Me Smooth User manual

user guide
guía del usuario
manuel de l’utilisateur

2
EN
EN
table of contents
introduction ___________________________________________________2
getting to know your me system ________________________________4
who should not use me /contraindications______________________6
warnings_______________________________________________________6
setting me up __________________________________________________9
skin sensitivity test ______________________________________________9
how to use me _________________________________________________10
treating your body __________________________________________11
treating your face ___________________________________________12
what to expect ________________________________________________13
clean and store me _____________________________________________13
how to replace your cartridge________________________________14
disposal/recycling _____________________________________________15
travel with me _________________________________________________15
troubleshooting________________________________________________16
warranty_______________________________________________________18
manufacturer information______________________________________20
introduction
Congratulations on your new mē smooth elōs professional hair removal system!
meˉ is the only at-home hair removal device to use patented eloˉs technology that
is clinically proven to be safe and effective for all skin tones.
Developed by the leading global aesthetic company with the same technology
used by dermatologists around the world, meˉ smooth treatments disable the hair
follicle so that unwanted hair does not grow back. Gentle, easy to use and just
minutes a treatment, get ready to experience the freedom of silky, smooth skin
without the hassles of never-ending shaving and waxing.
If you have questions or concerns, please contact our Customer Service department.
Syneron Beauty Customer Service
Toll-free phone: 1.877.651.1177
Hours of operation: Mon-Fri, 9am-5pm EST
Website: mepower.com/contactus
Be sure to read and follow all warnings and safety information.
The me smooth has been designed with your comfort and safety in mind and is
of the highest quality manufacture. Before you use this product, please read and
understand all of the treatment instructions and warnings.
read these instructions before use

3 4
ENEN
me is an over-the-counter device intended for the removal of unwanted hair on
men and women.
skin tone
meˉ is intended for use on ALL skin tones (the skin color you were born with).
hair color
me is clinically proven to effectively remove unwanted hair that is naturally blond,
dark blond, red, brown, brunette or black.
face and body
me is intended for use on the body for men and women and on women’s facial hair
below the cheek bone line.
what is the intended use for ?
light fair medium olive brown dark
blond dark blond red brown brunette black
device components
• base unit (1)
• cradle (2)
• control panel (3) with:
• power button
• error warning button
• eloˉs energy setting buttons (Low, Medium, High)
• cartridge life indicator (100%, 50%, Empty)
• accessory activation button
• applicator (hand piece with cord) (4)
• eloˉs cartridge with light output window and RF contact bars (5)
getting to know your system
4
3
5
2
1

5 6
ENEN
applicator components
• light output window (6)
• silver RF contact bars (7)
• cartridge: comes attached to the applicator and is preloaded with
pulses (8)
• activation button (9)
• cooling outlet (10)
• accessory protective cap (not to be removed unless attaching an ofcial
accessory) (11)
applicator top view
10
8
6
7
applicator bottom view
9
11
who should not use /contraindications
DO NOT use if you have epilepsy or light-induced seizures or chronic migraines.
The energy ashes might cause severe headaches and migraines.
DO NOT use if you have an active implant, such as a pacemaker, incontinence
device, insulin pump, etc. Use of the meˉ system has not been tested in
individuals with active implants, and, therefore, the effects are unknown.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. The meˉ should not be used by anyone or on
anyone under the age of 18. The use of the meˉ on or by children has not been
studied and could result in serious injury.
warnings
DO NOT use if you are pregnant, trying to become pregnant (conceiving)
or breast-feeding. me has not been tested on pregnant or breast-feeding
women. Hormonal changes could increase skin sensitivity and the risk of skin
injury.
DO NOT treat with the me immediately after or before an active tanning session
- in natural light, on a tanning bed or when using sunless tanning products.
If you are not certain whether you are tanned or sunburned it is recommended
to do a skin sensitivity test (p. 9) and wait 24 hours.
DO NOT use the me on areas that have been sunburned as this can make the
skin more susceptible to injury.

