Masterpro FOODIES BGMP-9168 User manual

HORNO FREIDORA DE AIRE · AIR FRYER OVEN · FORNO E FRIGGITRICE AD ARIA
FOUR À AIR · HEISSLUFTFRITTEUSE UND OFEN · FORNO AIR FRYER
Manual de instrucciones • Instruction manual • Manuale di istruzioni
Manuel d’instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropri-
ate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed informa-
tion about recycling of this product, please cantact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.

ES
INTRODUCCIÓN
1. Esta freidora de aire ha sido diseñada para cocinar comidas como carnes, pescados,
guarniciones y verduras.
2. Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No está
diseñado para usarse en entornos de venta al por menor o comerciales.
3. La freidora de aire no debe utilizarse al aire libre o en climas tropicales.
4. La freidora de aire cumple con todas las normas pertinentes de la CE. En caso de
modificaciones no autorizadas por el fabricante, no el cumplimiento de dichas
normas no está garantizado. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los
daños o fallos resultantes en tales casos.
5. Por favor, respete las regulaciones y normas del país donde se utilice.
6. Antes de usar su freidora de aire, lea este manual detenidamente. Un uso incorrecto
puede dar lugar a lesiones o daños serios.
ESPECIFICACIONES
Modelo
Tensión
Potencia nominal
Intervalo de temperaturas
Pantalla
Material de la carcasa
Capacidad del horno
BGMP-9168
220V-240V 50Hz/60Hz
1800W
65-200°C
LED
PP
12L
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTNATES
ADVERTENCIA
Antes De Utilizar Su Freidora De Aire Por Primera Vez, Lea Las Instrucciones Siguientes
Y Preste Atención A Las Advertencias, Incluso Si Está Familiarizado Con El Manejo De
Aparatos Electrónicos. Conserve Este Manual De Instrucciones En Un Lugar Seguro
Para Futuras Consultas. Si Decide Vender O Transferir La Freidora De Aire, Adjunte
Siempre Estas Instrucciones. Son Una Parte Integral Del Producto.
• Nunca sumerja la unidad en el agua o le añada algún líquido, sobre todo en partes
que contengan componentes eléctricos.
• Si el enchufe no encaja bien en la toma de corriente, retírelo y vuelva a intentarlo. Si
continúa sin encajar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No
trate de modificar el enchufe en modo alguno.
• Por favor, asegúrese de que el aparato esté enchufado a una toma de corriente.
Asegúrese siempre de que el enchufe esté insertado del todo en la toma de corriente.
• Para que la comida no entre en contacto con la pantalla superior interna y la resisten-
cia eléctrica, evite llenar demasiado la unidad cuando cocine.
• No cubra las ranuras de entrada y salida de aire cuando la freidora de aire esté
funcionando. De hacerlo, podría dañar o sobrecalentar la unidad.
• Nunca añada aceite en la freidora ni en sus accesorios. Podría causar fuegos o
lesiones.
• El interior de la unidad alcanzará una temperatura muy elevada durante la cocción.
Para evitar lesiones, procure no meter nunca las manos dentro de la unidad hasta que
se haya enfriado del todo.
• Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas con minusvalías físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la
supervisión de una persona responsable o hayan recibido las instrucciones apropia-
das sobre el uso seguro del aparato. Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por niños.
• No coloque nada encima del aparato. No coloque la unidad sobre hornillas.
• No utilice esta unidad si el enchufe, el cable de alimentación, o la unidad misma están
dañados en modo alguno.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe entregárselo al fabricante para que lo
repare.
(1) Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños
cuando esté funcionando o enfriándose.
(2) Mantenga el cable de alimentación apartado de las superficies calientes. No
enchufe el cable de alimentación ni interactúe con los controles de la unidad con las
manos mojadas.
(3) Nunca conecte este aparato a un temporizador externo o a un sistema aparte de
control remoto de la corriente (p. ej., atenuador de luz). Nunca utilice este aparato con
un cable alargador de ningún tipo.
• Nunca utilice la puerta de la freidora de aire como un lugar donde depositar la
comida o los accesorios, dado que podría dañarla.
• Cuando está en funcionamiento, el aire escapará por las ranuras de aire. Mantenga
las manos y el rostro a una distancia segura de las ranuras de salida del aire. Evite las
ranuras de salida del aire incluso cuando introduzca o retire comida o accesorios.
Nunca cubra las ranuras de aire bajo ninguna circunstancia.
• Las superficies exteriores de la unidad podrían alcanzar temperaturas elevadas
cuando está en funcionamiento. Los accesorios, como la cesta de malla giratoria,
estarán calientes. Utilice guantes de cocina, o utilice el mango desmontable, cuando
manipule partes calientes.
• En caso de generarse un humo negro, desenchufe la unidad inmediatamente y
espere a que el humo cese. 21. La cocción se detendrá cuando el tiempo programado
finalice, si bien el ventilador continuará funcionando unos 20 segundos más en el
modo de enfriamiento.
• Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable e incom-
bustible.
• Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No está
diseñado para usarse en entornos de venta al por menor o comerciales. No utilice la
freidora de aire para fines distintos al descrito en este manual.
• Cuando termine de cocinar, deje enfriar la freidora de aire unos 30 minutos antes de
manipularla o limpiarla. Desenchufe siempre la freidora de aire después de usarla.
• Asegúrese de que los alimentos preparados que cocine con esta unidad alcancen un
color dorado, en lugar de uno oscuro o marrón. No es recomendable comer comida
quemada.
ATENCIÓN: PELIGRO DE INCENDIO.
Nunca utilice la freidora de aire cerca de materiales inflamables como cortinas,
cobertores, etc. No haga funcionar el aparato sobre o cerca de materiales combusti-
bles como manteles o cortinas.
ES
IMPORTANTE
01 02

PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO
• Nunca sumerja la unidad en el agua o le añada algún líquido, sobre todo en partes
que contengan componentes eléctricos.
• Si el enchufe no encaja bien en la toma de corriente, retírelo y vuelva a intentarlo. Si
continúa sin encajar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No
trate de modificar el enchufe en modo alguno.
• Por favor, asegúrese de que el aparato esté enchufado a una toma de corriente.
Asegúrese siempre de que el enchufe esté insertado del todo en la toma de corriente.
• Para que la comida no entre en contacto con la pantalla superior interna y la resisten-
cia eléctrica, evite llenar demasiado la unidad cuando cocine.
• No cubra las ranuras de entrada y salida de aire cuando la freidora de aire esté
funcionando. De hacerlo, podría dañar o sobrecalentar la unidad.
• Nunca añada aceite en la freidora ni en sus accesorios. Podría causar fuegos o
lesiones.
• El interior de la unidad alcanzará una temperatura muy elevada durante la cocción.
Para evitar lesiones, procure no meter nunca las manos dentro de la unidad hasta que
se haya enfriado del todo.
• Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas con minusvalías físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la
supervisión de una persona responsable o hayan recibido las instrucciones apropia-
das sobre el uso seguro del aparato. Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por niños.
• No coloque nada encima del aparato. No coloque la unidad sobre hornillas.
• No utilice esta unidad si el enchufe, el cable de alimentación, o la unidad misma están
dañados en modo alguno.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe entregárselo al fabricante para que lo
repare.
(1) Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños
cuando esté funcionando o enfriándose.
(2) Mantenga el cable de alimentación apartado de las superficies calientes. No
enchufe el cable de alimentación ni interactúe con los controles de la unidad con las
manos mojadas.
(3) Nunca conecte este aparato a un temporizador externo o a un sistema aparte de
control remoto de la corriente (p. ej., atenuador de luz). Nunca utilice este aparato con
un cable alargador de ningún tipo.
• Nunca utilice la puerta de la freidora de aire como un lugar donde depositar la
comida o los accesorios, dado que podría dañarla.
• Cuando está en funcionamiento, el aire escapará por las ranuras de aire. Mantenga
las manos y el rostro a una distancia segura de las ranuras de salida del aire. Evite las
ranuras de salida del aire incluso cuando introduzca o retire comida o accesorios.
Nunca cubra las ranuras de aire bajo ninguna circunstancia.
• Las superficies exteriores de la unidad podrían alcanzar temperaturas elevadas
cuando está en funcionamiento. Los accesorios, como la cesta de malla giratoria,
estarán calientes. Utilice guantes de cocina, o utilice el mango desmontable, cuando
manipule partes calientes.
• En caso de generarse un humo negro, desenchufe la unidad inmediatamente y
espere a que el humo cese. 21. La cocción se detendrá cuando el tiempo programado
finalice, si bien el ventilador continuará funcionando unos 20 segundos más en el
modo de enfriamiento.
• Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable e incom-
bustible.
• Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No está
diseñado para usarse en entornos de venta al por menor o comerciales. No utilice la
freidora de aire para fines distintos al descrito en este manual.
• Cuando termine de cocinar, deje enfriar la freidora de aire unos 30 minutos antes de
manipularla o limpiarla. Desenchufe siempre la freidora de aire después de usarla.
• Asegúrese de que los alimentos preparados que cocine con esta unidad alcancen un
color dorado, en lugar de uno oscuro o marrón. No es recomendable comer comida
quemada.
ATENCIÓN: PELIGRO DE INCENDIO.
Nunca utilice la freidora de aire cerca de materiales inflamables como cortinas,
cobertores, etc. No haga funcionar el aparato sobre o cerca de materiales combusti-
bles como manteles o cortinas.
ES
En caso de fallos en el sistema interno de control de la temperatura que den lugar a
un sobrecalentamiento de la unidad, el sistema de protección contra el sobrecalenta-
miento se activará y apagará la unidad. En tales casos, desenchufe el cable de
alimentación. Espere a que la freidora de aire se enfríe por completo antes de volver a
encenderla o guardarla. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
APAGADO AUTOMÁTICO
El aparato incorpora un dispositivo de apagado que apaga la unidad automática-
mente cuando finaliza el tiempo programado. Cuando la unidad está en funciona-
miento, la cocción puede finalizarse manualmente pulsando el botón de encendido/a-
pagado. Observe que el ventilador continuará funcionando otros 20 segundos en el
modo de enfriamiento.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado al estar compartido con otros aparatos,
puede que la freidora de aire no funcione bien. La freidora de aire debe ser alimentada
por un circuito eléctrico propio.
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS (CEM)
Este aparato cumple con todas las normas pertinentes a campos electromagnéticos
(CEM). Si se maneja apropiadamente y cumpliendo con las instrucciones de este
manual, el aparato podrá utilizarse de una forma segura, conforme a la evidencia
científica disponible hoy en día.
PARTES Y ACCESORIOS DE LA FREIDORA DE AIRE
2 y 3. Pinchos del espetón y espetón
Utilice los pinchos y el espetón para asar pollos enteros.
Atraviese la carne por el medio longitudinalmente. Deslice
los pinchos hasta cada extremo de la pieza de carne y
asegúrelos con el juego de tornillos. El eje tiene unas
hendiduras en las que apretar los tornillos. Los tornillos
deben asegurarse mirando hacia dentro, nunca hacia los
extremos del eje. NOTA: Asegúrese de que el pollo o el
asado pueda girar con libertad dentro de la freidora de aire.
La pieza a asar puede tener un peso máximo aproximado
de 2 a 2,3 kg.
ES
1. Cesta giratoria
La cesta giratoria es ideal para freír y tostar frutos secos,
dado que ayuda a cocinar la comida de manera uniforme
sin tener que darle la vuelta manualmente. Utilice el magno
desmontable para retirar la cesta giratoria con seguridad.
03 04

