Mc Brown 31 14 85 User manual

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen
der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0112_02-HL
LED-Notenpultleuchte doppelt
Best.-Nr. 31 14 85
Bedienungsanleitung Version 01/12
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die LEDs der Lampe geben ein weiches, weißes Licht ab. Es sind zwei Lampen verfügbar,
wobei die Beleuchtungsstärke jeder Lampe jeweils in zwei Stufen eingestellt werden kann.
Über die Schwanenhalshalterung kann die Lichtführung angepasst werden. Das Produkt darf
nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. Die Stromversorgung erfolgt entweder über
USB oder drei AAA-Batterien.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht
erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang
LED-Notenpultleuchte•
USB-Kabel•
AAA-Batterie x 3•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu •
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken •
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und •
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, -
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert -
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus •
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen •
Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Blicken Sie nie direkt oder mit optischen Instrumenten in den Lichtstrahl.•
Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Spiegel oder andere reektierende Flächen.•
Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Dies kann zu Augen- oder •
Hautverletzungen führen.
Führen Sie den Lichtstrahl möglichst so, dass er nicht in Augenhöhe verläuft.•
Batterien / Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, •
um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang
mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie •
Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von •
alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und
zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen •
Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es
besteht Explosionsgefahr!
D
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit •
oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem •
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet •
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Inbetriebnahme
Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über USB / drei AAA-Batterien. Folgen Sie je 1.
nach Anforderungen den Anweisungen im Kapitel „USB-Anschluss“ oder „Einlegen von
Batterien / Batteriewechsel“, um die Lampe einzuschalten.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberäche bzw. befestigen Sie das Produkt mit 2.
dem Clip an einem stabilen Objekt (z. B. einem Monitor oder Tisch).
Stellen Sie sicher, dass die Lampe an einem stabilen Objekt befestigt ist.
Andernfalls könnte die Lampe oder das Objekt beschädigt werden.
Stellen Sie die Schwanenhalshalterungen wie gewünscht ein.3.
Wechseln Sie den LED-Status in folgender Reihenfolge durch Drücken des Schalters oben 4.
am Lampenkopf: Aus > (einmal Drücken) eine LED leuchtet > (einmal Drücken) beide
LEDs leuchten > (einmal Drücken) Aus. Beide Lampen werden auf dieselbe Art und Weise
betrieben.
USB-Anschluss
Schließen Sie den Hohlstecker an der Stromversorgungsbuchse am Sockel der Lampe 1.
an.
Schließen Sie das andere Kabelende an eine USB-Stromversorgungsquelle (5 V/DC, 2.
mind. 100 mA) an.
Einlegen von Batterien / Batteriewechsel
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und öffnen Sie das Batteriefach.1.
Tauschen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität aus bzw. legen Sie die 2.
Batterien entsprechend ein.
Schließen Sie das Batteriefach.3.
Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung: 5 V/DC (USB)
3 x 1,5 V/DC Batterie Typ AAA
Stromaufnahme max. 100 mA
Klemmbereich: max. 32 mm
Kabellänge: 1 m
Schwanenhalslänge: je 190 mm
Betriebstemperatur: -5 bis +60 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit: 0 – 80 %
Gewicht: 79 g

Dual LED Music Stand Light
Item no. 31 14 85
Operating Instructions Version 01/12
Intended use
The LEDs of the lamp emit a soft white light. There are two lamps and the lighting level of each
lamp can be adjusted in two stages. The lighting direction can be adjusted by the gooseneck.
The product is only to be used in a dry indoor environment and can either be powered by USB
or three AAA batteries.
Unauthorised conversion and/or modication of the device are inadmissible because of safety
and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can
damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, re, electric shock, etc.
Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
Delivery content
LED music stand light•
USB cable•
AAA battery x 3•
Operating instructions•
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous •
playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, •
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it •
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, -
is no longer working properly, -
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -
has been subjected to any serious transport-related stresses.-
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can •
damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are •
connected to the product.
Never look directly or with optical instruments into the light beam.•
Do not point the light beam at mirrors or other reective surfaces.•
Never point the light beam directly at people or animals. This could cause damage to •
eyes or skin.