7 8
ENEN
DO NOT use directly on parts of your skin where you have tattoos, dark brown
or black spots (such as large freckles, birthmarks or moles). These areas may
absorb too much light energy which can injure the skin.
DO NOT use on the ears, nipples, genitalia or around the anus. These areas may
have more sensitive skin and using the meˉ there may cause serious injury.
DO NOT use on or around the eyes, eyebrows or eyelashes. Doing so can cause
permanent eye injury.
DO NOT use on a man's face, jaw or neck. Using the meˉ in these areas may
result in skin injury.
DO NOT use the me on any area where you may want your hair to grow back.
The hair removal results may be permanent.
DO NOT use the me if you are sensitive to light (photosensitive):
- some diseases can be related to photosensitivity including porphyria,
polymorphic light eruption, solar urticaria and lupus
- some medications can be related to photosensitivity including: NSAIDS;
steroids; antibiotics; phenothiazine, thiazide, diuretics, sulfonyluraes,
sulfonamides, DTIC, uorouracil, vinblastine, griseofulvin, Alpha-Hydroxy
Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), Retin-A, Accutane and/or topical
retinoids
- undergoing radiation or chemotherapy treatments
These conditions can make the skin more sensitive to light and more
susceptible to injury. Consult your doctor.
DO NOT use if you have an active skin condition in the treatment area including
acne, sores, psoriasis, eczema, sunburns, herpes simples, open wounds or
a rash. These conditions can make the skin more sensitive to light and more
susceptible to injury.
DO NOT use if you have a history of skin cancer or areas of potential skin
malignancies. Use of the me system has not been tested in areas with skin
cancer, and, therefore, the effects are unknown.
DO NOT hold the applicator window still over one spot on the skin and ash
multiple light pulses on the skin. Doing so may generate too much heat which
can injure the skin.
DO NOT use meˉ if you experience redness on your skin and it persists for more
than 24 hours after treatment. Contact your doctor or Customer Service.
DO NOT cover any ventilation slots during use, as they help to keep the device
cool during operation. Covering the ventilation slots could result in device
overheating.
DO NOT get the me damp or wet
DO NOT use the me while bathing or put it next to a tub or sink
DO NOT operate the me with a damaged plug or cord
DO NOT use the me if any parts show signs of damage
DO NOT open the outer covers of the me or touch any inner parts
DO NOT attempt to repair your me device
ALWAYS keep the cord away from heated surfaces
Failure to follow these precautions can cause electrocution, electric shock or
result in injury.
DO NOT use the me in an environment where a spark could cause an explosion,
such as near a gas source.

9 10
ENEN
1. Connect the power cord into the back of the base unit.
2. Connect the power cord to an electrical outlet.
Make sure that the applicator is placed inside its cradle.
3. Press the power button to turn the system on. Wait until the
indicator next to the power button turns green.
Now the system is ready for use.
setting up
skin sensitivity test
If you are using the system for the rst time or on a new body area, choose a
small area close to the area you intend to treat, for the purpose of performing
a skin sensitivity test.
1. Use the LOW eloˉs level.
2. Follow the pretreatment and treatment instructions below to treat the small
area you've chosen.
3. After the skin test, wait 30 minutes and check your skin for any reaction.
4. If the treated spot appears to be red please wait 24 hours and repeat the test.
1
2
3
how to use
preparation
•To prepare for your me treatment, rst shave the area that you want to treat.
Wipe clean and dry the area. This will ensure that the eloˉs energy is focused on
the hair follicles beneath the surface for optimal efcacy.
•If you have fair hair it is recommended that you wax or epilate immediately
before treating with the me in order to get the best results.
•If you are treating the face, you can shave, wax or epilate before treatment.
activate meˉ
2
1
•Press the power button to turn on your me system.
•Select your eloˉs energy level (1). Always start on Low and
if you are comfortable move to Medium or High for even
greater efcacy. The device will not activate if you do not
select an eloˉs level.
•Remove the applicator from the base.
•Press the eloˉs activation button located on the back of the
applicator. The button will turn blue and you will hear the
fan start inside the applicator (2).
If this is your rst time using the device, be sure to conduct the Skin Sensitivity Test
described on page 9.

