MaxxGarden 20138 User manual

1
Vangkooi voor dieren
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D’USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARMANUAL
NL: Vangkooi voor dieren
FR: Cage pour animaux
DE:KägfürTiere
EN:Cageforanimals
SP:Jaulaparaanimales
IT: Gabbiaperanimali
PL: Klatkadlazwierząt
SE:Burfördjur
Model: 20138

2

3
NL:
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Geachteklant,
BedanktvoorhetkiezenvanhetMaxxtools-product.Leesdezehandleidingzorgvuldigdoor
voordatuhetproductmonteertofgebruikt,omschadedooronjuistgebruiktevoorkomen.
Indienhetproductaanderdenwordtdoorgegeven,dientdezehandleidingsamenmethet
producttewordendoorgegeven.
TECHNISCHE DATA
Productgrootte: 117x30x34cm
Aantal deuren: 2
Diameter van de draad:2.5mm
Maaswijdte: 25.4x25.4mm
Dikte van de deur: 1.0mm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.Leesvoorgebruikzorgvuldigdeinstructies.Bewaardehandleidingopeenveilige
plaatsvoortoekomstiggebruik.
2.Draaghetproductalleenaanhethandvat.Weesvoorzichtigbijhetmonterenvan
hetproductomletseldoorscherperandentevoorkomen.
3.Zorgervoordatalleonderdelenvoorelkgebruikcorrectzijngeïnstalleerd.
4.Pasopdatunietwordtgebetenofgekrabdwanneeruhetproductmetdieren
erindraagt.
5.Laatkinderennietophetproductstaanoferinklimmen.
6.Hetproductisalleenvoorkleinedieren.
7.Houdkinderenuitdebuurtvanhetproduct.Laatkinderenernooitmeespelen.
8.PlaatshetproductNOOITopeenhoutendekofeenanderoppervlakwaarugeen
krassenopwiltmaken.
9.Leghetaasopdetreeplank.
10.Plaatshetaasnietdichtbijdebehuizingomtevoorkomendathetaasvanbuitenaf
wordtbereikt.
11.Controleerhetproductminimaaléénkeerperdag.Gekooidedierenmoetenhumaan
wordenbehandeld.
12.Laathetproductalleendooreenvolwasseneinelkaarzetten.
ONDERDELEN LIJST

4
PRODUCT BESCHRIJVING
Dedierenvalisgemaaktvanstevigmetalengaasenisideaalvoorhetvangenvankleine
dieren,zoalskatten,konijnen,fretten,wasberen,vossen,cavies,enz.Kleinegaasope-
ningenvoorkomendatgevangendierenontsnappenofwordengestolen.Deopvouwbare
handgreepishandigvoortransport,terwijldegladdebinnenrandendierenbeschermenen
letselvoorkomen.Devalisookeenvoudigtemonterenentegebruiken,meteengevoelig
triggersysteemdatdemogelijkheidennauwkeurigheidvanhetvangenvergroot.
MONTAGE
•Vergrendeldedeurkozijnenaandetweezijrandenvandeval,vastgezetmettwee
bovenstehakenaandeval.
•Detrekkerstangvandehuidigeproducten(F)isbevestigdaandekooi.
1
3
4
2

5
•Plaatsdetreeplank(D)indeval,metdetweeuiteindenindegatenindeonderstedelen
vanhetvalframe(zoalsgetoondinFig.5).
•Zethetrechteuiteindevandetreeplankvastmetdering(E2)endepen(E1).Buigdepen
(E1)ineengeschiktehoekzodathetrechteuiteindestevigvastzit.
GEBRUIK
•Wanneeruhetproductgebruikt,waarbijumetéénhanddeuiteindenvantreeplankDen
trekstangFaanelkaarverbindt,plaatstudetweedeurenvoorzichtigmetdeanderehand
indegroevenopdedeurkozijnen.Dedeurenwordenopengehoudendoordetrekkerstang.
Wanneerhetdierdetreeplankraakt,zaldetrekkerstangloskomenvandetreeplank,
waardoordedeurensnelsluiten.
ONDERHOUD
1.Houdalleonderdelenschoonendroogvoorbetereenveiligereprestaties.
2.Gebruikeenvochtigedoekomhetproductaftevegen.Drooghetvervolgensafmet
eendroge,schonedoek.
3.Verwijderhetvuilnooitdoormeteenscherpvoorwerpoverhetoppervlaktekrassen.
4.Plaatsgeenzwarevoorwerpenophetproduct.
5.Gebruiknooitbijtendereinigingsmiddelenomhetproducttereinigen.
5