ES
PANEL DE CONTROL
IMPORTANTE
Revise todas las piezas y accesorios detenidamente antes de usar. No utilice el
producto si falta alguna pieza o está dañada. Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente inmediatamente.
ADVERTENCIA
Los pinchos, las brochetas y otras piezas metálicas que vienen con esta unidad están
afilados y se calientan mucho durante su utilización. Se debe proceder con extrema
precaución para evitar lesiones. Utilice manoplas o guantes de cocina.
ES
Tenga en cuenta que los programas de cocción preestablecidos están programados
para cocinar la comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir
el tiempo o la temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
NOTA: Los programas de cocción preestablecidos están programados para cocinar la
comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir el tiempo o la
temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
• Dele la vuelta a la comida a mitad de cocción para un resultado más consistente. Si lo
prefiere, puede ajustar el temporizador a la mitad del tiempo necesario para saber
exactamente cuándo darle la vuelta a la comida. O bien, abra la puerta de la freidora
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción y dele la vuelta a la comida
antes de reanudarla.
• Añada 3 minutos al tiempo de cocción si la unidad está fría para darle tiempo a
alcanzar la temperatura apropiada antes del inicio de la cocción.
• Por lo general, las comidas más pequeñas requieren un tiempo de cocción menor
que las de mayor tamaño. Las comidas de gran tamaño sólo requieren un periodo de
cocción ligeramente mayor que las de menor tamaño.
• Se recomienda rociar un poco de aceite en la comida para un resultado más
crujiente. Añada aceite justo antes de empezar la cocción.
• Su horno freidora de aire caliente puede utilizarse como su freidora de aire, por lo que
las recetas deberían cocinarse tan bien como en esta unidad.
• Usa la masa preparada para hacer comidas con rellenos con rapidez y facilidad. La
masa preparada también requiere un menor tiempo de cocción que la masa casera.
• Utilice una bandeja de hornear o un plato para freidoras de aire cuando hornee un
pastel o una tarta. Esto también se recomienda para comidas delicadas o con
rellenos.
• El horno de la freidora de aire puede usarse para recalentar las comidas. Le recomen-
damos ajustar la temperatura a 150 °C y revisar la comida hasta que se haya calenta-
do a su gusto.
• Durante la cocción, todas las piezas y accesorios se calentarán mucho. Cuando retire
la comida cocinada, utilice guantes de cocina o el mango desmontable del espetón
(vendido por separado) para evitar quemaduras. No deposite las piezas directamente
en una encimera. Hágalo solamente sobre una hornilla o un trébede.
4. Mango desmontable del espetón
Utilice el mango desmontable del espetón para retirar el
pollo u asado que haya preparado con el espetón y/o los
pinchos, o cualquier otra cosa que no pueda retirar con los
guantes de cocina. Coloque los extremos del mango por
debajo del espetón y levante primero el lado izquierdo y
después el derecho para retirarlo del soporte y sacar la
comida de la freidora.
5 y 6. Soporte de brochetas y brochetas
Las brochetas son idóneas para hacer pinchitos de cualquier
tipo.
Para montar el soporte de las brochetas, fíjelo al espetón
con el juego de tornillos. El eje tiene unas hendiduras en las
que apretar los tornillos. Los tornillos deben asegurarse
mirando hacia dentro, nunca hacia los extremos del eje.
Inserte las brochetas por las aberturas del soporte procuran-
do que estén paralelas al espetón.
7. Bandeja recogejugos
La bandeja recogejugos puede recoger todos los jugos y
restos de comida que se desprendan. Una vez que se haya
enfriado del todo, puede sacar la bandeja recogejugos de la
freidora de aire y limpiarla. Siempre y cuando la bandeja
recogejugos esté colocada en el interior de la unidad
durante la cocción, será mucho más fácil limpiar el interior
de su freidora de aire.
8. Soportes de cocción/deshidratación
La función primaria de estos soportes es la cocción, pero
también pueden utilizarse para deshidratar (ver más abajo
las instrucciones de deshidratación). Estos soportes le
permiten cocinar varias bandejas de comida al mismo
tiempo y también ayudan en la circulación del aire. Por
favor, asegúrese de que su freidora de aire venga con los
componentes necesarios. Los accesorios con la marca
vendido por separado deben comprarse por separado del
fabricante. Contacte con el servicio de atención al cliente si
tiene alguna pregunta sobre la compra de accesorios.
JUEGO DE TORNILLOS
JUEGO DE
TORNILLOS
SOPORTES DE BROCHETAS
LADO IZQUIERDO LADO DERECHO
ESPETÓN
MONTAJE FINAL
VISTA FRONTAL
05 06

ES ES
Tenga en cuenta que los programas de cocción preestablecidos están programados
para cocinar la comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir
el tiempo o la temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Lea todos los materiales, adhesivos de advertencia y etiquetas.
2. Retire todo el material de embalaje, las etiquetas y los adhesivos.
3. Lave todas las piezas y los accesorios utilizados para la cocción con agua jabonosa
tibia.
NOTA: Solamente los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas. La freidora de aire y
su puerta no deben lavarse en el lavavajillas.
4. Coloque la freidora de aire sobre una superficie estable y nivelada.
CONSEJOS DE COCCIÓN
NOTA: Los programas de cocción preestablecidos están programados para cocinar la
comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir el tiempo o la
temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
• Dele la vuelta a la comida a mitad de cocción para un resultado más consistente. Si lo
prefiere, puede ajustar el temporizador a la mitad del tiempo necesario para saber
exactamente cuándo darle la vuelta a la comida. O bien, abra la puerta de la freidora
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción y dele la vuelta a la comida
antes de reanudarla.
• Añada 3 minutos al tiempo de cocción si la unidad está fría para darle tiempo a
alcanzar la temperatura apropiada antes del inicio de la cocción.
• Por lo general, las comidas más pequeñas requieren un tiempo de cocción menor
que las de mayor tamaño. Las comidas de gran tamaño sólo requieren un periodo de
cocción ligeramente mayor que las de menor tamaño.
• Se recomienda rociar un poco de aceite en la comida para un resultado más
crujiente. Añada aceite justo antes de empezar la cocción.
• Su horno freidora de aire caliente puede utilizarse como su freidora de aire, por lo que
las recetas deberían cocinarse tan bien como en esta unidad.
• Usa la masa preparada para hacer comidas con rellenos con rapidez y facilidad. La
masa preparada también requiere un menor tiempo de cocción que la masa casera.
• Utilice una bandeja de hornear o un plato para freidoras de aire cuando hornee un
pastel o una tarta. Esto también se recomienda para comidas delicadas o con
rellenos.
• El horno de la freidora de aire puede usarse para recalentar las comidas. Le recomen-
damos ajustar la temperatura a 150 °C y revisar la comida hasta que se haya calenta-
do a su gusto.
• Durante la cocción, todas las piezas y accesorios se calentarán mucho. Cuando retire
la comida cocinada, utilice guantes de cocina o el mango desmontable del espetón
(vendido por separado) para evitar quemaduras. No deposite las piezas directamente
en una encimera. Hágalo solamente sobre una hornilla o un trébede.
1. Pantalla led digital
La pantalla digital muestra el tiempo y la temperatura. Durante la cocción, la pantalla
mostrará alternativamente la temperatura establecida y el tiempo restante. Durante
su ajuste, mostrará las opciones del temporizador o de la temperatura.
2. Programas de cocción predeterminados
Seleccione cualquiera de estos para establecer automáticamente el tiempo y la
temperatura a un ajuste predeterminado para una comida en particular. El tiempo y la
temperatura (2 y 3) de estos programas predeterminados pueden cambiarse manual-
mente. Es importante tener en cuenta que el programa de deshidratación funcionará
de una manera diferente en el modo de deshidratación. La temperatura estará
limitada en un intervalo entre 30 °C y 80 °C.
3. Control de la temperatura
Estos botones le permiten aumentar o reducir la temperatura de cocción en incremen-
tos de 5 °C, entre los 65 °C y los 200 °C. La temperatura puede ajustarse mientras la
unidad está cocinando. En el modo de deshidratación, la temperatura está limitada en
un intervalo entre 30 °C y 80 °C.
4. Control del temporizador
Estos botones le permiten aumentar o reducir el tiempo de cocción en incrementos de
un minuto, hasta un máximo de 60 minutos. El temporizador puede ajustarse cuando
la unidad está cocinando. En el modo deshidratación, el temporizador puede ajustarse
en incrementos de 30 minutos entre 2 y 24 horas.
5. Luz interna
Pulse este botón para encender la luz del interior de la unidad y que le sirva de ayuda
durante la cocción.
Nota: La luz permanecerá encendida cuando la puerta esté abierta. Tenga también en
cuenta que la cocción se detendrá si abre la puerta.
6. Botón de inicio/parada
Una vez enchufada la unidad, el botón de encendido/apagado se iluminará. Pulse el
botón de encendido/apagado para encender el panel de control y permitirle iniciar la
cocción o cambiar los ajustes. Pulse el botón de encendido/apagado una segunda vez
(sin cambiar ningún ajuste) para iniciar la cocción a la temperatura y el tiempo por
defecto de 185 °C y 15 minutos respectivamente. Pulse el botón de encendido/apagado
en cualquier momento durante la cocción para apagar la pantalla y poner la unidad en
el modo de enfriamiento durante 20 segundos.
7. Función de asado
Pulse este botón para empezar a girar el espetón.
Púlselo de nuevo para detener el espetón.
07 08

ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES
ES
LIMPIEZA
• Limpie su freidora de aire después de cada uso. Todas las piezas y accesorios internos
(algunos vendidos por separado) están fabricados en acero inoxidable o metal
revestido con teflón y pueden lavarse en el lavavajillas, pero no utilice nunca produc-
tos o utensilios de limpieza abrasivos sobre estas superficies. Si hay demasiados
restos de comida incrustados en algún accesorio, déjelo en remojo de un día para
otro para lavarlos con facilidad con agua y líquido lavavajillas.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y espere a que el
aparato se haya enfriado por completo antes de limpiarlo.
• Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y tibio y un poco de detergente.
No remoje o sumerja la unidad en el agua o la lave en el lavavajillas.
• Limpie el interior del aparato con agua caliente, líquido lavavajillas y una esponja no
abrasiva.
• Si es necesario, quite los restos de comida de la pantalla superior (debajo de las
resistencia eléctrica y el ventilador) con un cepillo de limpieza.
• Asegúrese de que la unidad se haya secado del todo antes de enchufarla y usarla de
nuevo.
Tenga en cuenta que los programas de cocción preestablecidos están programados
para cocinar la comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir
el tiempo o la temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
ALMACENAMIENTO
• Desenchufe el aparato y deje que se seque por completo.
• Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y secos.
• Coloque el aparato sobre un lugar limpio y seco. Cúbralo para prevenir la acumu-
lación de polvo.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Y SOBRE ELIMINACIÓN
Cuando este símbolo aparezca en un producto, le estará indicando que no debe
tratarlo como un desecho habitual. Todos los dispositivos eléctricos y electrónicos
deben ser desechados por separado en lugares de recogida designados. Esto preven-
drá perjuicios en el medioambiente y la salud humana.
Para más información sobre el desecho de productos electrónicos cumpliendo con las
normas locales, póngase en contacto con las autoridades locales, la gestora de
desechos electrónicos o la compañía donde compró el aparato.
Deseche el material de embalaje de una manera respetuosa con el medioambiente.
Los cartones pueden ser reciclados en contenedores municipales o centros de
reciclaje de su localidad disponibles para tal propósito. Los plásticos utilizados para
embalar el aparato también pueden ser reciclados.
NOTA: Los programas de cocción preestablecidos están programados para cocinar la
comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir el tiempo o la
temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
• Dele la vuelta a la comida a mitad de cocción para un resultado más consistente. Si lo
prefiere, puede ajustar el temporizador a la mitad del tiempo necesario para saber
exactamente cuándo darle la vuelta a la comida. O bien, abra la puerta de la freidora
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción y dele la vuelta a la comida
antes de reanudarla.
• Añada 3 minutos al tiempo de cocción si la unidad está fría para darle tiempo a
alcanzar la temperatura apropiada antes del inicio de la cocción.
• Por lo general, las comidas más pequeñas requieren un tiempo de cocción menor
que las de mayor tamaño. Las comidas de gran tamaño sólo requieren un periodo de
cocción ligeramente mayor que las de menor tamaño.
• Se recomienda rociar un poco de aceite en la comida para un resultado más
crujiente. Añada aceite justo antes de empezar la cocción.
• Su horno freidora de aire caliente puede utilizarse como su freidora de aire, por lo que
las recetas deberían cocinarse tan bien como en esta unidad.
• Usa la masa preparada para hacer comidas con rellenos con rapidez y facilidad. La
masa preparada también requiere un menor tiempo de cocción que la masa casera.
• Utilice una bandeja de hornear o un plato para freidoras de aire cuando hornee un
pastel o una tarta. Esto también se recomienda para comidas delicadas o con
rellenos.
• El horno de la freidora de aire puede usarse para recalentar las comidas. Le recomen-
damos ajustar la temperatura a 150 °C y revisar la comida hasta que se haya calenta-
do a su gusto.
• Durante la cocción, todas las piezas y accesorios se calentarán mucho. Cuando retire
la comida cocinada, utilice guantes de cocina o el mango desmontable del espetón
(vendido por separado) para evitar quemaduras. No deposite las piezas directamente
en una encimera. Hágalo solamente sobre una hornilla o un trébede.
1. ¿Puedo preparar comidas que no sean platos fritos con mi freidora de
aire?
Puede preparar una variedad de platos, como filetes, chuletas de cerdo, hamburgue-
sas o repostería.
2. ¿Es la freidora de aire apta para hacer o recalentar sopas o salsas?
No, jamás se deben preparar recetas líquidas en la freidora de aire.
3. ¿Necesita tiempo la freidora para calentarse?
El aparato debe precalentarse cuando está frío. Añada 3 minutos al tiempo de cocción
para compensar.
4. ¿Es posible apagar la unidad en cualquier momento?
Sí, basta con pulsar el botón de encendido/apagado o abrir la puerta.
5. ¿Puedo comprobar el estado de la comida durante la cocción?
Sí, puede pulsar el botón de encendido/apagado en cualquier momento para pausar la
cocción o abrir la puerta.
6. ¿Se puede lavar la freidora de aire en el lavavajillas?
Solamente los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas. La unidad incorpora una
resistencia eléctrica y componentes electrónicos que nunca deben ser sumergidos en
un líquido o limpiados con alguna otra cosa que no sea un paño húmedo y caliente o
una esponja no abrasiva con un poco de líquido lavavajillas.
7. ¿Qué puedo hacer si pruebo las soluciones recomendadas en la tabla de
resolución de problemas y el problema persiste?
Nunca intente una reparación casera, dado que anularía la garantía y podría lesionarse.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en E-mail.
Problema
La freidora de aire
no funciona.
1. La unidad no está
enchufada.
2. La unidad está
encendida, pero no ha
iniciado aún la cocción.
1. Enchufe el cable de alimentación a
la toma de corriente.
2. Con la cesta en su sitio, ajuste la
temperatura y el tiempo o elija un
programa preestablecido. Compruebe
que la puerta esté cerrada y pulse el
botón de encendido/apagado.
La comida no se
cocina.
Las bandejas u otros
accesorios están
demasiado llenos.
La temperatura es
demasiado baja.
Cocine cantidades más pequeñas para
una freidura más uniforme.
Eleve la temperatura y continúe la
cocción.
Sale humo blanco
de la freidora de
aire.
Se está quemando el
aceite o grasa de la
comida.
Los accesorios tienen
demasiados restos de
grasa de cocciones
anteriores.
1. Use papel de cocina para recoger el
exceso de grasa de la comida o los
accesorios.
2. Limpie los accesorios después de
usarlos.
Las patatas fritas
no se fríen de
manera uniforme.
1. Está utilizando un tipo
de patata equivocado.
2. Las patatas no se han
lavado bien bajo el agua
durante su preparación.
Utilice sobre patatas firmes y frescas.
Corte las patatas en tiras y seque con
papel de cocina para quitarles el
exceso de fécula.
La comida no está
cocinada
uniformemente.
No le ha dado la vuelta
a mitad de la cocción.
Dele la vuelta o agite la comida a
mitad de la cocción.
Posible causa Solución
09 10

INTRODUCTION
1. This air fryer is used for cooking food, such as meat, fish, side dishes, and vegetables.
2. This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use
in commercial or retail environments.
3. The air fryer may not be used outdoors, or in tropical climates.
4. This air fryer meets all relevant standards in relation to CE conformity. In the event of
any modification to the air fryer not approved by the manufacturer, compliance
with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept
any liability for any resulting damage or faults in such cases.
5. Please observe the regulations and laws in the country of use.
6. Before using your air fryer, please read this manual carefully. Incorrect operation can
result in serious damage or injury.
SPECIFICATIONS
Model
Voltage
Rated Power
Temperature Range
Display
Body Material
Oven Capacity
BGMP-9168
220V-240V 50Hz/60Hz
1800W
65-200°C
LED
PP
12L
ES EN
Tenga en cuenta que los programas de cocción preestablecidos están programados
para cocinar la comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir
el tiempo o la temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
NOTA: Los programas de cocción preestablecidos están programados para cocinar la
comida indicada. No obstante, puede que necesite aumentar o reducir el tiempo o la
temperatura en función de la calidad y la cantidad de comida.
• Dele la vuelta a la comida a mitad de cocción para un resultado más consistente. Si lo
prefiere, puede ajustar el temporizador a la mitad del tiempo necesario para saber
exactamente cuándo darle la vuelta a la comida. O bien, abra la puerta de la freidora
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción y dele la vuelta a la comida
antes de reanudarla.
• Añada 3 minutos al tiempo de cocción si la unidad está fría para darle tiempo a
alcanzar la temperatura apropiada antes del inicio de la cocción.
• Por lo general, las comidas más pequeñas requieren un tiempo de cocción menor
que las de mayor tamaño. Las comidas de gran tamaño sólo requieren un periodo de
cocción ligeramente mayor que las de menor tamaño.
• Se recomienda rociar un poco de aceite en la comida para un resultado más
crujiente. Añada aceite justo antes de empezar la cocción.
• Su horno freidora de aire caliente puede utilizarse como su freidora de aire, por lo que
las recetas deberían cocinarse tan bien como en esta unidad.
• Usa la masa preparada para hacer comidas con rellenos con rapidez y facilidad. La
masa preparada también requiere un menor tiempo de cocción que la masa casera.
• Utilice una bandeja de hornear o un plato para freidoras de aire cuando hornee un
pastel o una tarta. Esto también se recomienda para comidas delicadas o con
rellenos.
• El horno de la freidora de aire puede usarse para recalentar las comidas. Le recomen-
damos ajustar la temperatura a 150 °C y revisar la comida hasta que se haya calenta-
do a su gusto.
• Durante la cocción, todas las piezas y accesorios se calentarán mucho. Cuando retire
la comida cocinada, utilice guantes de cocina o el mango desmontable del espetón
(vendido por separado) para evitar quemaduras. No deposite las piezas directamente
en una encimera. Hágalo solamente sobre una hornilla o un trébede.
1. ¿Puedo preparar comidas que no sean platos fritos con mi freidora de
aire?
Puede preparar una variedad de platos, como filetes, chuletas de cerdo, hamburgue-
sas o repostería.
2. ¿Es la freidora de aire apta para hacer o recalentar sopas o salsas?
No, jamás se deben preparar recetas líquidas en la freidora de aire.
3. ¿Necesita tiempo la freidora para calentarse?
El aparato debe precalentarse cuando está frío. Añada 3 minutos al tiempo de cocción
para compensar.
4. ¿Es posible apagar la unidad en cualquier momento?
Sí, basta con pulsar el botón de encendido/apagado o abrir la puerta.
5. ¿Puedo comprobar el estado de la comida durante la cocción?
Sí, puede pulsar el botón de encendido/apagado en cualquier momento para pausar la
cocción o abrir la puerta.
6. ¿Se puede lavar la freidora de aire en el lavavajillas?
Solamente los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas. La unidad incorpora una
resistencia eléctrica y componentes electrónicos que nunca deben ser sumergidos en
un líquido o limpiados con alguna otra cosa que no sea un paño húmedo y caliente o
una esponja no abrasiva con un poco de líquido lavavajillas.
7. ¿Qué puedo hacer si pruebo las soluciones recomendadas en la tabla de
resolución de problemas y el problema persiste?
Nunca intente una reparación casera, dado que anularía la garantía y podría lesionarse.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en E-mail.
11 12

EN
IMPORTANT SAFETY PRECAUTION
IMPORTANT SAFETY PRECAUTION
OVERHEATING PROTECTION
Before Using Yourair Fryer For The First Time, Read The Following Instructionsand Pay
Attention To Warnings, Even Ifyou Are Familiar With Handling Electronic Devices.
Store These Operating Instructions In A Safe Pu\ce For Future Reference. If You Decide
To Sell The Air Fryer, Or Pass It On, Always Include These Instructions. They Are An
Integral Part Of The Product.
• Never immerse the unit in water or put liquid of any kind into the unit, especially the
parts containing the electrical component.
• If the plug does not fully fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not work, please contact customer service. Do not attempt to modify the plug
in any way.
• Please make sure the appliance is plugged into a wall socket. Always make sure that
the plug is inserted into the wall socket properly.
• To prevent food contact with the interior upper screen and heat element, do not
overfill the the unit when cooking.
• Do not cover the intake or exhaust air vents while the air fryer is operating. Doing so
will damage the unit or cause it to overheat.
• Never pour oil into the air fryer, or any accessories. Fire and personal injury could
result.
• While cooking, the internal temperature of the unit will be very high. To avoid
personal injury, never put your hands inside the unit unless it is thoroughly cooled
down.
• This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory,
mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they are under the
supervision of a responsible individual or have been given proper instructions on
using the appliance. This appliance is also not intended for children use.
• Do not place anything on top of the appliance. Do not place the unit on stovetop
surfaces.
• Do not use this unit if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged in
any way.
• If the power cord is damaged, you must have it replaced by manufacturer.
(1) Keep the appliance and its power cord out of reach of children when it is in
operation or in cool down mode.
(2) Keep the power cord away from hot surfaces. Do not plug in the power cord or
operate the unit controls with wet hands.
(3) Never connect this appliance to an external timer switch or separate remote
controlled power system (such as a dimmer switch). Never use this appliance with an
extension cord of any kind.
• Never use the air fryer oven door as a place to rest hot food or accessories, as they will
likely damage it.
• When in operation, the air is released through the exhaust vent. Keep your hand and
face at a safe distance from exhaust vent. Avoid the exhaust outlet even when you
are inserting or removing food and/or accessories. Never cover the vents for any
reason.
• The unit’s outer surfaces may become hot during use. Any accessories(such as the
rotating mesh basket) will be hot. Wear oven mitts, or use the"grabber" tool when
handling hot components.
• Should the unit ever emit black smoke, unplug immediately and wait until the smoke
stops. 21. When the time has run out, cooking will stop but the fan will continue
running for 20 more seconds in cool down mode.
• Always operate the appliance on a horizontal surface that is level, stable, and
noncombustible.
• This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in
commercial or retail environments. Do not use the air fryer for any purpose other
than described in this manual.
• When you finish cooking, always let the air fryer cool down for approximately 30
minutes before handling or cleaning. Always unplug the air fryer after use.
• Make sure the ingredients prepared in this unit come out cooked to a golden-yellow
color rather than dark or brown. It is not recommended that you eat any burnt food.
CAUTION: FIRE HAZARD.
Never us the air fryer in the vicinity of flammable materials, such as curtains, drapes,
etc. Do not operate this appliance on or near combustible materials such as table-
cloths or curtains.
EN
IMPORTANT
Should the inner temperature control system fail, causing the unit to overheat,the
overheating protection system will be activated, and the unit will shut off.Should this
happen, unplug the power cord. Allow time for the air fryer to cool completely before
restarting or storing. If this issue persists, contact customer service Center.
AUTOMATIC SHUT-OFF
The appliance has a built-in"shut-off'' device that will automatically shut down the unit
when the time reaches zero. You can manually end the cooking process by pressing
the power button while the unit is running. Note that the fan will continue running for
another 20 seconds in cool down mode.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your air fryer may not
operate properly. The air fryer should be operated on a dedicated electrical circuit.
13 14