Point the light beam in such a way that it is directed below eye level.•
(Rechargeable) batteries
Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.•
(Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long •
period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable)
batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable
protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) •
batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new •
(rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and
device damage.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never •
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or •
at a qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact •
our technical support service or other technical personnel.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro-
lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval
by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0112_02-HL
GB
Operation
The product can be powered by USB / three AAA batteries. Depending on your requirements, 1.
follow the instructions in the chapter “USB Connection” or “Battery insertion / replacement”
to power up the light.
Place the product on a stable surface, or fasten the product to a stable object (e.g. monitor 2.
or table) with the clip.
Ensure the lamp is attached to a solid object. Otherwise, it could damage the
lamp or the object.
Adjust the goosenecks in the desired direction.3.
Switch the LED status in the below sequence by pressing the switch on the top of the lamp 4.
head: off > (press once) one LED lights up > (press once) both LEDs light up > (press once)
off. Both lamps are operated in the same way.
USB Connection
Connect the hollow power plug into the power socket at the base of the light.1.
Connect the other end of the cable to a USB power source (5 V/DC, min. 100 mA).2.
Battery insertion / replacement
Slide the battery compartment cover to open the battery compartment.1.
Insert / replace batteries while observing the correct polarity.2.
Close the battery compartment.3.
Disposal
Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from
the product.
(Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your
municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage: 5 V/DC (USB)
3 x 1.5 V/DC battery type AAA
Current consumption: max. 100 mA
Clamping range: max. 32 mm
Cable length: 1 m
Gooseneck length: 190 mm each
Operating temperature: -5 to +60 ºC
Operating humidity: 0 – 80 %
Weight: 79 g

Lampe double pour pupitre repliable à DEL
Nº de commande 31 14 85
MODE D`EMPLOI Version 01/12
Utilisation prévue
Les DEL de la lampe émettent une lumière blanche douce. Il y a deux lampes et le niveau de
luminosité de chaque lampe peut être ajusté en deux étapes. La direction de l’éclairage peut
être ajustée au niveau du col de cygne. Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur et au sec
et peut être alimenté soit par USB soit par trois piles AAA.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour
des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est
interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre
de référence.
Contenu d’emballage
Lampe pour pupitre repliable à DEL•
Câble USB•
3 piles de type AAA•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux •
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants •
très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de •
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et •
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien-
a été transporté dans des conditions très rudes.-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de •
faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les •
autres appareils connectés à cet appareil.
Ne regardez jamais dans le rayon lumineux, directement ou avec un instrument optique.•
Ne dirigez jamais le rayon lumineux vers un miroir ou une autre surface rééchissante.•
Ne dirigez jamais le rayon lumineux sur des personnes ou des animaux. Cela pourrait •
provoquer des lésions oculaires ou cutanées.
Dirigez autant que possible le rayon lumineux de manière à ce qu’il ne soit pas projeté à •
hauteur des yeux.
Piles / accumulateurs
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.•
Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps •
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou
qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la
peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de •
piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de •
piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut
entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au •
feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE. V1_0112_02-HL
F
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de •
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou •
un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, •
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service
Le produit peut être alimenté par USB / trois piles AAA. En fonction de vos besoins, suivez 1.
les instructions données au chapitre “Connexion USB” ou “Insertion / remplacement de
batterie” pour allumer la lumière.
Placez le produit sur une surface stable ou serrez le produit sur un objet stable (par 2.
exemple un moniteur ou table) avec le clip.
Assurez-vous que la lampe est xée à un objet solide. Dans le cas contraire, cela
pourrait endommager la lampe ou l’objet.
Ajustez le col de cygne dans la direction choisie.3.
Commutez le statut de la DEL dans l’ordre ci-après en actionnant le commutateur au-4.
dessus de la tête de la lampe : arrêt > (une pression) une DEL s’allume > (une pression)
les deux DEL s’allument > (une pression) arrêt. Les deux lampes sont actionnées de la
même manière.
Connexion USB
Connectez la ches d’alimentation creuse dans la prise d’alimentation à la base de la 1.
lumière.
Connectez l’extrémité opposée du câble sur une source d’alimentation USB (5 V/CC, min. 2.
100 mA).
Insertion / remplacement des piles
Faites glisser le couvercle du logement des piles pour ouvrir le compartiment des piles.1.