6
FR.
MODE D’EMPLOI
CHER CLIENT,
Mercid’avoirchoisileproduitMaxxtools.Veuillezlireattentivementcemanuelavant
d’assembleroud’utiliserleproduit,and’éviterlesdommagescausésparunemauvaise
utilisation.Sileproduitesttransmisàdestiers,cemanueldoitêtretransmisavecleproduit.
DONNÉES TECHNIQUES
Taille du produit: 117x30x34cm
Nombre de portes: 2
Diamètre du l:2.5mm
Taille des mailles: 25.4x25.4mm
Épaisseur de la porte:1.0mm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.Lisezattentivementlesinstructionsavantutilisation.Conservezlemanueldansun
endroitsûrpourréférencefuture.
2.Netransportezleproduitqueparlapoignée.Soyezprudentlorsdel’assemblagedu
produitpouréviterd’êtreblessépardesbordstranchants.
3.Assurez-vousquetouteslespiècessontcorrectementinstalléesavantchaqueutilisation.
4.Veillezànepasvousfairemordreouégratignerlorsquevoustransportezleproduit
avecdesanimauxàl’intérieur.
5.Nelaissezpaslesenfantssetenirdeboutougrimperdansleproduit.
6.Leproduitestréservéauxpetitsanimaux.
7.Tenezlesenfantséloignésduproduit.Nelaissezjamaislesenfantsjoueravec.
8.NeplacezJAMAISleproduitsuruneterrasseenboisousurtouteautresurfacequevous
nevoulezpasrayer.
9.Placezl’appâtsurlemarchepied.
10.Neplacezpasl’appâtàproximitédel’enclospouréviterquel’appâtnesoitatteint
del’extérieur.
11.Vériezleproduitaumoinsunefoisparjour.Lesanimauxencagedoiventêtretraités
sanscruauté.
12.Faitesassemblerleproduituniquementparunadulte.
LISTE DES PIECES

7
•Verrouillezlescadresdeportesurlesdeuxbordslatérauxdelatrappe,xésavecdeux
crochetssupérieurssurlatrappe.
•Latigededéclenchementdesproduitscourants(F)estxéeàlacage.
1
3
4
2
DESCRIPTION DU PRODUIT
Fabriquéentreillismétalliquerobuste,lepiègepouranimauxestidéalpourpiégerlespetits
animaux,telsqueleschats,leslapins,lesfurets,lesratonslaveurs,lesrenards,lescavies,etc.
Depetitesouverturesenmailleempêchentlesanimauxpiégésdes’échapperoud’être
volés.Lapoignéepliableestpratiquepourletransport,tandisquelesbordsinterneslissés
protègentetpréviennentlesblessuresauxanimaux.Lepiègeestégalementfacileà
assembleretàutiliser,avecunsystèmededéclenchementsensibleaugmentantla
possibilitéetlaprécisiondupiégeage.
ASSEMBLÉ

8
MAINTENANCE
1.Pourdesperformancesmeilleuresetplussûres,gardeztouteslespiècespropresetsèches.
2.Utilisezunchiffonhumidepouressuyerleproduit.Séchez-leensuiteavecunchiffonsecet
propre.
3.N’enlevezjamaislessaletésengrattantlasurfaceavecunobjetpointu.
4.Neplacezpasd’objetslourdssurleproduit.
5.N’utilisezjamaisdenettoyantscorrosifspourlaverleproduit.
5
•Placezlemarchepied(D)danslesiphon,avecdeuxextrémitésinséréesdanslestroussurles
partiesinférieuresducadredusiphon(commeillustréàlaFig.5).
•Fixezl’extrémitédroitedumarchepiedaveclarondelle(E2)etlagoupille(E1).Pliezla
goupille(E1)àunangleappropriéanquel’extrémitédroitesoitbienverrouillée.
USAGE
•Lorsdel’utilisationduproduit,d’unemainjoignantlesextrémitésdumarchepiedDetdela
tigededétenteF,insérezsoigneusementlesdeuxportesdanslesrainuressituéessurles
cadresdeporteavecl’autremainenmêmetemps.Lesportesserontmaintenuesouvertes
parlatigededéclenchement.
Lorsquel’animaltouchelemarchepied,latigededéclenchementseraséparéedu
marchepied,cequientraîneralafermeturerapidedesportes.