11 12
ENEN
•Gently place the applicator on your skin, so that the two
silver RF contact bars are in complete contact with the skin.
The applicator will emit pulses of bright white light - this is
the eloˉs energy at work. The applicator will not work unless
both silver RF contact bars are touching your skin (3).
•Glide the applicator over your skin in one continuous motion,
moving after each ash (4).
•Repeat until you have covered the entire area 2 to 3 times.
Approximate treatment times are outlined below. Individual
times may vary. You can treat all body areas during the
same treatment session.
•Do not hold the applicator window still over one spot and ash multiple light pulses
on the skin. Doing so may generate too much heat which can injure the skin.
•The applicator will turn itself off if it is not in use for 30 seconds. To turn the
applicator back on, press the eloˉ s activation button located on the applicator.
The device will go into stand-by mode after 3 minutes with no use, press the power
button to turn the device back on.
1 minute
per underarm 2 minutes
per bikini area 3 minutes
per arm 10 minutes
per full leg
2 minutes
per shoulder 5 minutes
for abdomen 6 minutes
for chest 12 minutes
for back
4
correct
incorrect
skin surface
3
treating your body
• Gently place the applicator on your skin, so that the two silver
RF contact bars are in complete contact with the skin. The
applicator will emit pulses of bright white light - this is the eloˉs
energy at work. The applicator will not work unless both silver RF
contact bars are touching the skin.
•Allow one pulse of eloˉs energy on your rst target area. Remove
the applicator after a single pulse and move to the next target
area. Repeat this action until you have covered your entire facial
treatment area.
•If you nd the light from the eloˉs pulse bright, you can wear sunglasses or
goggles for your comfort.
•Do not hold the applicator window still over one spot and ash multiple light
pulses on the skin. Doing so may generate too much heat which can injure the
skin.
•The applicator will turn itself off if it is not in use for 30 seconds. To turn the
applicator back on, press the eloˉs activation button located on the applicator.
The device will go into stand-by mode after 3 minutes with no use, press the power
button to turn the device back on.
treating your face
2 minutes

13 14
ENEN
what to expect
•Turn off the system by pressing the power button on the base unit.
•Place the applicator in its cradle on the base unit.
•Unplug the electric cable from the electrical outlet.
•Clean the cartridge light output window with a non-alcohol based wipe or
soft tissue.
•Clean the outside surface of the me system using ONLY a dry soft cloth or
a non-alcoholic based wet wipe.
•Store the system in a cool and dry place AWAY from the reach of children.
during treatment
You may feel a warming sensation during treatment. You should always start at
the Low eloˉs level and, if you are comfortable, increase to Medium or High for
even greater efcacy. If your skin should appear slightly red after treatment, this
should disappear within 24 hours.
full protocol
For best results, treat the target area once a week for 7 weeks. Use your
temporary hair removal solution in between treatments as you normally would.
After your initial protocol, use your meˉ for touch ups of new hair growth as
needed.
Tips: When using the system on difcult to treat areas (e.g. underarm) apply the
applicator in 2 directions: left/right and up/down for full coverage.
as needed
TOUCH
UPS
clean and store meˉ
how to replace your eloˉs cartridge
•Make sure that the me system is turned off and the cable is
unplugged from the electrical wall outlet (1).
•Turn on the me system. A new cartridge will show 100% on
the control panel. If cartridge is not properly inserted, the
percentage indicators on the base will blink (5).
•Place the applicator in the cradle of the base unit before
turning on the me system (4).
•Slide the new cartridge gently into the applicator until you
feel it “click” into place (3).
•Remove the used cartridge from the applicator by holding the
cartridge´s sides and gently pulling it out. Dispose of the used
cartridge safely (2). Take the new cartridge out of its protective
container. Avoid touching the glass. Fingerprints or oils from your
skin can interfere with light passing through the glass, and this
will reduce the treatment success.
When the cartridge life indicator light starts blinking on the base, that means
that you have 5% of the pulses remaining on your eloˉs cartridge. When the
indicator light is constant, your cartridge is empty and you need to replace it.
1
2
3
4
5

