MD 185699 User manual

MANUALE D’ISTRUZIONI
185699 - FORNO ELETTRICO 70 LITRI
Importato da MD S.p.A. - Zona Asi - Capannone 18
81030 - Gricignano di Aversa (CE)
www.mdspa.it - www.mdwebstore.it


3
INDICE
ITALIANO
ENGLISH
AVVERTENZE
SPIEGAZIONE DELLE SPECIFICHE TECNICHE DEL FORNO
GRAFICO DI COTTURA
FUNZIONAMENTO DEL FORNO
MANUTENZIONE E PULIZIA
GARANZIA
WARNINGS
EXPLANATION OF THE OVEN
COOKING CHART
OPERATION OF THE OVEN
MAINTENANCE AND CLEANING
WARRANTY
5
7
9
10
11
12
15
17
19
20
21
22

4
Gentile Cliente,
Grazie per essersi affidato ai nostri prodotti. Il nostro obiettivo è quello
di permetterle un uso efficiente e ottimale di questo prodotto rispettoso
dell’ambiente, realizzato nelle nostre moderne strutture, in base a precise
condizioni e nel rispetto complessivo di logica e qualità.
La preghiamo di leggere il manuale di istruzioni attentamente, prima
dell’utilizzo del mini forno e di conservarlo in modo da preservare le
caratteristiche del prodotto da te acquistato, ottenere un utilizzo ottimale
ed efficiente e mantenere a lungo il fornetto nelle stesse condizioni del
giorno di acquisto.
NOTA:
Questo Manuale di istruzioni è stilato per differenti modelli. Il suo apparecchio
potrebbe non presentare alcune delle funzioni specificate nel manuale.
Le immagini del prodotto sono schematizzate.
Il cavo di alimentazione deve essere esaminato regolarmente per rilevare
eventuali segni di danneggiamento e, se il cavo è danneggiato, l’apparecchio
non deve essere utilizzato.
Il prodotto è stato realizzato in strutture moderne ed ecologiche senza
arrecare danni all’ambiente.
“Conforme al regolamento AEE.”
ITALIANO

5
AVVERTENZE
Questo apparecchio è fabbricato in conformità con le norme di sicurezza.
Utilizzarlo non seguendone le istruzioni provoca danni alla persona e
all’apparecchio.
• Non mettere materiali infiammabili o infiammabili o materiali che
potrebbero sciogliersi o deformarsi a causa del calore all’interno
del forno, per via di possibili rischi, anche quando l’apparecchio non
viene utilizzato.
• L’apparecchiatura non è concepita per essere utilizzata mediante
un timer esterno o un comando a distanza.
• Non versare acqua fredda sul vassoio e nel forno mentre la superficie
dell’apparecchio è ancora calda. La superficie può danneggiarsi
a causa di improvvisi cambi di temperatura e potrebbe causare
ustioni.
• Un prolungato e intenso uso dell’apparecchio potrebbe richiedere
una ulteriore ventilazione, ad esempio l’apertura di una finestra o
una migliore ventilazione, come l’aumento del livello di ventilazione
meccanica.
• Lo sportello può raggiungere alte temperature quando l’apparecchio
è in uso.
• Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio, tenere lontani dal forno:
tende, tulle, carta o materiali infiammabili. Non disporre materiali
infiammabili all’interno o sopra l’apparecchio.
• Controllore i bambini, se in prossimità dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone con
disabilità fisiche, sensoriali e mentali (inclusi i bambini) o persone
che non hanno esperienza e conoscenze adeguate in merito all’uso
dello stesso, a meno che non siano sotto la supervisione di una
persona responsabile della sicurezza dell’apparecchio.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni, persone con capacità fisiche, percettive o mentali
limitate o persone con mancanza di esperienza e conoscenza, se
supervi- sionati o istruiti sul funzionamento dell’apparecchio e sugli
importanti rischi che possono incontrare.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini in assenza di adulti.
• L’apparecchio sarà molto caldo durante il funzionamento o dopo
un breve periodo di funzionamento; non toccare le superfici del
fornetto e non lasciare che i bambini tocchino queste superfici.
• Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini al sotto degli