EN
ELECTROMAGNETIC FIELDS(EMF)
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields(EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance
will be safe to use based on the scientific evidence available today.
AIR FRYER PARTS & ACCESSORIES
2 & 3. Rotisserie Chicken Fork & Rotisserie Shaft
Use the rotisserie fork and shaft for roasts and whole
chickens. Force the shaft lengthwise through the center of
the meat. Slide the forks onto the shaft from either end into
the meat, then lock them in place with the set screws. There
are indentations on the shaft for the set screws to screw
into. You can adjust the screws closer to the middle of the
shaft if needed, but never outward towards the ends of the
shaft. NOTE: Make sure the roast or chicken is not too large
to rotate freely within the air fryer. The maximum size roast
will be roughly 4.5 to 5 pounds.
4. Rotisserie ''Grabber" Tool
Use the rotisserie "grabber" tool to remove cooked roasts
and chicken that have been prepared using the rotisserie
shaft and/or chicken forks, or anything else that you cannot
remove by hand with an oven mitt. Place the ends of the
"grabber" under the rotisserie shaft, then lift the left side,
then the right side slowly removing the shaft from the
rotisserie slot and pulling your food out of the oven.
EN
1. Rotating Basket
The rotating basket is great for fries and roasted nuts, as it
helps cook the food evenly without having to flip or turn it
manually. Use the rotisserie"grabber" tool to remove the
rotating basket safely.
5 & 6. Skewer Racks & Skewers
The skewers are great for making kabobs of any kind.
To assemble, attach the skewer racks to the rotisserie shaft
using the set screws on the racks. There are indentations on
the shaft for the set screws to screw into. You can adjust the
screws closer to the middle of the shaft if needed, but never
outward towards the ends of the shaft. Insert the skewers
through each of the skewer rack openings, making sure
that the skewer is parallel to the rotisserie shaft.
7. Oil Drip Tray
The oil drip tray will catch any oil or scraps that fall from the
cooking food. Once completely cool, the drip tray can be
removed from the air fryer and cleaned. As long as the drip
ray is inside the unit during cooking, it will be much easier
to keep the inside of your air fryer clean.
8. Cooking / Dehydrating Racks
These racks serve as your primary cooking trays, but can be
used for dehydrating as well. (See below for dehydrating
instructions). These racks allow you to cook multiple trays of
food at the same time, and they help circulate the air well.
Please make sure that your air fryer has been shipped with
the necessary components. Any accessory marked "sold
separately"must be purchased separately from the manu-
facturer Contact customer service if you have any questions
about purchasing accessories.
SET SCREW
SET SCREW
SKEWER RACKS
LEFT SIDE RIGHT SIDE
ROTISSERIE SHAFT
FINAL ASSEMBLY
FRONTAL VIEW
15 16

EN
IMPORTANT
CONTROL PANEL
Check all included parts and accessories carefully before use. If any part is missing or
damaged do not use the product, but contact customer service immediately.
WARNING
Forks, skewers, and other metal parts within this unit are sharp and will get extremely
hot during use. Great care should be taken to avoid personal injury. Wear oven mitts or
gloves .
EN
1. LED Digital Display
The digital display shows both the time and temperature settings. During cooking, the
display will switch between set temperature and time remaining. Otherwise, it will
display your timer or temperature options while setting them.
2. Cooking Presets
Selecting any of these will set the time and temperature automatically to a default
setting for that particular food. You may override these presets with the time and
temperature settings (2 & 3). It is important to note that the dehydrating preset will
operate differently in dehydrating mode, the temperature range is limited between
30°C and 80°C.
3. Temperature Control
These buttons enable you to raise or lower the cooking temperature in 5°C increments,
from 65°C to 200°C. You can adjust the temperature setting while the unit is actively
cooking. In dehydrating mode, the temperature range is limited between 30°C and
80°C.
4. Timer Control
These buttons enable you to raise or lower the cooking time in one minute increments,
up to 60minutes. You can adjust the timer setting while the unit is actively cooking.
In dehydrating mode, the timer can be set between 2 and 24 hours, changed in 30
minute increment.
5. lnternal Light
Press this button to turn on the light inside of the unit While the unit is running, the
light should help.
Note: If the door is opened, the light will illuminate either way. Note also that opening
the door pauses the cooking process.
6. Power/Start-Stop Button
Once the unit is plugged in, the power button will light up. Pressing the power button
whole panel, allowing you to start cooking and change your settings. Pressing the
power button a second time (without changing any settings)will start the cooking
process at the default temperature of 185°C and default time of 15 minutes. Pressing
the power button at any time during the cooking process will turn off the display and
put the unit in cool down mode for 20 seconds.
7. Rotisserie Function
Pressing this button will begin rotisserie rotation.
Press it again to turn the rotisserie off again.
17 18

EN EN
CLEANING
• Clean your air fryer after each use. All internal parts and accessories (some sold
separately) are made of stainless steel or teflon coated metal, and are all dishwasher
safe-but never use abrasive cleaning materials or utensils on these surfaces. If too
much food is stuck to any accessories, soak overnight to make cleaning with normal
soap and water easier.
• Remove the power cord from the wall socket and be certain the appliance is
thoroughly cooled before cleaning.
• Wipe the outside of the appliance with a warm moist cloth and mild detergent Do
not soak or submerge the unit in water or wash in the dishwasher.
• Clean the inside of the appliance with hot water, a mild detergent, and a
non-abrasive sponge.
• If necessary, remove unwanted food residue from the upper screen (below the
heating coil and fan) with a cleaning brush.
• Be sure the unit is completely dry before plugging in and using again.
STORAGE
• Unplug the appliance and let it cool down thoroughly.
• Make sure all components are clean and dry.
• Place the appliance in a clean, dry place when not in use. Cover to prevent dust
buildup.
ENVIRONMENTAL AND DISPOSAL INFORMATION
When this symbol appears on a product, this indicates that the product should not be
treated as normal waste. All electrical and electronic devices must be disposed of
separately from household waste at designated disposal points. Disposal of electronic
waste in this manner will prevent harm to the environment and human health
hazards.
For further information regarding disposal of electronic waste in accordance with local
laws, contact your local authorities, e-waste disposal office, or the company you
bought the appliance from.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can
be recycled both in municipal trash and local recycling centers. Films and plastic used
for packaging the device can also be recycled.
BEFORE FIRST USE
1. Read all materials, warning stickers and labels.
2. Remove all packing materials, labels, and stickers.
3. Wash all parts and accessories used in the cooking process with warm soapy water.
NOTE: Only the accessories are dishwasher safe. The air fryer oven and oven door are
not dishwasher safe.
4. Place the air fryer oven on a stable, level surface.
COOKING TIPS
NOTE: That preset cooking modes are programmed to cook the type of food that it
indicates. However you may need to increase or decrease the time or temperature
depending on the quality and quantity of your food.
• Flip your food half way through the cooking time for more consistent results. You can
set the timer to half the intended time so you know exactly when to flip the food, or
simply open the a fryer door half way through the total cooking time, and rotate the
food before resuming the cooking process.
• Add 3 minutes to the cooking time if the unit is cold, to allow for the target tempera-
ture to be reached before the food starts cooking.
• Note that foods that are smaller in size usually require a slightly shorter cooking time
than large ones. Large quantities of food only require a slightly longer cooking time
than smaller quantities.
• Spraying a bit of oil on your food is suggested for an even crispier end result Add oil
just before beginning the cooking process.
• You can treat the air fryer oven just like your air fryer, so your favorite air fryer recipes
should work just as well in this unit.
• Use pre-made dough to prepare foods with fillings quickly and easily Pre-made
dough also requires a shorter cooking time than homemade dough.
• Use a baking tin or air fryer dish when baking a cake or quiche. These are also
recommended for any fragile foods, or foods with fillings.
• You can use this air fryer oven to reheat foods. We recommend setting the tempera-
ture to 150℃and checking the food until it's heated to your liking.
• During cooking process, all parts and accessories will become very hot. When
removing cooked or food, use oven mitts or the rotisserie "grabber"(sold separately)to
avoid burns. Do not set hot parts directly onto a countertop, only on a stovetop or
trivet.
Please note that the preset cooking modes are programmed to cook the type of food
that it indicates. However you may need to increase or decrease the time or tempera-
ture depending on the quality and quantity of food.
19 20

EN
TROUBLESHOOTING & COMMON QUESTIONS
EN
1. Can I prepare foods other than fried dishes with my air fryer?
You can prepare a variety of dishes, including steaks, pork chops, burgers, and baked
goods.
2. 1s the air fryer good for making or reheating soups and sauces?
No, liquids should never be prepared in the air fryer.
3. Does the unit need time to heat up?
Pre-heating is needed when you are cooking from a"cold start, Add 3 minutes to the
cooking time to compensate.
4. 1s it possible to shut off the unit at any time?
Yes, just press the Power Button or open the door.
5. Can I check the food during the cooking process?
Yes, you can press the Start-stop button at any time to pause the cooking process, or
just open the door.
6. 1s the air fryer dishwasher safe?
Only the accessories are dishwasher safe. The unit itself containing the heating coil
and electronics should never be submerged in liquid of any kind or cleaned with
anything more than a hot, moist cloth or nonabrasive sponge with a small amount of
mild detergent.
7. What should I do if I had trying the solutions suggested in the trouble-
shooting table but it does not work?
Never attempt a home repair, as it will void your warranty, and could cause injury.
Contact customer service at E-mail.
Problem
The air fryer
doesn’t work.
1. The unit is not
plugged in.
2. The unit is on, but you
have not started the
cooking process yet.
1. Plug power cord into a wall socket.
2. With basket in place, set the
temperature and time, or choose a
preset. Check that the door is closed,
then press the Start-Stop button.
My food is not
cooked.
The trays or other
accessories are
overloaded.
The temperature is set
too low.
Use smaller batches for more even
frying.
Raise temperature and continue
cooking.
There is white
smoke coming
from the air fryer.
There is oil on the food
that is burning off.
Accessories have excess
grease residue from
previous cooking.
1. Use a paper towel to collect excess
grease from food or accessories.
2. Clean accessories after use.
French fries are not
fired evenly.
1. The wrong type of
potato is being used.
2. Potatoes were not
rinsed properly during
preparation.
Use only fresh, firm potatoes. Cut
potatoes into sticks and pat dry to
remove excess starch.
My food is not
cooked evenly.
The food wasn't turned
half way through the
cooking process.
Turn or stir your food half way through
the cooking process.
Possible Cause Solution
21 22