15 16
ENEN
troubleshooting
Indicator What does it mean How to react
Device
No lights are on Power cable is not connected Connect power cable
All energy setting
buttons on the base
are blinking
(High-Medium-Low)
No energy level was
selected
Select an level.
activation button
on the applicator is
blinking
energy level was selected
but activation button was
not pressed yet
Press the activation button. The
applicator fan will start blowing indicating
that the cartridge is active.
Error light is on Need to reset the system Reset the system by turning it off and on
again.
If problem persists, disconnect power cord
and wait until all lights are off (several
seconds). Then reconnect the power cord
and turn on system.
If error light is still on, try moving to a cooler
area with a room temperature of less than
30ºC/ 86ºF and restart the system.
No ashes are coming
out of the applicator
1. Silver RF contact bars not
in contact with the skin in
treatment area
2. activation button was
not pressed
3. energy level was not
selected
In order for the system to ash pulses, make
sure that the following 3 conditions are
met: level is selected, activation
button is pressed, silver RF contact bars are
in contact with skin.
Please follow the regulations where you live for disposal of electric systems when
recycling or disposing of your base unit, hand piece or disposable cartridge. If
you have questions, please contact us at www.mepower.com/contactus.
If you don’t have a new cartridge, make sure you place the protective cap in
place of the used cartridge to protect the system inner parts.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
disposal/recycling
travel with
The me system is designed with universal voltage. That means that you can use
the system all over the world. You will need to use an adaptor for the plug, since
electrical wall outlets vary by country. Make sure the me system does not get wet
while traveling and do not use it in a wet environment.

17 18
ENEN
Your mē device is warranted to be free from defect in material and workmanship
for a period of one year (or otherwise stated by your local distributor) from the
original purchaser date under normal use. This warranty extends only to the
original purchaser with original proof of purchase and only when purchased
from an authorized mē retailer or reseller. If the product should become
defective within the warranty period, contact Customer Service at
mepower.com/contactus or call us toll free at 1-877-651-1177.
Syneron Beauty Ltd. (“Syneron”) reserves the right to replace a defective product
with the most comparable product currently available. Your exclusive remedy
for any defective product covered by this warranty is limited to the repair or
replacement of the defective product. Syneron’s entire liability for any defective
product shall in no event exceed the original purchase price of the defective
product.
This warranty does not cover products determined by Syneron to be damaged
by any of the following: accident, misuse, abuse or alteration, servicing by an
unauthorized persons, use with unauthorized accessories or use other than
as instructed, connecting to an incorrect current or voltage and/or any other
conditions beyond Syneron’s control.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, SYNERON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY
DIRECT OR INDIRECT DAMAGES RESULTING FROM THE USE OR MISUSE OF THIS
PRODUCT INCLUDING ANY GENERAL, INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES – TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW. THE WARRANTY
PROVIDED IN THIS DOCUMENT IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY PROVIDED
BY SYNERON TO THE PRODUCT AND IT REPLACES ANY REPRESENTATION AND/OR
WARRANTY INCLUDING FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE AND MERCHANTABILITY.
Note: if your device is under warranty with your local distributor it will
prevail over the below warranty terms.
warranty
Indicator What does it mean How to react
Accessory activation
button on base is
ashing
Accessory slot is empty Insert protective cap or attach desired
accessory.
All indicators
for the percentage
of pulses remaining
are blinking (100%-
50%-Empty)
cartridge slot is empty Insert cartridge or the protective cap.
“Empty” indicator is
blinking
5% left on the cartridge. Order a new cartridge if you plan
to continue treatments.
“Empty” indicator is
constantly on
No more pulses remaining in
cartridge
Insert a new cartridge.
If you still have questions about your me system, contact Customer Service at
www.mepower.com/contactus or call us toll free at 1-877-651-1177.

19 20
ENEN
manufacturer information
labels and symbols
The nameplate label is adhered to the bottom of your me system. It displays
the manufacturer’s name & address, the system’s part & LOT numbers, electrical
and regulatory standards with which the meˉ system is designed to comply.
Degree of protection against ingress water: IPX1
This device is not suitable for use in the presence of ammable anesthetic
mixture with air or with Oxygen or Nitrous Oxide.
Class || equipment
ETL Mark for USA and Canada
CE Mark
WEEE - Waste Electrical and
Electronic Equipment
Degree of protection against
electric type BF applied part
Do Not use in wet environment
Follow operating instructions
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS THAT VARY DEPENDING ON YOUR STATE, PROVINCE OR OTHER
JURISDICTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

