artikel
anschließend prüfen. Sollte dabei ein Defekt festgestellt werden,
wird der Artikel von BERGNER durch ein neues oder gleichwertiges
Produkt ersetzt, sofern das Original nicht mehr erhältlich ist.
Diese Garantie gilt nur gegen Vorlage eines datierten
Kaufnachweises und dieser Garantiekarte sowie des Kaufbelegs des
Produkts.
Kundendienst
E-Mail: sat@bergnereurope.com
Tel.: +34 976 108 538
Erreichbarkeit: Montag bis Freitag 8 bis 17 Uhr.

PT
35
PT
34
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde
que sob supervisão e desde que tenham recebido as respetivas
instru- ções relativas à utilização do aparelho de forma segura, que
lhes permita compreender os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção realizadas
pelo utilizador não devem ser levadas a cabo por crianças, a menos
que tenham mais de 8 anos, devendo estas ser supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos de idade.
2. Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos de idade.
3. O aparelho não deve ser utilizado com recurso a um temporizador
externo ou a um sistema de controlo remoto separado.
4. A superfície exterior pode atingir elevadas temperaturas durante o
funcionamento do aparelho. Não toque na superfície exterior.
5. Se o cabo de alimentação estiver danicado, este deverá ser
substituído pelo fabricante, o respetivo fornecedor ou um técnico
com qualicações semelhantes, a m de evitar qualquer risco.
6. ATENÇÃO: Superfícies quentes
Este aparelho destina-se a ser utilizado em contexto doméstico e
para aplicações semelhantes, como por exemplo:
- Áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
- Casas agrícolas.
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
- Alojamentos com meia pensão.
POR FAVOR LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
1. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente o
presente manual de instruções.
2. Guarde este manual de instruções, a embalagem e o seu recibo.
Se der ou vender o produto a terceiros, certique-se de que também
entrega este manual de instruções.
3. Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico.
4. Não utilize o aparelho no exterior, mantenha-o afastado de fontes
de calor, da luz solar direta, de chamas ou de condições de elevada
humidade. Nunca o utilize com as mãos molhadas.
5. Puxe sempre a cha da tomada quando não utilizar o aparelho e
antes de o limpar.
6. Nunca deixe o aparelho sem supervisão, a m de proteger as
crianças dos perigos colocados por aparelhos elétricos. Certique-se
de que o cabo não ca suspenso e de que as crianças não tocam no
aparelho.
7. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
8. Nunca use o aparelho caso este apresente danos.
9. Se o cabo de alimentação estiver danicado, este deverá ser
substituído pelo fabricante, o respetivo fornecedor ou um técnico
com qualicações semelhantes, a m de evitar qualquer risco.
10. Não tente reparar o aparelho por conta própria, entre sempre em
contacto com o nosso serviço de assistência técnica, a m de reparar
ou trocar o produto.
11. O aparelho não deve ser utilizado com recurso a um temporizador
externo ou a um sistema de controlo remoto separado.
12. Este aparelho destina-se a ser utilizado em contexto doméstico e
para aplicações semelhantes, como: áreas de cozinha.
13. ATENÇÃO. Este aparelho elétrico contém superfícies com função
de aquecimento, as quais podem atingir temperaturas elevadas. Uma
vez que as temperaturas são percepcionadas de forma diferente
por pessoas diferentes, este equipamento deve ser utilizado com

PT
37
PT
36
particular CUIDADO. O equipamento deve ser tocado apenas nas
pegas e superfícies destinadas ao toque com as mãos. Além disso,
deverá utilizar uma proteção térmica, como luvas de cozinha, por
exemplo.As superfícies que não sejam superfícies destinadas ao
toque com as mãos devem ter tempo suciente para arrefecer antes
de serem tocadas. Surfaces other than intended gripping surfaces
shall get suciently time to the cool down before getting touched.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Utilize o aparelho sempre sobre uma superfície plana. Certique-
se de que há ventilação suciente, para que o vapor quente possa
evacuar.
2. A superfície exterior pode atingir elevadas temperaturas durante o
funcionamento do aparelho. Não toque na superfície exterior.
3. A m de evitar o risco de incêndio, nunca deixe o aparelho sea
funcionar sem supervisão.
4. As placas de aquecimento devem estar em posição fechada antes
de ligar o aparelho à tomada.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
1. Desenrole o cabo por completo.
2. Certique-se de que as placas de aquecimento estão limpas e sem
pó. Caso necessário, limpe-as com um pano humedecido.
3. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável.
4. Ligue a cha à tomada. A superfície de cozedura começará a
pré-aquecer e as lâmpadas vermelha e verde acender-se-ão ao
mesmo tempo. Assim que a superfície de cozedura tenha atingido a
temperatura predenida (o que, por norma, demora entre 2,5 a 3,5
minutos), a lâmpada verde desligar-se-á e o aparelho estará pronto a
ser usado.
5. Abra o aparelho e coloque os seus alimentos sobre a chapa.
Descongele por completo os alimentos ultracongelados, antes de os
grelhar no aparelho.
6. A luz verde voltará a iluminar-se (A luz irá ligar-se e desligar-se em
função do controlo automá- tico de temperatura.)
7. Durante a cozedura, o excesso de gordura uirá através dos orifícios
de drenagem para o recipiente de escoamento.
8. Após a cozedura, retire os alimentos com uma espátula de madeira
ou plástico.
9. Após a utilização, puxe a cha para fora e abra a tampa superior,
deixando-a arrefecer.
ATENÇÃO
1. O tempo de cozedura é de cerca de 5 a 8 minutos, em função do
tipo e da espessura dos alimentos.
2. Para a primeira utilização, deixe o aparelho aquecer sem
quaisquer alimentos durante cerca de dez minutos. Pode ocorrer um
ligeiro fumo ou cheiro. Isto é normal e não deve suscitar qualquer
preocupação.
3. A lâmpada vermelha estará sempre acesa durante o processo de
funcionamento.
4. N/A.
5. Nunca utilize garfos ou facas aadas para remover os alimentos,
uma vez que tal poderia danicar o revestimento antiaderente da
superfície de cozedura. Use apenas utensílios de madeira ou plástico
resistentes ao calor.
6. Puxe sempre a cha da tomada quando não utilizar o aparelho.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Esteja ciente de que algumas partes do aparelho se tornam muito
quentes durante o funcionamento. Certique-se de que o aparelho
está desligado e desconectado da corrente e aguarde até que
arrefeça por completo antes de o limpar ou guardar.
2. Limpe a superfície de cozedura com um pano macio e ligeiramente
humedecido após cada utilização. Se for difícil remover os resíduos,
utilize um pouco de óleo para os amolecer.

PT
39
PT
38
3. Nunca utilize objetos metálicos para a limpeza, uma vez que tal
poderá danicar o revestimento antiaderente.
4. Em caso de qualquer problema, queira contactar o centro de
atendimento autorizado para obter ajuda.
PEÇAS
1
2
3
7
6
8
4
5
1. Corpo em aço inoxidável
2. Luz de alimentação (vermelha)
3. Luz de operação (verde)
4. Botão de posicionamento horizontal:
Prima o botão para abrir a chapa num ângulo de 180 graus
5. Fecho de segurança:
Permite guardar o aparelho na vertical com o botão a bloquear a
abertura
6. Chapas de cozedura antiaderentes
7. Pega de toque frio
8. Termostato
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltagem: 220-240V~, 50-60HZ
Potência nominal: 2000W
Chapas De Cozedura: 23,2 x 28,8 cm
Table of contents
Languages:
Other Masterpro Grill manuals