6
8 anni. Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non
giochi- no con il prodotto.
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in ambiti
domestici e simili come:
– aree cucina dedicate al personale in negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
– fattorie;
– da clienti in hotel, motel e altre strutture di tipo residenziale;
– ambienti come bed and breakfast.
• Non esercitare pressione sullo sportello del forno con oggetti
pesanti quando lo sportello è aperto; non appoggiarsi, non
collocare oggetti pesanti sullo sportello o maneggiare l’apparecchio
reggendolo dallo sportello.
• Utilizzare l’apparecchio unicamente per la cottura o per riscaldare
un pasto. Non utilizzare l’apparecchio per differenti scopi (scaldare
la stanza, scopi commerciali, ecc.).
• Assicurarsi che l’apparecchio sia staccato prima di cambiarne
la lampa- dina o per procedere con qualsiasi attività di pulizia o
manutenzione.
• Non cuocere gli alimenti direttamente sulla griglia o sul vassoio.
Mettere gli alimenti su utensili approprtiati per la cucina prima di
metterli nel forno.
COLLEGAMENTO ELETTRICO E SICUREZZA
L’apparecchio necessita di una corrente di 13 Ampere. Far installare
l’apparecchio da un esperto, se necessario.
L’apparecchio è realizzato per una alimentazione elettrica di 220-240
V, ~ 50/60 Hz.
Se le specifiche della rete elettrica sono diverse dai valori menzionati,
contattare del personale qualificato.
Il collegamento elettrico dell’apparecchio deve essere eseguito solo
con prese a terra installate secondo le normative. Contattare il servizio
di assistenza, se non è disponibile una presa con messa a terra dove
deve essere posizionato l’apparecchio. Il produttore non è responsabile
per danni causati da prese senza messa a terra.
Se il cavo di alimentazione (inserito) è danneggiato, questo cavo deve
essere sostituito dall’importatore o dal suo agente di assistenza o da
personale altrettanto qualificato, per evitare situazioni pericolose.
Il cavo di alimentazione del dispositivo non deve venire a contatto con
i componenti caldi dell’apparecchio.

7
SPIEGAZIONE DELLE SPECIFICHE TECNICHE DEL FORNO E PANNELLO
DI CONTROLLO
1
2
3
4
56
910 11
8
7
1. Pannello di controllo
2. Corpo del forno
3. Maniglia
4. Cottore
5. Riscaldatori
6. Piedistalli del forno
7. Sportello in vetro del
8. Pulsanti di controllo
9. Vassoio circolare
10. Vassoio rettangolare
11. Griglia a serpentina

8
Timer: Impostare il timer sul tempo di cottura consigliato al grado
desiderato del termostato. Quando il tempo impostato è scaduto, il
timer deve interrompere l’alimentazione dei riscaldatori e fornire un
avvertimento con un suono simile a un brusio.
Impostare i pulsanti del timer, del programmatore e del termostato sulla
posizione zero per spegnere il dispositivo. Quando il timer è impostato
nella posizione funzionerà indipendentemente dal tempo.
Termostato: Il termostato permette una temperatura da 40 a 240 °C
all’interno del forno.
TIMER
RESISTENZA
SUPERIORE
RESISTENZA
INFERIORE
RESISTENZA INFERIORE
E TURBO VENTOLA
RESISTENZA INFERIORE,
SUPERIORE E TURBO VENTOLA
DOPPIA
RISISTENZA
TERMOSTATO
PROGRAMMATORE
SPECIFICHE TECNICHE
Caratteristiche
Larghezza esterna
Profondità esterna
Altezza esterna
Larghezza interna
Profondità interna
Altezza interna
Termostato
Timer (*)
Cottore inferiore
Cottore superiore
Tensione di alimentazione
Turbo ventola (*)
Girarrosto
Luce del forno (*)
*Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.
45 LT
590 mm
470 mm
330 mm
440 mm
420 mm
240 mm
40-240°C
0 a 90 min
800W
600 W
220-240V~50/60Hz
13-15 W
13-15 W
15-25 W
70 LT
632 mm
485 mm
477,5 mm
466 mm
390 mm
283 mm
40-240°C
0 a 90 min
1000 W
800 W
220-240V~50/60Hz
13-15 W
13-15 W
15-25 W