21 22
ENEN
Storage and transportation
Temperature 14ºF- 131ºF (-10ºC - 55ºC)
Humidity 90% at 131ºF (55ºC)
Pressure 700-1060hPa
Operation:
Temperature 50ºF- 86ºF (10ºC - 30ºC)
Relative Humidity up to 80% at 99ºF (37ºC)
Altitude
up to 13,000 ft (3900 m)
acceptable environmental conditions
•Light spectrum: 550 – 1200 nm
•RF Wave frequency: 6.78 MHz
•Max Radiofrequency power: 5 Watts
•Pulse Light repetition rate: up to 1.1 Hz (1 pulse every 0.9 seconds).
•Applicable Standards:
Safety Standards
•EN 60335:1 2002(A1:2004; A2:2009)
•EN 60335-2-8
•EN 60335-2-23: 2003
•EN 60335-2-27: 2003
•EN 60825-9
•IEC 60601-1
•IEC 60601-1, 3rd edition
•IEC 60601-1, 2nd edition
•IEC 60601-1-11
•ETL CLASSIFIED CONFORMS TO UL STD. UL 60601-1 CERT TO CSA STD.
C22.2 No. 601.1
EMC Standards
•EN 61000-6-1:2007
•EN 61000-6-3:2007
•IEC 60601-1-2:2007
•Electrical Rating: 100-240~2A, 50-60Hz
•Dimensions and weight 20.5 x 15 x 9 cm/ 8 X 6 X 3.5 inch [W x L x H) 1.17 Kg/ 2.6 pound
specications

2
FR
FR
Table des matières
Introduction ___________________________________________________2
Présentation de votre me system _______________________________4
Qui ne doit pas utiliser me /contraindications ___________________6
Avertissements_________________________________________________6
Mise en route de me ___________________________________________9
Test de sensibilité cutanée _____________________________________9
Comment utiliser me ___________________________________________10
Traiter votre corps ___________________________________________11
Traiter votre visage __________________________________________12
À quoi s'attendre ______________________________________________13
Nettoyage et stockage me_____________________________________13
Comment remplacer la cartouche _________________________14
Mise au rebut/Recyclage ______________________________________15
Voyager avec me______________________________________________15
Dépannage ___________________________________________________16
Garantie_______________________________________________________18
Informations du fabricant ______________________________________20
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouveau système d'épilation professionnel mē
smooth elōs ! mē est le seul épilateur permanent que l'on peut utiliser à domicile
appliquant la technologie brevetée elōs. Il est cliniquement éprouvé pour être
efcace et sans danger pour tous les teints de peau.
Mis au point par le chef de le mondial de l'esthétique avec la même
technologie que celle utilisée par les dermatologues dans le monde entier,
les traitements avec me smooth désactivent le follicule pileux de sorte que les
poils indésirables ne repoussent pas. Traitement doux, facile à appliquer et ne
prenant que quelques minutes, préparez-vous à proter d'une peau soyeuse,
lisse sans les tracas du rasage et de l'épilation sans n.
Pour toute question, veuillez contacter le service à la clientèle.
Service à la clientèle Syneron Beauty
Numéro gratuit : 1.877.651.1177
Heures d' ouverture : Du lundi au vendredi, 9 h 00-17 h 00 EST
Site Web : mepower.com/contactus
Veillez à lire et à suivre toutes les instructions et les avertissements relatifs à la
sécurité.
Le me smooth a été conçu pour votre confort et votre sécurité et il a été fabriqué
avec les normes de qualité les plus élevées. Avant d'utiliser ce produit, veillez
à lire et à comprendre toutes les instructions et les avertissements relatifs au
traitement.
Lire les instructions avant utilisation

3 4
FR FR
me est un appareil en vente en magasin, conçu pour l'épilation des poils
indésirables, pour les hommes et les femmes.
Teint de peau
me convient à TOUTES les teintes de peau (votre couleur de peau naturelle).
Couleur de peau
me est cliniquement éprouvé pour l'épilation efcace des poils indésirables, qu'ils
soient naturellement blonds, blonds foncés, roux, bruns, châtains ou noirs.
Pour le visage et le corps
me est destiné aux hommes et aux femmes et peut être utilisé sur tout le corps et, sur
le visage des femmes, sous les joues.
Pour quel usage a-t-il été conçu ?
Clair Blond Moyen Olive Brun Foncé
Blond Blond foncé Roux Brun Châtain Noir
Composants de l'appareil
• Unité de base (1)
• Socle (2)
• Tableau de commande (3) avec :
• Bouton de mise en marche
• Bouton d'avertissement d'erreur
• Boutons des niveaux d'énergie elōs (Faible, Moyen, Élevé)
• Voyant du niveau de la cartouche (100 %, 50 %, Vide)
• Bouton d'activation de l'accessoire
• Applicateur (pièce à main avec câble) (4)
• Cartouche elōs avec fenêtre de sortie de la lumière et barres de
contact RF (5).
Présentation de votre système
4
3
5
2
1