IT
INTRODUZIONE
1. Questa friggitrice ad aria serve per la cottura di alimenti come carne, pesce, contorni
e verdure.
2. Questo apparecchio è riservato esclusivamente al normale uso domestico. Non è
destinato all'uso in ambienti commerciali o di vendita al dettaglio.
3. La friggitrice ad aria non può essere utilizzata all'aperto o in climi tropicali.
4. Questa friggitrice ad aria soddisfa tutte le normative pertinenti in relazione alla
conformità CE. In caso vi venga apportata qualsiasi modifica non approvata dal
produttore, il rispetto di tali normative non è più garantito. Il produttore declina
qualsiasi responsabilità per eventuali danni o guasti risultanti in tali casi.
5. Si prega di osservare i regolamenti e le leggi del paese di utilizzo.
6. Prima di utilizzare la friggitrice ad aria, leggere attentamente questo manuale.
Un’operazione errata può provocare gravi danni o lesioni.
SPECIFICHE
Modello
Tensione
Potenza nominale
Gamma di temperature
Display
Materiale dell’alloggiamento
Capacità del forno
BGMP-9168
220V-240V 50Hz/60Hz
1800W
65-200°C
LED
PP
12L
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Prima Di Utilizzare La Friggitrice Per La Prima Volta, Leggere Le Seguenti Istruzioni E
Prestare Attenzione Alle Avvertenze, Anche Se Si Ha Familiarità Con I Dispositivi
Elettronici Conservare Queste Istruzioni Per L'uso In Un Posto Sicuro Per Futuro
Riferimento. Se Si Decide Di Vendere La Friggitrice Ad Aria O Di Passarla Ad Altri,
Includere Sempre Queste Istruzioni. Sono Parte Integrante Del Prodotto.
• Non immergere mai l'unità in acqua né versare liquidi di alcun tipo all'interno
dell'unità, in particolare se si tratta di parti contenenti componenti elettrici.
• Se la spina non si inserisce completamente nella presa, invertire la spina e riprovare.
Se ancora non funziona, contattare il servizio clienti. Non tentare di modificare in
alcun modo la spina.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato a una presa a muro. Assicurarsi sempre
che la spina sia inserita correttamente nella presa a muro.
• Per evitare il contatto degli alimenti con lo schermo superiore interno e l'elemento
riscaldante, non riempire eccessivamente l'unità durante la cottura.
• Non coprire le prese d'aria di aspirazione o di scarico mentre la friggitrice è in
funzione. Ciò danneggerà l'unità o ne causerà il surriscaldamento.
• Non versare mai olio nella friggitrice ad aria o negli accessori. Potrebbero verificarsi
incendi e lesioni personali.
• Durante la cottura, la temperatura interna dell'unità sarà molto alta. Per evitare
lesioni personali, non mettere mai le mani all'interno dell'unità a meno che non sia
completamente raffreddata.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali, mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sotto la supervisione di un individuo responsabile o non abbiano ricevuto istruzioni
adeguate sull'uso dell'apparecchio. Inoltre questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte dei bambini.
• Non appoggiare oggetti sopra l'apparecchio. Non posizionare l'unità sulle superfici
dei fornelli.
• Non utilizzare l’unità se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso sono
in qualche modo danneggiati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore.
(1) Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini
quando è in funzione o in modalità raffreddamento.
(2) Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Evitare di collegare il
cavo di alimentazione e di azionare i comandi dell'unità quando si hanno le mani
bagnate.
(3) Non collegare mai questo apparecchio a un timer esterno o a un sistema di
alimentazione controllato a distanza separato (come un interruttore dimmer). Non
utilizzare mai questo apparecchio con una prolunga di alcun tipo.
• Non utilizzare mai lo sportello del forno della friggitrice ad aria per appoggiarvi
accessori o cibi caldi, poiché potrebbero danneggiarlo.
• Quando è in funzione, l'aria viene rilasciata attraverso la bocchetta di scarico. Tenere
la mano e il viso a distanza di sicurezza dalla bocchetta di scarico aria. Stare lontani
dall'uscita di scarico anche durante l'inserimento o la rimozione di alimenti e/o
accessori. Non coprire mai le prese d'aria per nessun motivo.
• Le superfici esterne dell'unità possono surriscaldarsi durante l'uso. Eventuali accessori
(come il cestello a rete rotante) saranno molto caldi. Indossare guanti da forno o
utilizzare l’attrezzo "pinza" quando si maneggiano componenti caldi.
• Se l'unità dovesse emettere fumo nero, scollegare immediatamente la spina e
attendere che il fumo si fermi. 21. Allo scadere del tempo, la cottura si fermerà ma la
ventola continuerà a funzionare per altri 20 secondi in modalità raffreddamento.
• Posizionare sempre l'apparecchio su una superficie orizzontale piana, stabile e non
infiammabile.
• Questo apparecchio è riservato esclusivamente al normale uso domestico. Non è
destinato all'uso in ambienti commerciali o di vendita al dettaglio. Non utilizzare la
friggitrice ad aria per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
• Al termine della cottura, lasciare sempre raffreddare la friggitrice ad aria per circa 30
minuti prima di maneggiarla o pulirla. Scollegare sempre la friggitrice ad aria dopo
l'uso.
• Assicurarsi che gli ingredienti preparati in questa unità risultino cotti assumendo un
colore giallo dorato piuttosto che scuro o marrone. Non è consigliabile mangiare cibo
bruciato.
ATTENZIONE: PERICOLO D'INCENDIO.
Non utilizzare mai la friggitrice ad aria in prossimità di materiali infiammabili, come
tende, tendaggi, ecc. Non utilizzare questo apparecchio sopra o nelle vicinanze di
materiali combustibili come tovaglie o tende.
IT
IMPORTANTE
23 24

• Non immergere mai l'unità in acqua né versare liquidi di alcun tipo all'interno
dell'unità, in particolare se si tratta di parti contenenti componenti elettrici.
• Se la spina non si inserisce completamente nella presa, invertire la spina e riprovare.
Se ancora non funziona, contattare il servizio clienti. Non tentare di modificare in
alcun modo la spina.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato a una presa a muro. Assicurarsi sempre
che la spina sia inserita correttamente nella presa a muro.
• Per evitare il contatto degli alimenti con lo schermo superiore interno e l'elemento
riscaldante, non riempire eccessivamente l'unità durante la cottura.
• Non coprire le prese d'aria di aspirazione o di scarico mentre la friggitrice è in
funzione. Ciò danneggerà l'unità o ne causerà il surriscaldamento.
• Non versare mai olio nella friggitrice ad aria o negli accessori. Potrebbero verificarsi
incendi e lesioni personali.
• Durante la cottura, la temperatura interna dell'unità sarà molto alta. Per evitare
lesioni personali, non mettere mai le mani all'interno dell'unità a meno che non sia
completamente raffreddata.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali, mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sotto la supervisione di un individuo responsabile o non abbiano ricevuto istruzioni
adeguate sull'uso dell'apparecchio. Inoltre questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte dei bambini.
• Non appoggiare oggetti sopra l'apparecchio. Non posizionare l'unità sulle superfici
dei fornelli.
• Non utilizzare l’unità se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso sono
in qualche modo danneggiati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore.
(1) Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini
quando è in funzione o in modalità raffreddamento.
(2) Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Evitare di collegare il
cavo di alimentazione e di azionare i comandi dell'unità quando si hanno le mani
bagnate.
(3) Non collegare mai questo apparecchio a un timer esterno o a un sistema di
alimentazione controllato a distanza separato (come un interruttore dimmer). Non
utilizzare mai questo apparecchio con una prolunga di alcun tipo.
• Non utilizzare mai lo sportello del forno della friggitrice ad aria per appoggiarvi
accessori o cibi caldi, poiché potrebbero danneggiarlo.
• Quando è in funzione, l'aria viene rilasciata attraverso la bocchetta di scarico. Tenere
la mano e il viso a distanza di sicurezza dalla bocchetta di scarico aria. Stare lontani
dall'uscita di scarico anche durante l'inserimento o la rimozione di alimenti e/o
accessori. Non coprire mai le prese d'aria per nessun motivo.
• Le superfici esterne dell'unità possono surriscaldarsi durante l'uso. Eventuali accessori
(come il cestello a rete rotante) saranno molto caldi. Indossare guanti da forno o
utilizzare l’attrezzo "pinza" quando si maneggiano componenti caldi.
• Se l'unità dovesse emettere fumo nero, scollegare immediatamente la spina e
attendere che il fumo si fermi. 21. Allo scadere del tempo, la cottura si fermerà ma la
ventola continuerà a funzionare per altri 20 secondi in modalità raffreddamento.
• Posizionare sempre l'apparecchio su una superficie orizzontale piana, stabile e non
infiammabile.
• Questo apparecchio è riservato esclusivamente al normale uso domestico. Non è
destinato all'uso in ambienti commerciali o di vendita al dettaglio. Non utilizzare la
friggitrice ad aria per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
• Al termine della cottura, lasciare sempre raffreddare la friggitrice ad aria per circa 30
minuti prima di maneggiarla o pulirla. Scollegare sempre la friggitrice ad aria dopo
l'uso.
• Assicurarsi che gli ingredienti preparati in questa unità risultino cotti assumendo un
colore giallo dorato piuttosto che scuro o marrone. Non è consigliabile mangiare cibo
bruciato.
ATTENZIONE: PERICOLO D'INCENDIO.
Non utilizzare mai la friggitrice ad aria in prossimità di materiali infiammabili, come
tende, tendaggi, ecc. Non utilizzare questo apparecchio sopra o nelle vicinanze di
materiali combustibili come tovaglie o tende.
IT
PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO
Se il sistema di controllo della temperatura interna si guasta, causando il surriscalda-
mento dell'unità, verrà attivato il sistema di protezione dal surriscaldamento e l'unità si
spegnerà. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione. Lasciare che la friggitrice ad
aria si raffreddi completamente prima di riavviarla o riporla. Se il problema persiste,
contattare il Centro assistenza clienti.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L'apparecchio è dotato di un dispositivo di "spegnimento" incorporato che spegne
automaticamente l'unità quando il tempo raggiunge lo zero. È possibile terminare
manualmente il processo di cottura premendo il pulsante di accensione mentre l'unità
è in funzione. Notare che la ventola continuerà a funzionare per altri 20 secondi in
modalità di raffreddamento.
ENERGIA ELETTRICA
Se il circuito elettrico è sovraccarico da altri apparecchi, la friggitrice ad aria potrebbe
non funzionare correttamente. La friggitrice ad aria deve essere utilizzata su un
circuito elettrico dedicato.
CAMPI ELETTROMAGNETICI (EMF)
Questo apparecchio è conforme a tutte le normative relative ai campi elettromagneti-
ci (EMF). Se gestito correttamente e seguendo le istruzioni in questo manuale utente,
l'apparecchio risulterà completamente sicuro in base alle prove scientifiche oggi
disponibili.
COMPONENTI E ACCESSORI DELLA FRIGGITRICE AD ARIA
2 e 3. Forchettone da pollo e asta girarrosto
Utilizzare il forchettone e l'asta girarrosto per arrosti e polli
interi. Spingere l'asta longitudinalmente attraverso il centro
della carne. Far scorrere le due parti del forchettone sull'as-
ta, da entrambe le estremità, fino a infilarle nella carne,
quindi bloccarle in posizione con le viti di fissaggio. Ci sono
rientranze sull'asta dove vanno avvitate le viti di fissaggio.
Agganciare le viti il più vicino possibile al centro dell'asta, e
mai verso l'esterno e cioè verso le estremità dell'asta. NOTA:
Assicurarsi che l'arrosto o il pollo non siano troppo grandi e
che possano ruotare liberamente all'interno della friggitrice
ad aria. L'arrosto di dimensioni massime sarà di circa 2-2,2
kg.
IT
1. Cestello rotante
Il cestello rotante è ottimo per patatine fritte e noci tostate,
poiché aiuta a cuocere il cibo in modo uniforme senza
doverlo ribaltare o girare manualmente. Utilizzare l’attrezzo
"pinza" per girarrosto per rimuovere il cestello rotante in
modo sicuro.
25 26