9
GRAFICO DI COTTURA
Qui sotto è possibile trovare delle informazioni sul cibo testato nei
nostri laboratori per determinarne i tempi di cottura. I tempi di cottura
possono variare a seconda della tensione di rete, della qualità, della
quantità degli ingredienti da cuocere e della temperatura. Cucinare
utilizzando questi valori potrebbe non rispondere ai propri gusti. È
possibile scoprire valori diversi facendo esperimenti per ottenere
sapori e risultati differenti, a seconda delle proprie preferenze culinarie.
“Pre-riscaldare il forno prima della cottura.
È possibile considerare il tempo necessario per lo spegnimento
della luce della tempera- tura per la prima volta, come tempo di
preriscaldamento.”
Biscotti
Torta
Crostata
Muffin
Pasta (al forno)
Pesce
Agnello
Montone
Vitello
Tacchino
Pollame
Scongelamento
170-180
170-190
180-220
160-180
190-210
220-MAX
220-MAX
220-MAX
220-MAX
220-MAX
220-MAX
60-120
25-30
30-40
40-50
30-40
20-30
30-40
90-120
90-120
90-120
45-55
75-100
55-60
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
Posizione centrale
CIBI REGOLAZIONE
TERMOSTATO (°C)
TEMPO DI COTTURA
(MIN.)
POSIZIONE VASSOIO

10
FUNZIONAMENTO DEL FORNO
Connettere la spina alla presa di corrente elettrica. Portare il timer in posizione
di cottura manuale o automatica. Impostando il timer su manuale, si sentirà
un suono di avvertimento a fine cottura. Se si è impostato il timer su manuale,
si sentirà un suono di avvertimento a fine della cottura.
È possibile che si presentino fumo e odore mentre i materiali protettivi sui
cottori si induriscono durante il primo uso del forno. Ciò è normale e non
un difetto di fabbricazione. Per preparare lo yogurt: Bollire il latte non
pastorizzato. Far fermentare il latte bollito dopo il suo raffreddamento.
Impostare la temperatura del forno a 40 - 50 °C e attivare la ventola. Cuocere
il latte fermentato in forno per 3-3,5 ore in una padella con un coperchio.
Scongelamento: Rimuovere il cibo da scongelare dal contenitore e metterlo
sul grill. Posizionare il vassoio rettangolare sotto al grill per raccogliere
l’acqua dello scongelamento. Inoltre, il cibo scongelato non dovrebbe essere
mantenuto all’interno dell’acqua dello scongelamento. Non utilizzare l’acqua
dello scongelamento (per ragioni sanitarie) e disfarsene.
È possibile utilizzare la funzione scongelamento, come specificato nella
tabella di cottura.
Si raccomanda di utilizzare il cottore inferiore, superiore e la ventola con
turbo durante lo scongelamento. Poiché i tempi di scongelamento variano
a seconda del peso del cibo, controllarlo una volta ogni tanto.
Non cuocere utilizzando i vassoi rettangolari e circolari contemporaneamente
nel forno. Si consiglia di preriscaldare il forno da 8 a 10 minuti prima di cucinare.
Questo forno è destinato esclusivamente alla cottura domestica. Non
utilizzare il prodotto per altri scopi.
SE IL FORNO NON FUNZIONA
Si prega di verificare se il cavo di alimentazione è collegato alla presa
in modo sicuro. Controllare l’alimentazione principale.
Controllare il fusibile.
Verificare eventuali danni al cavo di alimentazione. Se il problema non
viene risolto, contattare il concessionario autorizzato.
AVVERTENZA: Per evitare scosse elettriche, assicurarsi che il circuito del
dispositivo sia aperto prima di cambiare la lampada. (Circuito aperto
significa che l’alimentazione è interrotta.)
In primis, interrompere l’alimentazione del dispositivo e assicurarsi che si
sia raffreddato.
Rimuovere il protettore del vetro, ruotandolo come mostrato in figura.
Poi, rimuovere la lampada ruotandola e installare la nuova lampa- da con
le stesse specifiche. Le specifiche delle lampada devono essere le seguenti:
220-240 V~ 50/60 Hz.
Lampadina: 15W E14
Infine, installare il protettore del vetro nella sua posizione originale.