9
DE:
BEDIENUNGSANLEITUNG
SehrgeehrterKunde,
VielenDank,dassSiesichfürdasMaxxtools-Produktentschiedenhaben.BittelesenSiediese
Anleitungsorgfältigdurch,bevorSiedasProduktzusammenbauenoderverwenden,um
SchädendurchunsachgemäßenGebrauchzuvermeiden.BeiWeitergabedesProduktsan
DrittemussdieseAnleitungzusammenmitdemProduktweitergegebenwerden.
TECHNISCHE DATEN
Produktgröße: 117x30x34cm
Anzahl der Türen: 2
Drahtdurchmesser: 2.5mm
Maschenweite: 25.4x25.4mm
Türstärke: 1.0mm
SICHERHEITSHINWEISE
1.LesenSiedieAnweisungenvorderVerwendungsorgfältigdurch.BewahrenSiedas
HandbuchzumspäterenNachschlagenaneinemsicherenOrtauf.
2.TragenSiedasProduktnuramGriff.SeienSiebeiderMontagedesProduktsvorsichtig,
umVerletzungendurchscharfeKantenzuvermeiden.
3.StellenSievorjedemGebrauchsicher,dassalleTeilerichtiginstalliertsind.
4.AchtenSiebeimTragendesProduktsmitTierendarauf,dassSienichtgebissenoder
zerkratztwerden.
5.ErlaubenSieKindernnicht,aufdemProduktzustehenoderdaraufzuklettern.
6.DasProduktistnurfürkleineTierebestimmt.
7.HaltenSieKindervomProduktfern.LassenSieniemalsKinderdamitspielen.
8.StellenSiedasProduktNIEMALSaufeinHolzdeckodereineandereOberäche,dieSie
nichtzerkratzenmöchten.
9.LegenSiedenKöderaufdasTrittbrett.
10.PlatzierenSiedenKödernichtinderNähedesGehäuses,umzuvermeiden,dassder
Ködervonaußenerreichtwird.
11.ÜberprüfenSiedasProduktmindestenseinmaltäglich.TiereinKägenmüssen
artgerechtbehandeltwerden.
12.LassenSiedasProduktnurvoneinemErwachsenenzusammenbauen.
LISTE DER EINZELTEILE

10
•VerriegelnSiedieTürrahmenandenbeidenSeitenkantenderFalle,gesichertmitzwei
oberenHakenanderFalle.
•DieAbzugsstangederaktuellenProdukte(F)istamKägbefestigt.
1
3
4
2
PRODUKTBESCHREIBUNG
DieTierfallebestehtausrobustemMetallgewebeundistidealzumFangenvonKleintieren
wieKatzen,Kaninchen,Frettchen,Waschbären,Füchsen,Meerschweinchenetc.Kleine
MaschenöffnungenverhinderneinEntkommenoderDiebstahlvongefangenenTieren.Der
KlappgriffistbequemfürdenTransport,währenddieglattenInnenkantenTiereschützen
undVerletzungenvorbeugen.DieFalleistaucheinfachzumontierenundzuverwenden,
miteinemempndlichenAuslösesystem,dasdieMöglichkeitundGenauigkeitdesFangens
erhöht.
BEARBEITEN