IT
PANNELLO DI CONTROLLO
IMPORTANTE
Controllare attentamente tutti i componenti e gli accessori inclusi prima dell'uso. Se
un componente è mancante o danneggiato, non utilizzare il prodotto, ma contattare
immediatamente il servizio clienti.
AVVERTENZA
Forchettone, spiedini e altre parti metalliche all'interno di questa unità sono affilate e
diventeranno estremamente calde durante l'uso. Occorre prestare molta attenzione
per evitare lesioni personali. Indossare guanti da forno o usare presine.
IT
Si prega di notare che le modalità di cottura preimpostate sono programmate
percuocere il tipo di cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o
diminuire il tempo o la temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
NOTA: le modalità di cottura preimpostate sono programmate per cuocere il tipo di
cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o diminuire il tempo o la
temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
• Girare il cibo a metà del tempo di cottura per risultati più coerenti. Si può impostare il
timer sulla metà del tempo previsto in modo da sapere esattamente quando girare il
cibo, o semplicemente aprire lo sportello della friggitrice a metà del tempo di cottura
totale e ruotare il cibo prima di riprendere il processo di cottura.
• Aggiungere 3 minuti al tempo di cottura se l'unità è fredda, per consentire il raggi-
ungimento della temperatura target prima che il cibo inizi a cuocere.
• Tener presente che gli alimenti di dimensioni più piccole di solito richiedono un
tempo di cottura leggermente più breve rispetto a quelli grandi. Grandi quantità di
cibo richiedono solo un tempo di cottura leggermente più lungo rispetto a quantità
minori.
• Si consiglia di spruzzare un po' d'olio sul cibo per un risultato finale ancora più
croccante. Aggiungere l'olio subito prima di iniziare il processo di cottura.
• Si può considerare il forno della friggitrice ad aria proprio come la friggitrice ad aria,
quindi le ricette preferite per la friggitrice ad aria dovrebbero funzionare altrettanto
bene in quest’unità.
• Per preparare cibi ripieni in modo semplice e veloce è consigliabile usare impasti
preconfezionati, che tra l’altro richiedono un tempo di cottura più breve rispetto a
quelli fatti in casa.
• Usare una teglia o un piatto per friggitrice ad aria quando si cuoce una torta o una
quiche. La stessa raccomandazione vale anche per cibi fragili o con ripieno.
• È possibile utilizzare il forno della friggitrice ad aria per riscaldare gli alimenti. Si
consiglia di impostare la temperatura a 150°C e di controllare il cibo finché non si
riscalda a proprio piacimento.
• Durante il processo di cottura, tutte le parti e gli accessori diventeranno molto caldi.
Quando si rimuovono i cibi cotti, utilizzare guanti da forno o la "pinza" per girarrosto
(venduta separatamente) per evitare ustioni. Non posizionare le parti calde diretta-
mente su un piano di lavoro, ma solo su un piano cottura o un sottopentola.
4. Attrezzo “pinza” per girarrosto
Usare l'attrezzo “pinza” per rimuovere arrosti e pollo cotti
che sono stati preparati utilizzando l'asta girarrosto e/o il
forchettone per pollo, o qualsiasi altra cosa che non si può
rimuovere a mano con un guanto da forno. Posizionare le
estremità della "pinza" sotto l'asta girarrosto, quindi solleva-
re prima il lato sinistro, quindi il lato destro rimuovendo
lentamente l'asta dalla fessura del girarrosto ed estraendo il
cibo dal forno.
5 e 6. Portaspiedini e spiedini
Questi accessori sono ottimi per preparare spiedini di
qualsiasi tipo.
Per assemblare, fissare i portaspiedini all'asta girarrosto
utilizzando le viti di fissaggio sui portaspiedini. Ci sono
rientranze sull'asta dove vanno avvitate le viti di fissaggio.
Agganciare le viti il più vicino possibile al centro dell'asta, e
mai verso l'esterno e cioè verso le estremità dell'asta. Inseri-
re gli spiedini attraverso ciascuna delle aperture del
portaspiedini, assicurandosi che ciascun spiedino sia paral-
lelo all'asta del girarrosto.
7. Leccarda
La leccarda raccoglie l'olio o i pezzetti di cibo che cadono
durante la cottura. Una volta completamente raffreddata,
la leccarda può essere rimossa dalla friggitrice ad aria e
pulita. Finché il raggio di gocciolamento è all'interno
dell'unità durante la cottura, sarà molto più facile mante-
nere pulito l'interno della friggitrice ad aria.
8. Griglie per cottura / disidratazione
Queste griglie servono come vassoi di cottura principali, ma
possono essere utilizzate anche per disidratare. (Vedi sotto
per le istruzioni sulla disidratazione). Queste griglie consen-
tono di cucinare più vassoi di cibo contemporaneamente e
aiutano a far circolare bene l'aria. Assicurarsi che la
friggitrice ad aria sia stata spedita con i componenti neces-
sari. Qualsiasi accessorio contrassegnato come "venduto
separatamente" deve essere acquistato separatamente dal
produttore. Contattare il servizio clienti in caso di domande
sull'acquisto di accessori.
VITE DI FISSAGGIO
VITE DI
FISSAGGIO
PORTASPIEDINI
LATO SINISTRO LATO DESTRO
ASTA GIRARROSTO
ASSEMBLAGGIO FINALE
VISTA FRONTALE
27 28

IT IT
Si prega di notare che le modalità di cottura preimpostate sono programmate
percuocere il tipo di cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o
diminuire il tempo o la temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Leggere tutta la documentazione fornita, gli adesivi e le etichette di avvertenza.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette e gli adesivi.
3. Lavare tutte le parti e gli accessori utilizzati nel processo di cottura con acqua calda
e sapone.
NOTA: Solo gli accessori sono lavabili in lavastoviglie. Il forno della friggitrice ad aria e
lo sportello del forno non sono lavabili in lavastoviglie.
4. Posizionare la friggitrice ad aria su una superficie stabile e piana.
CONSIGLI PER LA COTTURA
NOTA: le modalità di cottura preimpostate sono programmate per cuocere il tipo di
cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o diminuire il tempo o la
temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
• Girare il cibo a metà del tempo di cottura per risultati più coerenti. Si può impostare il
timer sulla metà del tempo previsto in modo da sapere esattamente quando girare il
cibo, o semplicemente aprire lo sportello della friggitrice a metà del tempo di cottura
totale e ruotare il cibo prima di riprendere il processo di cottura.
• Aggiungere 3 minuti al tempo di cottura se l'unità è fredda, per consentire il raggi-
ungimento della temperatura target prima che il cibo inizi a cuocere.
• Tener presente che gli alimenti di dimensioni più piccole di solito richiedono un
tempo di cottura leggermente più breve rispetto a quelli grandi. Grandi quantità di
cibo richiedono solo un tempo di cottura leggermente più lungo rispetto a quantità
minori.
• Si consiglia di spruzzare un po' d'olio sul cibo per un risultato finale ancora più
croccante. Aggiungere l'olio subito prima di iniziare il processo di cottura.
• Si può considerare il forno della friggitrice ad aria proprio come la friggitrice ad aria,
quindi le ricette preferite per la friggitrice ad aria dovrebbero funzionare altrettanto
bene in quest’unità.
• Per preparare cibi ripieni in modo semplice e veloce è consigliabile usare impasti
preconfezionati, che tra l’altro richiedono un tempo di cottura più breve rispetto a
quelli fatti in casa.
• Usare una teglia o un piatto per friggitrice ad aria quando si cuoce una torta o una
quiche. La stessa raccomandazione vale anche per cibi fragili o con ripieno.
• È possibile utilizzare il forno della friggitrice ad aria per riscaldare gli alimenti. Si
consiglia di impostare la temperatura a 150°C e di controllare il cibo finché non si
riscalda a proprio piacimento.
• Durante il processo di cottura, tutte le parti e gli accessori diventeranno molto caldi.
Quando si rimuovono i cibi cotti, utilizzare guanti da forno o la "pinza" per girarrosto
(venduta separatamente) per evitare ustioni. Non posizionare le parti calde diretta-
mente su un piano di lavoro, ma solo su un piano cottura o un sottopentola.
1. Display digitale a LED
Il display digitale mostra sia l'ora che la temperatura. Durante la cottura il display
mostrerà alternativamente la temperatura impostata ed il tempo rimanente. Durante
l'impostazione vengono visualizzate le opzioni per timer o temperatura.
2. Preimpostazioni di cottura
Selezionando una delle impostazioni predefinite per un particolare alimento, il tempo
e la temperatura di cottura vengono fissati automaticamente. È possibile sovrascrivere
queste preimpostazioni con le impostazioni di tempo e temperatura (2 e 3). È impor-
tante notare che il valore preimpostato per la disidratazione funzionerà in modo
diverso in modalità disidratazione, l'intervallo di temperatura è limitato tra 30°C e 80°C.
3. Controllo della temperatura
Questi pulsanti consentono di aumentare o diminuire la temperatura di cottura con
incrementi di 5°C , da 65°C a 200°C. È possibile regolare l'impostazione della tempera-
tura mentre la cottura è in corso. In modalità disidratazione, l'intervallo di temperatura
è limitato tra 30 e 80 °C.
4. Controllo timer
Questi pulsanti consentono di aumentare o diminuire il tempo di cottura con incre-
menti di un minuto, fino a 60 minuti. È possibile regolare l'impostazione del timer
mentre la cottura è in corso. In modalità disidratazione, il timer può essere impostato
tra 2 e 24 ore, modificato con incrementi di 30 minuti.
5. Luce interna
Premere questo pulsante per accendere la luce all'interno dell'unità. Quando l’appare-
cchio è in funzione, la luce può essere d’aiuto.
Nota: Quando lo sportello è aperto, la luce sarà comunque accesa. Si noti inoltre che
l'apertura della porta mette in pausa il processo di cottura.
6. Pulsante di accensione/spegnimento
Una volta che l'unità è collegata, il pulsante di accensione si illumina. Premendo il
pulsante di accensione si abilita tutto il pannello comandi, permettendo di iniziare a
cucinare o modificare le impostazioni. Premendo una seconda volta il pulsante di
accensione (senza modificare alcuna impostazione) si avvierà il processo di cottura alla
temperatura predefinita di 185°C e per il tempo predefinito di 15 minuti. Premendo il
pulsante di accensione in qualsiasi momento durante il processo di cottura, il display si
spegnerà e l'unità entrerà in modalità di raffreddamento per 20 secondi.
7. Funzione girarrosto
Premendo questo pulsante inizierà la rotazione del girarrosto.
Premerlo di nuovo per spegnere nuovamente il girarrosto.
29 30

IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E DOMANDE COMUNI
IT
PULIZIA
• Pulire la friggitrice ad aria dopo ogni utilizzo. Tutte le parti interne e gli accessori
(alcuni venduti separatamente) sono realizzati in acciaio inossidabile o metallo
rivestito in teflon e sono tutti lavabili in lavastoviglie, tuttavia su queste superfici non
bisogna mai utilizzare per la pulizia spugnette o utensili abrasivi. Se ad un qualche
accessorio è attaccato troppo cibo, lasciarlo immerso una notte in normale acqua e
sapone per facilitarne la pulizia.
• Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa a muro e accertarsi che l'apparecchio
si sia completamente raffreddato prima di pulirlo.
• Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido caldo e un detergente delicato.
Non immergere l'unità in acqua, né lavare in lavastoviglie.
• Pulire l'interno dell'apparecchio con acqua calda, un detergente delicato e una
spugna non abrasiva.
• Se necessario, rimuovere i residui di cibo indesiderati dallo schermo superiore (sotto
la serpentina di riscaldamento e la ventola) con un pennello per la pulizia.
• Assicurarsi che l'unità sia completamente asciutta prima di collegarla e riutilizzarla.
Si prega di notare che le modalità di cottura preimpostate sono programmate
percuocere il tipo di cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o
diminuire il tempo o la temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
CONSERVAZIONE
• Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente.
• Assicurarsi che tutti i componenti siano puliti e asciutti.
• Posizionare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto quando non è in uso. Coprirlo
per evitare l'accumulo di polvere.
INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO E LA DIFESA DELL’AMBIENTE
Quando questo simbolo appare su un prodotto, significa che il prodotto non deve
essere trattato come un normale rifiuto. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici negli appositi punti di raccolta. Un
tale smaltimento dei rifiuti elettronici previene danni all'ambiente e rischi per la salute
umana.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento dei rifiuti elettronici in conformità con le
leggi locali, contattare le autorità locali, l'azienda per lo smaltimento dei rifiuti
elettronici o la ditta da cui è stato acquistato l'apparecchio.
Smaltire l'imballaggio in modo compatibile con l'ambiente. Il cartone può essere
riciclato sia nei rifiuti urbani che nelle isole ecologiche di riciclaggio locali. Anche le
pellicole e la plastica utilizzati per l'imballaggio del dispositivo possono essere riciclate.
NOTA: le modalità di cottura preimpostate sono programmate per cuocere il tipo di
cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o diminuire il tempo o la
temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
• Girare il cibo a metà del tempo di cottura per risultati più coerenti. Si può impostare il
timer sulla metà del tempo previsto in modo da sapere esattamente quando girare il
cibo, o semplicemente aprire lo sportello della friggitrice a metà del tempo di cottura
totale e ruotare il cibo prima di riprendere il processo di cottura.
• Aggiungere 3 minuti al tempo di cottura se l'unità è fredda, per consentire il raggi-
ungimento della temperatura target prima che il cibo inizi a cuocere.
• Tener presente che gli alimenti di dimensioni più piccole di solito richiedono un
tempo di cottura leggermente più breve rispetto a quelli grandi. Grandi quantità di
cibo richiedono solo un tempo di cottura leggermente più lungo rispetto a quantità
minori.
• Si consiglia di spruzzare un po' d'olio sul cibo per un risultato finale ancora più
croccante. Aggiungere l'olio subito prima di iniziare il processo di cottura.
• Si può considerare il forno della friggitrice ad aria proprio come la friggitrice ad aria,
quindi le ricette preferite per la friggitrice ad aria dovrebbero funzionare altrettanto
bene in quest’unità.
• Per preparare cibi ripieni in modo semplice e veloce è consigliabile usare impasti
preconfezionati, che tra l’altro richiedono un tempo di cottura più breve rispetto a
quelli fatti in casa.
• Usare una teglia o un piatto per friggitrice ad aria quando si cuoce una torta o una
quiche. La stessa raccomandazione vale anche per cibi fragili o con ripieno.
• È possibile utilizzare il forno della friggitrice ad aria per riscaldare gli alimenti. Si
consiglia di impostare la temperatura a 150°C e di controllare il cibo finché non si
riscalda a proprio piacimento.
• Durante il processo di cottura, tutte le parti e gli accessori diventeranno molto caldi.
Quando si rimuovono i cibi cotti, utilizzare guanti da forno o la "pinza" per girarrosto
(venduta separatamente) per evitare ustioni. Non posizionare le parti calde diretta-
mente su un piano di lavoro, ma solo su un piano cottura o un sottopentola.
1. Posso preparare cibi diversi dai fritti con la mia friggitrice ad aria?
È possibile preparare una varietà di piatti, tra cui bistecche, braciole di maiale,
hamburger e prodotti da forno.
2. La friggitrice ad aria è adatta per preparare o riscaldare zuppe e salse?
No, i liquidi non dovrebbero mai essere preparati nella friggitrice ad aria.
3. L'unità ha bisogno di tempo per riscaldarsi?
Il preriscaldamento è necessario quando si cucina da un "avvio a freddo”. Aggiungere 3
minuti al tempo di cottura per compensare.
4. È possibile spegnere l'unità in qualsiasi momento?
Sì, basta premere il pulsante di accensione o aprire lo sportello.
5. È possibile controllare il cibo durante il processo di cottura?
Sì, si può premere il pulsante Avvio-arresto in qualsiasi momento per mettere in pausa
il processo di cottura o semplicemente aprire lo sportello.
6. La friggitrice ad aria è lavabile in lavastoviglie?
Solo gli accessori sono lavabili in lavastoviglie. L'unità centrale che contiene la serpenti-
na di riscaldamento e l'elettronica non deve mai essere immersa in liquidi di alcun tipo
e per pulirla non bisogna usare nient’altro che un panno caldo e umido o una spugna
non abrasiva con una piccola quantità di detergente delicato.
7. Cosa si deve fare se dopo aver provato le soluzioni suggerite nella tabella
di risoluzione dei problemi, ancora non funziona?
Non tentare mai una riparazione a casa, poiché invaliderebbe la garanzia e potrebbe
causare lesioni.
Contattare il servizio assistenza clienti all’indirizzo E-mail.
Problema
La friggitrice ad
aria non funziona.
1. L'unità non è
collegata ad una presa
di rete.
2. L'unità è accesa, ma
non si è ancora iniziato
il processo di cottura.
1. Collegare il cavo di alimentazione a
una presa a muro.
2. Con il cestello in posizione,
impostare la temperatura e il tempo o
scegliere una delle preimpostazioni.
Verificare che lo sportello sia chiuso,
quindi premere il pulsante
Avvio-Spegnimento.
Il cibo non è cotto. Le griglie o altri
accessori sono
sovraccarichi.
La temperatura è
impostata troppo bassa.
Per una frittura più uniforme usare di
volta in volta piccole quantità.
Alzare la temperatura e proseguire la
cottura.
Esce del fumo
bianco dalla
friggitrice ad aria.
C'è troppo olio sul cibo
che sta bruciando.
Gli accessori hanno
residui di grasso in
eccesso dalla cottura
precedente.
1. Usare un tovagliolo di carta per
raccogliere il grasso in eccesso dal
cibo o dagli accessori.
2. Pulire gli accessori dopo l'uso.
Le patatine fritte
non vengono cotte
in modo uniforme.
1. Viene utilizzato il tipo
sbagliato di patata.
2. Le patate non sono
state sciacquate
adeguatamente durante
la preparazione.
Usare solo patate fresche e sode.
Tagliare le patate a bastoncini e
asciugarle per eliminare l'amido in
eccesso.
Il cibo non è cotto
in modo uniforme.
Il cibo non è stato girato
a metà del processo di
cottura.
Girare o mescolare il cibo a metà del
processo di cottura.
Possibile causa Soluzione
31 32

INTRODUCTION
1. Cette friteuse à air sert à cuire des aliments tels que de la viande, du poisson, des
accompagnements et des légumes.
2. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique normale. Il n’est
pas destiné à une utilisation dans des environnements commerciaux ou de vente.
3. La friteuse à air ne peut pas être utilisée à l’extérieur ou dans des climats tropicaux.
4. Cette friteuse à air respecte toutes les normes applicables relatives à la conformité
CE. En cas de modifications de la friteuse à air non approuvées par le fabricant, le
respect de ces normes n’est plus garanti. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages ou de défaillances résultant de tels cas.
5. Veuillez respecter les réglementations et les lois dans le pays d’utilisation.
6. Avant d’utiliser votre friteuse à air, veuillez lire attentivement ce manuel. Une
utilisation incorrecte peut entraîner des dommages ou des blessures graves.
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Tension
Puissance nominale
Plage de température
Écran
Matériau du boîtier
Capacité du four
BGMP-9168
220V-240V 50Hz/60Hz
1800W
65-200°C
LED
PP
12L
IT FR
Si prega di notare che le modalità di cottura preimpostate sono programmate
percuocere il tipo di cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o
diminuire il tempo o la temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
NOTA: le modalità di cottura preimpostate sono programmate per cuocere il tipo di
cibo indicato. Tuttavia potrebbe essere necessario aumentare o diminuire il tempo o la
temperatura a seconda della qualità e della quantità del cibo.
• Girare il cibo a metà del tempo di cottura per risultati più coerenti. Si può impostare il
timer sulla metà del tempo previsto in modo da sapere esattamente quando girare il
cibo, o semplicemente aprire lo sportello della friggitrice a metà del tempo di cottura
totale e ruotare il cibo prima di riprendere il processo di cottura.
• Aggiungere 3 minuti al tempo di cottura se l'unità è fredda, per consentire il raggi-
ungimento della temperatura target prima che il cibo inizi a cuocere.
• Tener presente che gli alimenti di dimensioni più piccole di solito richiedono un
tempo di cottura leggermente più breve rispetto a quelli grandi. Grandi quantità di
cibo richiedono solo un tempo di cottura leggermente più lungo rispetto a quantità
minori.
• Si consiglia di spruzzare un po' d'olio sul cibo per un risultato finale ancora più
croccante. Aggiungere l'olio subito prima di iniziare il processo di cottura.
• Si può considerare il forno della friggitrice ad aria proprio come la friggitrice ad aria,
quindi le ricette preferite per la friggitrice ad aria dovrebbero funzionare altrettanto
bene in quest’unità.
• Per preparare cibi ripieni in modo semplice e veloce è consigliabile usare impasti
preconfezionati, che tra l’altro richiedono un tempo di cottura più breve rispetto a
quelli fatti in casa.
• Usare una teglia o un piatto per friggitrice ad aria quando si cuoce una torta o una
quiche. La stessa raccomandazione vale anche per cibi fragili o con ripieno.
• È possibile utilizzare il forno della friggitrice ad aria per riscaldare gli alimenti. Si
consiglia di impostare la temperatura a 150°C e di controllare il cibo finché non si
riscalda a proprio piacimento.
• Durante il processo di cottura, tutte le parti e gli accessori diventeranno molto caldi.
Quando si rimuovono i cibi cotti, utilizzare guanti da forno o la "pinza" per girarrosto
(venduta separatamente) per evitare ustioni. Non posizionare le parti calde diretta-
mente su un piano di lavoro, ma solo su un piano cottura o un sottopentola.
1. Posso preparare cibi diversi dai fritti con la mia friggitrice ad aria?
È possibile preparare una varietà di piatti, tra cui bistecche, braciole di maiale,
hamburger e prodotti da forno.
2. La friggitrice ad aria è adatta per preparare o riscaldare zuppe e salse?
No, i liquidi non dovrebbero mai essere preparati nella friggitrice ad aria.
3. L'unità ha bisogno di tempo per riscaldarsi?
Il preriscaldamento è necessario quando si cucina da un "avvio a freddo”. Aggiungere 3
minuti al tempo di cottura per compensare.
4. È possibile spegnere l'unità in qualsiasi momento?
Sì, basta premere il pulsante di accensione o aprire lo sportello.
5. È possibile controllare il cibo durante il processo di cottura?
Sì, si può premere il pulsante Avvio-arresto in qualsiasi momento per mettere in pausa
il processo di cottura o semplicemente aprire lo sportello.
6. La friggitrice ad aria è lavabile in lavastoviglie?
Solo gli accessori sono lavabili in lavastoviglie. L'unità centrale che contiene la serpenti-
na di riscaldamento e l'elettronica non deve mai essere immersa in liquidi di alcun tipo
e per pulirla non bisogna usare nient’altro che un panno caldo e umido o una spugna
non abrasiva con una piccola quantità di detergente delicato.
7. Cosa si deve fare se dopo aver provato le soluzioni suggerite nella tabella
di risoluzione dei problemi, ancora non funziona?
Non tentare mai una riparazione a casa, poiché invaliderebbe la garanzia e potrebbe
causare lesioni.
Contattare il servizio assistenza clienti all’indirizzo E-mail.
33 34

FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Avant D’utiliser Votre Friteuse À Air Pour La Première Fois, Lisez Les Instructions
Suivantes Et Prêtez Attention Aux Avertissements, Même Si Vous Êtes Habitué À
Manipuler Des Appareils Électroniques. Rangez Ces Instructions D’utilisation En Lieu
Sûr Pour Consultation Ultérieure. Si Vous Décidez De Vendre La Friteuse À Air, Ou De
La Donner, Joignez Toujours Ces Instructions. Elles Font Partie Intégrante Du Produit.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne mettez aucun liquide de quelque sorte
que ce soit dans l’appareil, en particulier les éléments contenant des composants
électriques.
• Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, retournez la fiche et réessayez.
Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service client. N’essayez pas
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
• Veuillez vous assurer que l’appareil est branché sur une prise murale. Assurez-vous
toujours que la fiche est insérée correctement dans la prise murale.
• Pour empêcher les aliments d’entrer en contact avec l’écran supérieur intérieur et
l’élément chauffant, ne remplissez pas trop l’appareil lors de la cuisson.
• Ne couvrez pas les évents d’entrée ou d’évacuation d’air pendant que la friteuse à air
fonctionne. Procéder de la sorte endommagera l’appareil ou entraînera sa
surchauffe.
• Ne versez jamais de l’huile dans la friteuse à air ou dans ses accessoires. Cela pourrait
entraîner un incendie et des blessures physiques.
• Pendant la cuisson, la température interne de l’appareil est très élevée. Pour éviter les
blessures physiques, ne mettez jamais vos mains à l’intérieur de l’appareil sauf s’il a
complètement refroidi.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances sauf si elles sont surveillées par une personne responsable ou ont reçu
des instructions appropriées sur l’utilisation de l’appareil. Cet appareil n’est égale-
ment pas destiné à être utilisé par des enfants.
• Ne placez rien sur l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur la surface d’une plaque de
cuisson.
• N’utilisez pas cet appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même
est endommagé de quelque manière que ce soit.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer par le
fabricant.
(1) Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants
lorsqu’il est en fonctionnement ou en mode refroidissement.
(2) Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne branchez
pas le cordon d’alimentation et ne manipulez pas les commandes de l’appareil avec
les mains mouillées.
(3) Ne raccordez jamais cet appareil à un interrupteur à minuterie externe ou à un
système d’alimentation distinct commandé à distance (tel qu’un variateur). N’utilisez
jamais cet appareil avec une rallonge de quelque sorte que ce soit.
• N’utilisez jamais la porte du four friteuse à air pour poser des aliments chauds ou des
accessoires, car ils sont susceptibles de l’endommager.
• Pendant le fonctionnement, l’air s'échappe par l’évent d’évacuation. Maintenez vos
mains et votre visage à une distance de sécurité de l’évent d’évacuation. Évitez la
sortie d’évacuation même lorsque vous insérez ou retirez des aliments et/ou des
accessoires. Ne couvrez jamais les évents pour quelque raison que ce soit.
• Les surfaces extérieures de l’appareil peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.
Tous les accessoires (tels que le panier rotatif en maille) seront chauds. Portez des
gants isolants ou utilisez l’« ustensile de préhension » lorsque vous manipulez des
composants chauds.
• Si l’appareil émet une fumée noire, débranchez-le immédiatement et attendez que la
fumée s’arrête. 21. Une fois le temps écoulé, la cuisson s’arrête mais le ventilateur
continue de fonctionner pendant 20 secondes de plus en mode refroidissement.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et non combusti-
ble.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique normale. Il n’est
pas destiné à une utilisation dans des environnements commerciaux ou de vente.
N’utilisez pas la friteuse à air à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel.
• Une fois la cuisson terminée, laissez toujours la friteuse à air refroidir pendant environ
30 minutes avant de la manipuler ou de la nettoyer. Débranchez toujours la friteuse à
air après utilisation.
• Assurez-vous que les ingrédients préparés dans cet appareil ressortent cuits avec une
couleur jaune dorée plutôt que foncée ou brune. Il n’est pas recommandé de
consommer des aliments brûlés.
ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE.
Ne placez jamais la friteuse à air à proximité d’éléments inflammables, tels que des
rideaux, des draps, etc. N’utilisez pas cet appareil sur ou à proximité d’éléments
combustibles tels que des nappes ou des rideaux.
FR
IMPORTANT
PROTECTION CONTRE LES SURCHAUFFES
Si le système de contrôle de température interne connaît un dysfonctionnement,
causant la surchauffe de l’appareil, la système de protection contre les surchauffes
s’active et l’appareil s’éteint. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation. Laissez
la friteuse à air refroidir complètement avant de la redémarrer ou de la ranger. Si ce
problème persiste, contactez le centre de service client.
ARRÊT AUTOMATIQUE
L’appareil dispose d'un dispositif d’« arrêt » intégré qui éteint automatiquement
l’appareil lorsque la durée atteint zéro. Vous pouvez terminer manuellement le
processus de cuisson en appuyant sur le bouton d’alimentation pendant que l’appareil
fonctionne. Veuillez noter que le ventilateur continue de fonctionner pendant 20
secondes de plus en mode refroidissement.
35 36

FR
L’appareil dispose d'un dispositif d’« arrêt » intégré qui éteint automatiquement
l’appareil lorsque la durée atteint zéro. Vous pouvez terminer manuellement le
processus de cuisson en appuyant sur le bouton d’alimentation pendant que l’appareil
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé avec d’autres appareils, votre friteuse à air ne
fonctionnera peut-être pas correctement. La friteuse à air doit être branchée sur un
circuit électrique dédié.
CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM)
Cet appareil respecte toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). S’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel
d’utilisation, l’appareil peut être utilisé en toute sécurité selon les données scien-
tifiques disponibles actuellement.
ÉLÉMENTS ET ACCESSOIRES DE LA FRITEUSE À AIR
2 et 3. Fourchette à poulet de la rôtissoire et
broche de la rôtissoire
Utilisez la fourchette et la broche de la rôtissoire pour les
rôtis et les poulets entiers. Enfoncez la broche dans le sens
de la longueur au centre de la viande. Faites coulisser les
fourchettes sur la broche depuis l’une des extrémités dans
la viande, puis verrouillez-les en place avec les vis de
blocage. Des entailles sur la broche permettent de visser les
vis de blocage. Vous pouvez régler les vis plus près du
milieu de la broche si nécessaire, mais jamais à l’extérieur à
l’extérieur des extrémités de la broche. REMARQUE :
Assurez-vous que le rôti ou le poulet n’est pas trop gros
pour tourner librement dans la friteuse à air. La taille
maximale d’un rôti est d’environ 2 à 2,5 kg.
4. « Ustensile de préhension » de la rôtissoire
Utilisez l’« ustensile de préhension » de la rôtissoire pour
sortir les rôtis et les poulets cuits qui ont été préparés à
l’aide de la broche de la rôtissoire et/ou des fourchettes à
poulet, ou tout ce que vous ne pouvez pas sortir à la main
avec un gant isolant. Placez les extrémités de l’« ustensile
de préhension » sous la broche de la rôtissoire, soulevez le
côté gauche, puis le côté droit, retirez lentement la broche
de l’emplacement de la rôtissoire et sortez vos aliments du
four.
FR
1. Panier rotatif
Le panier rotatif est idéal pour les frites et les noix grillées,
car il permet de cuire les aliments uniformément sans
devoir les retourner manuellement. Utilisez l’« ustensile de
préhension » de la rôtissoire pour retirer le panier rotatif en
toute sécurité.
5 et 6. Supports à brochettes et brochettes
Les brochettes sont idéales pour réaliser des kébabs de
tous types.
Pour l’assembler, fixez les supports à brochettes sur la
broche de la rôtissoire à l’aide des vis de blocage sur les
supports. Des entailles sur la broche permettent de visser
les vis de blocage. Vous pouvez régler les vis plus près du
milieu de la broche si nécessaire, mais jamais à l’extérieur à
l’extérieur des extrémités de la broche. Insérez les
brochettes dans chaque ouverture du support à
brochettes, en vous assurant que la brochette est parallèle
à la broche de la rôtissoire.
7. Plateau d’égouttage d’huile
Le plateau d’égouttage d’huile capture l’huile ou les
miettes qui tombent des aliments en cours de cuisson. Une
fois complètement refroidi, le plateau d’égouttage peut
être retiré de la friteuse à air et nettoyé. Tant que le plateau
d’égouttage est à l’intérieur de l’appareil pendant la
cuisson, il est beaucoup plus simple de maintenir l’intérieur
de votre friteuse à air propre.
VIS DE BLOCAGE
VIS DE BLOCAGE
SUPPORTS À BROCHETTES
CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT
BROCHE DE
LA RÔTISSOIRE
ASSEMBLAGE FINAL
VUE AVANT
fonctionne. Veuillez noter que le ventilateur continue de fonctionner pendant 20
secondes de plus en mode refroidissement.
37 38
Table of contents
Languages:
Other Masterpro Oven manuals