11
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare l’apparecchio.
L’apparecchio potrebbe essere molto caldo mentre è in funzione o dopo un
breve periodo di funzionamento.
In tal caso, non toccare le parti calde.
Non pulire le parti interne, lo sportello, il vassoio e altre parti del forno con
strumenti come spazzole con setole, lana d’acciaio o coltelli. Non usare
detergenti abrasivi o corrosivi.
FERMENTAZIONE DELLO YOGURT
Selezionare la modalità yogurt dalla sezione del
termostato mentre il forno è vuoto, impostare il a
bassa resistenza, pre-riscaldare per 10 minuti e
iniziare la fermentazione in un altro posto.
Per la fermentazione, bollire il latte crudo che si è
acquistato a 90° C per alcuni minuti e poi raffreddarlo
fino a 43-45 °C (temperatura di fermentazi- one).
Aggiungere il lievito con in un rapporto di 1%-3%,
mescolare lentamente mentre il latte è a temperatura.
Posizionare il latte con il lievito al 1° ripiano del forno
pre-riscaldato senza chiudere il coperchio, chiudere lo
sportello del forno e impostare il timer a manuale.
Dopo 5 ore, rimuovere lo yogurt fermentato dal forno e
tenerlo a temperatura ambiente per
15-10 minuti e, senza agitarlo, conservarlo per 1 giorno
in frigo a 4°C. Dopo 1 giorno, lo yogurt è pronto per
essere consumato. Buon appetito!
PULIZIA A VAPORE
Consente di pulire lo sporco che viene ammorbidito
dal vapore, all’interno del forno, senza utilizzare agenti
chimici.
Rimuovere tutti gli accessori dal forno. Inserire 2 bicchieri
di acqua nel vassoio rettangolare e posizionare il vassoio
nel ripiano inferiore.
Impostare il termostato in modalità pulizia a vapore.
Impostare il timer a 30 minuti.
Impostare l’interruttore in modalità di bassa resistenza.
Dopo aver utilizzato il forno per 30 minuti, aprire lo
sportello e pulire la sua superficie interna con un panno
asciutto.

12
Garanzia
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per risolvere possibili
problemi. Conservare scontrino d’acquisto o fattura, manuale d’istruzioni ed
imballo. Per ricevere assistenza, rivolgersi al punto vendita dove è stato effettuato
l’acquisto muniti di scontrino. La garanzia copre i difetti del prodotto che si siano
manifestati entro 2 anni dalla data di acquisto e che non dipendano da usura o
danneggiamento causati dal consumatore.
Informazioni per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi dell’art. 26
D. Lgs 14/03/2014, no. 49 “attuazione della direttiva europea 2012/19/ue
sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche”
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero
dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un
centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici - elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di rifiuti.

USER MANUAL
185699 - ELECTRIC OVEN 70 LITER
Importato da MD S.p.A. - Zona Asi - Capannone 18
81030 - Gricignano di Aversa (CE)
www.mdspa.it - www.mdwebstore.it

14
Dear customer,
Thank you for relying on products. We aim to allow you to optimally and
efficiently use this environment-friendly product produced in our modern
facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total.
We advise you to read these operating manual thoroughly before using the
mini ovenand keep it permanently so that the features of the mini oven you
have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve
in an optimum efficient way.
NOTE:
This Operating Manual is prepared for multiple models. Your appliance may
not feature some functions specified in the manual.
The product images are schematic.
This product has been produced in modern environment-friendly facilities
without adversely affecting nature.
“Complies with AEE Regulation.”
ENGLISH