11
•SetzenSiedasTrittbrett(D)indieFalleein,wobeidiebeidenEndenindieLöcherinden
unterenTeilendesFallenrahmensstecken(wieinAbb.5gezeigt).
•SichernSiedasgeradeEndedesTrittbrettsmitderUnterlegscheibe(E2)unddemStift(E1).
BiegenSiedenStift(E1)ineinengeeignetenWinkel,damitdasgeradeEndefestsitzt.
VERWENDEN
•WennSiedasProduktverwenden,indemSiedieEndenvonTrittbrettDundSpurstangeF
miteinerHandverbinden,führenSiediebeidenTürenmitderanderenHandvorsichtigindie
NutenandenTürrahmenein.DieTürenwerdendurchdieAbzugsstangeoffengehalten.
WenndasTierdasTrittbrettberührt,löstsichdieAuslösestangevomTrittbrett,wodurchdie
Türenschnellgeschlossenwerden.
WARTUNG
1.HaltenSiealleTeilesauberundtrocken,umeinebessereundsicherereLeistungzuerzielen.
2.WischenSiedasProduktmiteinemfeuchtenTuchab.TrocknenSieesanschließendmit
einemtrockenen,sauberenTuchab.
3.EntfernenSiedenSchmutzniemals,indemSiedieOberächemiteinemscharfenGegen
standzerkratzen.
4.StellenSiekeineschwerenGegenständeaufdasProdukt.
5.VerwendenSieniemalsätzendeReinigungsmittel,umdasProduktzureinigen.
5

12
EN: USER’S MANUAL
DearCustomer,
ThankyouforchoosingMaxxtoolsproduct.Pleasereadthismanualcarefullybefore
assemblingorusingtheproduct,toavoiddamagecausedbyimproperuse.Iftheproduct
ispassedontothirdparties,thismanualhastobepassedonalongwiththeproduct.
TECHNICAL DATA
Product size:117x30x34cm
Numbers of doors: 2
Diameter of the wire:2.5mm
Mesh size:25.4x25.4mm
Thickness of the door:1.0mm
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Readtheinstructionscarefullybeforeuse.Keepthemanualinasafeplaceforfuture
reference.
2.Onlycarrytheproductbythehandle.Becautiouswhenassemblingtheproductto
preventfrombeinginjuriedbysharpedges.
3.Makesurethatallpartsareinstalledproperlybeforeeachuse.
4.Becarefulnottobebitedorscratchedwhenyoucarrytheproductwithanimals
inside.
5.Donotallowchildrentostanduponorclimbintotheproduct.
6.Theproductisforsmallanimalsonly.
7.Keepchildrenawayfromtheproduct.Neverallowchildrentoplaywithit.
8.NEVERputtheproductonawoodendeckoranyothersurfacethatyoudonotwant
toscratch.
9.Putthebaitonthefootboard.
10.Donotputthebaitclosetotheenclosuretoavoidthebaitbeingreachedfromthe
outside.
11.Checktheproductatleastonceaday.Cagedanimalsshouldbetreatedhumanely.
12.Onlyhavetheproductassembledbyanadult.
PARTS LIST

13
PRODUCT DESCRIPTION
Madeofsturdymetalmesh,theanimaltrapisidealfortrappingsmallanimals,suchascats,
rabbits,ferrets,raccoons,foxes,cavies,etc.Smallmeshopeningspreventtrappedanimals
fromescapingorbeingstolen.Thefoldablehandleisconvenientfortransportation,while
smoothedinternaledgesprotectandpreventinjuriestoanimals.Thetrapisalsoeasyto
assembleanduse,withsensitivetriggersystemincreasingthepossibilityandaccuracyof
trapping.
ASSEMBLY
•Lockthedoorframesontothetwosideedgesofthetrap,securedwithtwotophookson
thetrap.
•Thecurrentproductstriggerrod(F)isxedtothecage.
1
3
4
2

14
•Putthefootboard(D)intothetrap,withtwoendsinsertedintotheholesonthelowerpartsof
thetrapframe(asshowninFig.5).
•Securethestraightendofthefootboardwiththewasher(E2)andthepin(E1).Bendthe
pin(E1)toasuitableanglesothatthestraightendissecurelylocked.
USAGE
•Whenusingtheproduct,withonehandjoiningtheendsoffootboardDandtriggerrodF
together,carefullyinsertthetwodoorsintothegrooveslocatedonthedoorframeswith
theotherhandatthesametime.Thedoorswillbekeptopenedbythetriggerrod.
Whentheanimaltouchesthefootboard,thetriggerrodwillbedivorcedfromthefootboard,
resultingthedoorsshuttingquickly.
MAINTENANCE
1.Forbetterandsaferperformance,keepallpartscleananddry.
2.Useadampclothtowipetheproduct.Thendryitwithadry,cleancloth.
3.Neverremovethedirtsbyscratchingthesurfacewithasharpobject.
4.Donotplaceheavyobjectsontheproduct.
5.Neverusecorrosivecleanerstowashtheproduct.
5