5 6
FR FR
Composants de l'applicateur
• Fenêtre de sortie de la lumière (6)
• Barres de contact RF argentées (7)
• Cartouche : reliée à l'applicateur, elle est pré-chargée avec des
impulsions lumineuses (8)
• Bouton d'activation (9)
• Sortie de refroidissement (10)
• Plaque de protection d'accessoire (ne pas retirer à moins qu'elle ne soit
remplacée par un accessoire homologué) (11)
Vue du haut de l'applicateur
10
8
6
7
Vue du bas de l'applicateur
9
11
Qui ne doit pas utiliser l'appareil /Contre-indications
NE PAS utiliser l'appareil si vous souffrez d'épilepsie, de convulsions dues à la
lumière ou de migraines chroniques. Les ashs peuvent provoquer de violents mots
de tête et des migraines.
NE PAS utiliser l'appareil si vous avez un implant actif, tel qu'un stimulateur
cardiaque, un dispositif anti-incontinence, une pompe à insuline, etc. L'utilisation
du systèmē n'a pas été testée sur des personnes ayant des implants actifs et, par
conséquent, les effets sont inconnus.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. mē est un appareil puissant et ne doit pas
être utilisé par une personne âgée de moins de 18 ans. L'utilisation de l'appareil
mē sur ou par des enfants n'a pas été étudiée et peut entraîner de graves lésions
cutanées.
Avertissements
NE PAS utiliser l'appareil si vous êtes enceinte ou essayez de l’être ou si vous allaitez.
me n'a pas été testée sur les femmes enceintes ou qui allaitent. Les changements
hormonaux qui se produisent au cours de la grossesse ou de l'allaitement peuvent
augmenter les risques de lésions sur la peau.
NE PAS traiter avec me immédiatement avant ou après une séance de bronzage
actif - à la lumière naturelle, sur un lit de bronzage ou lorsque vous utilisez les
produits de bronzage sans soleil. Si vous n'êtes pas certain de votre degré de
bronzage ou en cas de coup de soleil, il est recommandé d'effectuer un test de
sensibilité cutanée (p. 9) et d'attendre 24 heures.
NE PAS utiliser l'appareil me sur des surfaces de la peau qui ont été brûlées par le
soleil, car cela peut rendre la peau plus vulnérable.