15
WARNINGS
This appliance is manufactured in accordance with the safety regulations.
Operation against the rules cause harm both to the person and the appliance.
Do not put any flammable, ignitable materials or material that may melt or
deform due to the heat inside the oven against possible risks even when
your appliance is not operated.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remotecontrol system.
Door surface may reach high temperatures when the
appliance is operated.
Do not pour cold water to the tray or inside the oven while the surface of
the appliance is still hot.
Surface of the appliance may get damaged as a result of the sudden chan-
ge in the temperature, and it may cause scaldings.
Long term intense use of the appliance may require extra ventilation, for
example, opening a window, or a better ventilation, such as increasing the
mechanical ventilation level.
Put curtains, tulles, paper or any flammable (ignitable) material away from
the appliance before starting to use the appliance.
Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance.
Keep an eye on the children in the vicinity of the appliance.
This appliance is not intended to be used by people with physical, sensory
and mental disabilities (including children) or those who have not adequate
experience and knowledge regarding its use, unless they are under the su-
pervision of a person responsible for the safety of the appliance.
Appliance may be used by children above age of 8, persons with limited
physical, perceptual or mental abilities or persons with a lack of experience
and knowledge if they are supervised or given instructions on the operation
of the appliance and any relevant risks they may be encountered.
Children should not tamper with the appliance.
Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by
unattended children.
Appliance shall be very hot while it is being operated or after a short while
when it is operated; do not touch heater surfaces, and let children to touch
these surfaces.
Keep the appliance and cord away from children under 8. Children shall be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
Do not apply pressure on the oven door with heavy objects when the door
is open; do not lean, place heavy objects on the door or handle the appliance

16
by holding its door.
Use your appliance for cooking and heating your meal only. Do not use your
appliance for unintended purposes (heating the room, for commercial
purposes etc.).
Ensure that the appliance is unplugged before replacing the lamp of your
appliance to prevent a risk of electric shock.
Please don’t cook the food directly on the tray/grid. Please put the food
into or on appropriate tools before putting them in the oven
ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY
Your appliance requires a current of 13 Amperes. Have the
appliance installed by qualified persons, if required.
Your appliance is designed for a power supply of 220-240V, ~ 50/60Hz. If
your mains supply specifications are different from the specified
values, contact qualified persons.
Electrical connection of your appliance shall only be performed with ear-
thed outlets installed as per the regulations. Contact authorized service if
an earthed outlet is not available where the appliance shall be placed.
Manufacturer is not responsible for damages caused by unearthed outlets.
If the mains cord (plugged cord is damaged, this cord must be replaced by
the importer or its service agent or an equally qualified personnel to pre-
vent a hazardous situation.
Power cord of your appliance shall not come into contact with the hot
components of the appliance.

17
1
2
3
4
56
910 11
8
7
EXPLANATION OF THE OVEN AND THE CONTROL PANEL
1. Control panel
2. Oven body
3. Handle
4. Cooker
5. Heaters
6. Oven pedestals
7. Oven glass door
8. Control buttons
9. Circular tray (Option)
10. Rectangular tray
11. Wire grill

18
Timer: Set the timer to the recommended cooking time at the desired
thermostat degree. When the set time has expired, timer shall cut off
the power of the heaters and provide a warning with a tingling sound.
Set the timer, programmer and thermostat buttons to zero position
to turn off your device. When the timer is set to position, it will be
working independent of the time.
Thermostat: Thermostat ensures a temperature from 40 to 240 °C
inside the oven.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
Features
External width
External depth
External height
Internal width
Internal depth
Internal height
Thermostat
Timer (*)
Bottom heater
Top heater
Supply voltage
Turbo fan (*)
Turnspit
Oven lamp (*)
(*): This feature is only available on some models.
45 LT
590 mm
470 mm
330 mm
440 mm
420 mm
240 mm
40-240°C
0 a 90 min
800W
600 W
220-240V~50/60Hz
13-15 W
13-15 W
15-25 W
70 LT
632 mm
485 mm
477,5 mm
466 mm
390 mm
283 mm
40-240°C
0 a 90 min
1000 W
800 W
220-240V~50/60Hz
13-15 W
13-15 W
15-25 W
TIMER
TOP HEATER
BOTTOM HEATER
BOTTOM HEATER AND
TURBO FAN
BOTTOM AND TOP HEATER AND
TURBO FAN
BOTTOM AND TOP
HEATER
THERMOSTAT
PROGRAMMER