15
SP: MANUAL DE USUARIO
Estimadocliente,
GraciasporelegirelproductoMaxxtools.Leaatentamenteestemanualantesdemontar
outilizarelproductoparaevitardañosdebidosaunusoinadecuado.Sielproductose
transmiteaterceros,estemanualdebetransmitirseconelproducto.
DATOS TÉCNICOS
Tamaño del producto: 117x30x34cm
Número de puertas: 2
Diámetro del cable: 2.5mm
Tamaño de la malla: 25.4x25.4mm
Espesor de la puerta: 1.0mm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.Leaatentamentelasinstruccionesantesdeusar.Guardeelmanualenunlugarseguro
parafuturasconsultas.
2.Transporteelproductoúnicamenteporelasa.Tengacuidadoalmontarelproducto
paraevitarlesionesporbordesalados.
3.Asegúresedequetodaslaspiezasesténinstaladascorrectamenteantesdecadauso.
4.Tengacuidadodenosermordidoorayadocuandotransporteelproductocon
animalesdentro.
5.Nopermitaquelosniñossesubanosesubanalproducto.
6.Elproductoessoloparaanimalespequeños.
7.Mantengaalosniñosalejadosdelproducto.Nuncadejequelosniñosjueguenconél.
8.NUNCAcoloqueelproductosobreunaplataformademaderauotrasuperciequeno
quierarayar.
9.Coloqueelceboenelpiedecama.
10.Nocoloqueelcebocercadelalojamientoparaevitarquelleguealcebodesdeel
exterior.
11.Reviseelproductoalmenosunavezaldía.Losanimalesenjauladosdebensertratados
conhumanidad.
12.Hagaqueelproductoseaensambladoúnicamenteporunadulto.
LISTA DE PARTES

16
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Latrampaparaanimalesestáhechadeunamallametálicaresistenteyesidealparaatra-
paranimalespequeñoscomogatos,conejos,hurones,mapaches,zorros,cavies,etc.Las
pequeñasaberturasdemallaevitanquelosanimalescautivosescapenoseanrobados.
Elasaplegableesconvenienteparaeltransporte,mientrasquelosbordesinterioreslisos
protegenalosanimalesyevitanlesiones.Latrampatambiénesfácildemontaryusar,con
unsistemadegatillosensiblequeaumentalaposibilidadyprecisióndecaptura.
EDITAR
•Bloqueelosmarcosdelaspuertasalosdosbordeslateralesdelatrampa,aseguradoscon
dosganchossuperioresenlatrampa.
•Lavarilladelgatillodelosproductosactuales(F)estáunidaalajaula.
1
3
4
2

17
•Coloqueelreposapiés(D)enlatrampa,conlosdosextremosenlosoriciosenlaspartes
inferioresdelmarcodelatrampa(comosemuestraenlaFig.5).
•Asegureelextremorectodelreposapiésconlaarandela(E2)yelpasador(E1).Dobleel
pasador(E1)enunánguloadecuadoparaqueelextremorectoquedermemente
asentado.
MANTENIMIENTO
1.Mantengatodaslaspiezaslimpiasysecasparaunrendimientomejorymásseguro.
2.Utiliceunpañohúmedoparalimpiarelproducto.Luegoséqueloconunpañolimpioyseco.
3.Nuncaeliminelasuciedadraspandolasupercieconunobjetoalado.
4.Nocoloqueobjetospesadossobreelproducto.
5.Nuncauseagentesdelimpiezacorrosivosparalimpiarelproducto.
5
USAR
•Cuandoutiliceelproducto,conectelosextremosdelreposapiésDylabarrade
acoplamientoFconunamano,inserteconcuidadolasdospuertasenlasranurasde
losmarcosdelaspuertasconlaotramano.Laspuertassemantienenabiertasmediante
lavarilladelgatillo.
Cuandoelanimaltocaelpiedecama,lavarilladelgatillosesoltarádelpiedecama,
loqueharáquelaspuertassecierrenrápidamente.