7 8
FR FR
NE PAS utiliser l'appareil si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou
des zones potentielles de tumeurs malignes de la peau. L'utilisation du système
me n'a pas été testée sur des zones atteintes d'un cancer de la peau et, par
conséquent, les effets sont inconnus.
NE PAS tenir immobile la fenêtre de l'applicateur au-dessus d'une seule zone de la
peau et émettre plusieurs impulsions lumineuses. Ces zones pourraient absorber
trop d'énergie lumineuse et provoquer des lésions cutanées.
NE PAS utiliser mē si des rougeurs apparaissent sur la peau et persistent pendant
plus de 24 heures après le traitement. Contactez votre médecin ou le service
clientèle.
NE PAS couvrir les orices de ventilation durant l'utilisation de l'appareil car ils
permettent à l'appareil de refroidir pendant son fonctionnement. L'appareil
pourrait alors surchauffer.
NE PAS mouiller l'appareil me.
NE PAS utiliser me pendant le bain ou le mettre à côté d'une baignoire ou d'un
lavabo.
NE PAS faire fonctionner me avec une prise ou un câble endommagé.
NE PAS utiliser me si l'une de ses pièces semble endommagée.
NE PAS ouvrir le boîtier extérieur de me ou toucher les pièces internes.
NE PAS tenter de réparer votre appareil me.
Éloigner TOUJOURS le l électrique des surfaces chaudes. Le non-respect de ces
précautions peut causer une électrocution ou un choc électrique ou entraîner un
risque de blessure.
NE PAS utiliser me dans un environnement où une étincelle pourrait provoquer une
explosion, tel qu'une source de gaz.
NE PAS utiliser l'appareil sur des tatouages, des grains de beauté ou des points
noirs (taches de rousseur, taches de naissance, ou verrues). Ces zones pourraient
absorber trop d'énergie lumineuse et provoquer des lésions cutanées.
NE PAS utiliser l'appareil sur les oreilles, les mamelons, les organes génitaux ou
autour de l'anus. La peau est parfois plus sensible sur ces zones et l'utilisation de
l'appareil mē pourrait entraîner de graves lésions cutanées.
NE PAS utiliser l'appareil autour des yeux, sur les sourcils et sur les cils. Cela pourrait
provoquer des lésions oculaires permanentes.
NE PAS utiliser l'appareil sur le visage ou le cou des hommes. Cela pourrait
entraîner des lésions cutanées.
NE PAS utiliser l'appareil me sur une zone où vous souhaitez que vos poils
repoussent. L'épilation peut être permanente.
NE PAS utiliser l'appareil me si vous souffrez d’une sensibilité à la lumière :
- Certaines maladies peuvent être liées à la photosensibilité, y compris la
porphyrie, la lucite polymorphe, l'urticaire solaire et le lupus.
- Certains médicaments peuvent être liés à la photosensibilité, y compris :
les AINS, stéroïdes, antibiotiques, phénothiazines, thiazidiques, diurétiques,
sulfonylurés, sulfamides, DTIC, uorouraciles, la vinblastine, la griséofulvine,
les alphahydroxyacides (AHA), les bêtahydroxyacides (BHA), la trétinoïne,
l'isotrétinoïne et/ou les rétinoïdes topiques.
- En cas de traitements de radiothérapie ou de chimiothérapie.
Ces conditions peuvent rendre la peau plus sensible à la lumière et plus vulnérable
aux blessures. Consultez votre médecin.
NE PAS utiliser l'appareil si vous présentez un quelconque symptôme cutané dans
la zone de traitement, comme de l'acné, des plaies, du psoriasis, de l'herpès, de
l'eczéma, des brûlures, de l'herpès simplex, des blessures ou une éruption cutanée.
Ces conditions peuvent rendre la peau plus sensible à la lumière et plus vulnérable
aux blessures.

9 10
FR FR
Comment utiliser
Préparation
•Pour vous préparer au traitement avec me, rasez tout d'abord la zone que vous
souhaitez traiter. Nettoyez et séchez la zone. Cela vous permettra de concentrer
l'énergie du elōs sur les follicules des poils, sous la surface, pour une efcacité
optimale.
•Si vous avez des poils blonds, il est recommandé de vous épiler (à la cire ou à
la crème) immédiatement avant de traiter la zone avec me, an d'obtenir les
meilleurs résultats.
•Pour le visage, vous pouvez vous raser ou vous épilez avant le traitement.
Activer
2
1
•Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer me.
•Sélectionnez le niveau de puissance elōs (1). Commencez
toujours par le niveau le plus faible, et si vous ne ressentez
aucune gêne, vous pouvez augmenter le niveau. L'appareil
ne fonctionnera pas si vous ne choisissez pas un niveau de
réglage de puissance.
•Retirez l'applicateur de la base.
•Appuyez sur le bouton d'activation d'elōs situé à l'arrière de
l'applicateur. Le voyant devient bleu, et vous commencerez
à entendre le ventilateur à l'intérieur de l'applicateur (2).
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, veillez à effectuer le test de sensibilité
décrit page 9.
1. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'unité de
base.
2. Branchez le câble d'alimentation sur une prise. Veillez à ce
que l'applicateur soit bien sur son socle.
3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
Attendez que le voyant près du bouton d'alimentation s'allume
en vert. Le système est maintenant prêt à l'emploi.
Mise en route de
Test de sensibilité cutanée
Avant d'utiliser le système pour la première fois, choisissez une petite zone à
proximité de la zone que vous avez l'intention de traiter, an d'effectuer un test de
sensibilité de la peau.
1. Utilisez le niveau LOW (FAIBLE) du elōs
2. Suivez les instructions de prétraitement et de traitement ci-dessous pour traiter la
petite zone que vous avez choisie.
3. Après le test cutané, attendez 30 minutes puis vériez la réaction de votre peau.
4. Si des rougeurs apparaissent sur la zone traitée, attendez 24 heures puis
recommencez le test.
1
2
3