19
COOKING CHART
Below you may find the information about the food we have tested in our
laboratories to determined their cooking times. Cooking times may vary as
per mains voltage, quality, amount of the ingredients to be cooked, and the
temperature. Meals you cook using these values may not appeal to your tastes.
You may discover different values by making experiments to achieve different
flavours and results that appeal to your taste.
“Pre-heat your oven before cooking.
You may consider the time required until the temperature light is turned off for
the first time as the pre-heating time.”
Cookie
Cake
Pie
Muffin
Pasta (baked)
Fish
Lamb
Mutton
Veal
Turkey
Poultry
Defrost
170-180
170-190
180-220
160-180
190-210
220-MAX
220-MAX
220-MAX
220-MAX
220-MAX
220-MAX
60-120
25-30
30-40
40-50
30-40
20-30
30-40
90-120
90-120
90-120
45-55
75-100
55-60
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
Center shelf
FOOD THERMOSTAT
SETTING
(°C) COOKING TIME
(MIN.)
SHELF ORDER

20
OPERATION OF THE OVEN
Connect the plug to the earthed outlet. Bring the timer to manual or automatic
cooking position. Set the thermostat to a proper temperature as per the values
in the cooking chart. If you have set the timer to manual, you shall hear a
warning sound at the end of cooking.
Some smoke and odour may occur while the protective materials on the
heaters harden during the first operation of your oven.
This is normal and not a manufacturing fault.
In order to make yoghurt: Boil the unpasteurised milk.
Cure the boiled milk after it is cooled. Set the oven temperature to 40 - 50 °C,
and operate the fan. Cook the cured milk in the oven for 3 to 3.5 hours in a pan
with a lid.
Thawing: Remove the food to be thawed from its container and place it on the
grill. Slide the rectangular tray under the grill to collect dripping water. Thus,
thawed food shall not be kept inside its thawed water. Do not use thawed
water (for health purposes) and discharge it. You may use thawing feature as
specified in the cooking chart, It is recommended that you use top and bottom
heaters and the turbo fan while thawing.
As the thawing times vary as per the weight of the food, check it once in a
while.
Do not cook using the rectangular and circular trays at the same time in the
oven. We recommend you to pre-heat your oven 8 to 10 minutes before
cooking. This oven is intended for household cooking only. Do not use for
other purposes.
IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE
Please check if the power cord is plugged to the outlet securely.
Check the mains supply.
Check the fuse.
Check for any damage to the power cord. Contact the authorized
dealership if the issue is not resolved.
WARNING: To avoid electric shock, ensure that the device circuit is open
before changing the lamp. (Open circuit means that the power is cut-off.)
Cut off the power supply of your appliance first, and ensure that the it is
cooled down.
Remove the glass protector by rotating as shown in the figure. Then,
remove the lamp by rotating it, and install the new lamp with the same
specifications. Lamp specifications shall be as follows:
220-240 V , 50/60Hz.
15 W
Type E14
Table of contents
Languages:
Other MD Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Siemens
Siemens CD634GA 0 Series instruction manual

Weissgauff
Weissgauff VISIO TOUCH CONTROL OE 691 PDW Operating and installation instructions

Samsung
Samsung NV7B442 Series User & installation manual

KitchenAid
KitchenAid KEBS209BSS Installation & operation

Instant
Instant OMNI PLUS user manual

Zanussi
Zanussi ZOB 551 User information