18
IT:
MANUALE D’USO
Carocliente,
GrazieperaversceltoilprodottoMaxxtools.Sipregadileggereattentamentequesto
manualeprimadiassemblareoutilizzareilprodotto,perevitaredannicausatidaunuso
improprio.Seilprodottovienecedutoaterzi,questomanualedeveessereconsegnato
insiemealprodotto.
DATI TECNICI
Dimensioni del prodotto: 117x30x34cm
Numero di porte: 2
Diametro del lo: 2.5mm
Dimensione maglia: 25.4x25.4mm
Spessore della porta: 1.0mm
ELENCO DELLE PARTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.Leggereattentamenteleistruzioniprimadell’uso.Conservareilmanualeinunluogo
sicuroperriferimentofuturo.
2.Trasportareilprodottosoloperlamaniglia.Prestareattenzionedurantel’assemblaggio
delprodottoperevitarediferirsiconborditaglienti.
3.Assicurarsichetuttelepartisianoinstallatecorrettamenteprimadiogniutilizzo.
4.Fareattenzioneanonesseremorsiografatiquandositrasportailprodottoconanimali
all’interno.
5.Nonconsentireaibambinidistareinpiediodiarrampicarsisulprodotto.
6.Ilprodottoèsoloperanimalidipiccolataglia.
7.Tenereibambinilontanidalprodotto.Nonpermetteremaiaibambinidigiocarci.
8.NONappoggiareMAIilprodottosuunpontedilegnoosuqualsiasialtrasupercieche
nonsidesideragrafare.
9.Mettil’escasullapedana.
10.Nonmetterel’escavicinoalrecintoperevitarechel’escavengaraggiunta
dall’esterno.
11.Controllareilprodottoalmenounavoltaalgiorno.Glianimaliingabbiadovrebbero
esseretrattatiumanamente.
12.Farassemblareilprodottosolodaunadulto.

19
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Realizzatainrobustaretemetallica,latrappolaperanimalièidealeperintrappolarepiccoli
animali,comegatti,conigli,furetti,procioni,volpi,cavie,ecc.Piccoleaperturearete
impedisconolafugaoilfurtodeglianimaliintrappolati.Lamanigliapieghevoleècomoda
periltrasporto,mentreibordiinternilevigatiproteggonoeprevengonolesioniaglianimali.
Latrappolaèanchefaciledamontareeutilizzare,conunsistemadiinnescosensibileche
aumentalapossibilitàelaprecisionediintrappolamento.
MONTAGGIO
•Bloccareitelaidelleportesuiduebordilateralidelsifone,ssaticonduegancisuperiorisul
sifone.
•L’astadiattivazionedeiprodottiattuali(F)èssataallagabbia.
1
3
4
2

20
•Inserirelapedana(D)nelsifone,conledueestremitàinseriteneiforidellepartiinferioridel
telaiodelsifone(comemostratoinFig.5).
•Fissarel’estremitàdirittadellapedanaconlarondella(E2)eilperno(E1).Piegareilperno
(E1)adunangoloadeguatoinmodochel’estremitàdirittasiabloccatasaldamente.
UTILIZZO
•Durantel’utilizzodelprodotto,unendoconunamanoleestremitàdellapedanaDel’asta
delgrillettoF,conl’altramanoinserireconcautelaledueantenellescanalaturepresentisui
telaidelleante.Leportesarannomantenuteapertedall’astadelgrilletto.
Quandol’animaletoccalapedana,l’astadelgrillettosaràseparatadallapedana,
causandolarapidachiusuradelleporte.
MANUTENZIONE
1.Perprestazionimiglioriepiùsicure,manteneretuttelepartipuliteeasciutte.
2.Utilizzareunpannoumidoperpulireilprodotto.Quindiasciugaloconunpannoasciutto
epulito.
3.Nonrimuoveremailosporcografandolasupercieconunoggettoappuntito.
4.Nonposizionareoggettipesantisulprodotto.
5.Nonutilizzaremaidetergenticorrosiviperlavareilprodotto.
5
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Belgard
Belgard DESIGNFORMS 1.5 FT SQUARE GARDEN BED CONCRETE... Assembly instructions

Baumalight
Baumalight MP572 Operator's manual

Outdoor Essentials
Outdoor Essentials HOMESTEAD RUSTIC 2X8 ELEVATED GARDEN PLANTER Assembly instructions

FPM Agromehanika
FPM Agromehanika LUM 110 manual

Victor Tools
Victor Tools H070 Assembly instructions/Instructions for use

Everbloom
Everbloom R073638 installation guide