Insérez / remplacez les piles en veillant à respecter la polarité.2.
Refermez le compartiment des piles.3.
Elimination des déchets
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées
par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par
ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente
de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service 5 V/CC (USB)
3 x 1,5 V/CC pile de type AAA
Consommation de courant : max. 100 mA
Zone de serrage : max. 32 mm
Longueur du câble : 1 m
Longueur du col de cygne : 190 mm chacun
Température de service : -5 à +60 ºC
Humidité de fonctionnement : 0 – 80 %
Poids : 79 g

LED-bladmuziekstatiefverlichting dubbel
Bestnr. 31 14 85
GEBRUIKSAANWIJZING Version 01/12
Bedoeld gebruik
De LED’s van de lamp stralen een zacht wit licht uit. Er zijn twee lampen en het lichtniveau
van elke lamp kan in twee standen worden ingesteld. De richting van het licht kan worden
ingesteld met de zwanenhals. Het product mag alleen worden gebruikt in een droge omgeving
binnenshuis en kan worden gevoed via de USB of door drie batterijen van het type AAA.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om
veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is
niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico
van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig
door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang
LED-bladmuziekstatiefverlichting•
USB-kabel•
3 x AAA-batterij•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor
ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden •
voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, •
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.•
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en •
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer
worden gegarandeerd wanneer het product:
zichtbaar is beschadigd,-
niet langer op juiste wijze werkt, -
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.-
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte •
hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten •
in acht die met het product zijn verbonden.
Kijk nooit direct of met optische instrumenten in de lichtstraal.•
Richt de lichtstraal nooit op spiegels of andere reecterende oppervlakken.•
Richt de lichtstraal nooit op personen of dieren. Dit kan tot oog- of huidverwondingen •
leiden.
Richt de lichtstraal (indien mogelijk) zodanig dat deze niet op ooghoogte straalt.•
Batterijen / accu’s
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s.•
De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende •
langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of
beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren.
Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s aan te
pakken.
Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen •
/ accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze
inslikken.
Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door •
elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen / accu’s in het apparaat kan leiden tot
batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit •
gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook,
bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsap-
paratuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels,
verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE. V1_0112_02-HL
NL
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het •
aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een •
expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem •
dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname
Het product kan worden gevoed via de USB/drie AAA-batterijen. Volg afhankelijk van de 1.
situatie de instructies op in de paragraaf “USB-voeding” of “Batterijen plaatsen/vervangen”
om de lamp te voeden.
Plaats het product op een stabiele ondergrond, of bevestig het product aan een stabiel 2.
object (bijvoorbeeld monitor of tafel) met de klem.
Zorg er voor dat de lamp wordt bevestigd aan een stabiel object. Anders kan de
lamp of het object worden beschadigd.
Buig de zwanenhals in de gewenste richting.3.
Schakel de LED-status in de onderstaande volgorde in door op de knop te drukken op de4.
bovenkant van de lamparmatuur: uit > (eenmaal indrukken) een LED licht op > (eenmaal
indrukken) beide LED’s lichten op > (eenmaal indrukken) uit. Beide lampen werken op
dezelfde manier.
USB-voeding
Steek de holle voedingsconnector in het voedings-chassisdeel in de voet van de1.
armatuur.
Steek het andere uiteinde van de kabel in een USB-voedingsbron (5 V/DC, minimaal 100 mA).2.
Batterijen plaatsen/vervangen
Schuif de deksel van het batterijvak weg om het batterijvak te openen.1.
Plaats/vervang de batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.2.
Sluit het batterijvak weer.3.
Verwijdering
Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product
weg.
Batterijen / Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen
en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand
symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen
voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde
vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente,
onze lialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 5 V/DC (USB)
3 x 1,5 V/DC batterij type AAA
Stroomopname: max. 100 mA
Klembereik: max. 32 mm
Lengte kabel : 1 m
Zwanenhalslengte: elk 190 mm
Bedrijfstemperatuur: -5 tot +60 ºC
Toegestane luchtvochtigheid: 0 – 80 %
Gewicht: 79 g
Table of contents
Languages:
Other Mc Brown Rack & Stand manuals