11 12
FR FR
• Posez délicatement l'applicateur sur la peau, de manière à ce
que les deux barres RF argentées soient entièrement en contact
avec la peau. L'applicateur va émettre des impulsions de lumière
blanche et brillante, c'est l'énergie du elōs. L'applicateur ne
fonctionne que si les deux barres RF argentées sont en contact
avec la peau.
•Effectuez une impulsion d'énergie elōs sur votre première zone
cible. Retirez l'applicateur après l'impulsion et passez à la zone
cible suivante. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez traité
l'intégralité de la zone de traitement facial.
•Si la lumière des impulsions elōs est trop lumineuse, vous pouvez porter des lunettes
de soleil ou des lunettes de protection pour votre confort.
•Ne pas tenir immobile la fenêtre de l'applicateur au-dessus d'une seule zone de la
peau et émettre plusieurs impulsions lumineuses. Ces zones pourraient absorber
trop d'énergie lumineuse et provoquer des lésions cutanées.
•L'applicateur se met automatiquement hors tension si aucune impulsion n'a été
émise en continu pendant 30 secondes. Pour remettre l'applicateur en marche,
appuyez sur le bouton d'activation elōs situé sur l'applicateur. L'appareil se
met en mode d'attente après 3 minutes sans utilisation. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour remettre l'appareil sous tension.
Traiter votre visage
2 minutes
•Posez délicatement l'applicateur sur la peau, de manière
à ce que les deux barres RF argentées soient entièrement
en contact avec la peau. L'applicateur va émettre des
impulsions de lumière blanche et brillante, c'est l'énergie du
elōs. L'applicateur ne fonctionne que si les deux barres RF
argentées sont en contact avec la peau (3).
•Faites glisser l'applicateur sur la peau dans un mouvement
continu, en le déplaçant après chaque ash (4).
•Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez couvert
entièrement 2 à 3 fois toute la zone. Les durées de traitement
approximatives sont décrites ci-dessous. Les durées
individuelles peuvent varier. Vous pouvez traiter toutes les
zones du corps au cours de la même séance.
•NE PAS tenir immobile la fenêtre de l'applicateur au-dessus d'une seule zone de la
peau et émettre plusieurs impulsions lumineuses. Ces zones pourraient absorber
trop d'énergie lumineuse et provoquer des lésions cutanées.
•L'applicateur se met automatiquement hors tension si aucune impulsion n'a été
émise en continu pendant 30 secondes. Pour remettre l'applicateur en marche,
appuyez sur le bouton d'activation elōs situé sur l'applicateur. L'appareil se
met en mode d'attente après 3 minutes sans utilisation. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour remettre l'appareil sous tension.
1 minute
par aisselle 2 minutes
par épaule 5 minutes
pour
l'abdomen
6 minutes
pour la
poitrine
12 minutes
pour le dos
2 minutes
pour zone de
maillot
3 minutes
par bras 10 minutes
par jambe
entière
4
Correct
Incorrect
Surface de la peau
3
Traiter votre corps

13 14
FR FR
Comment remplacer la cartouche elōs
•Vériez que l'appareil mē est éteint et qu'il est débranché (1).
•Allumez l'appareil mē. Avec une cartouche neuve, le chiffre
100 % s'afche sur le panneau de commande. Si la cartouche
n'est pas insérée correctement, les indicateurs de pourcentage
sur la base clignotent (5).
•Avant d'allumer l'appareil mē, l'applicateur doit être posé sur
le socle de l'unité de base (4).
•Faites-la glisser délicatement dans l'applicateur jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche (3).
•Retirez la cartouche usagée de l'applicateur en tenant la
cartouche par chacune de ses extrémités et en la tirant
délicatement. Jetez la cartouche usagée en respectant les
normes de sécurité (2). Sortez la nouvelle cartouche de son
boîtier de protection. Évitez de toucher le verre. Des empreintes
digitales ou des taches grasses empêcheraient la lumière de
passer à travers le verre, réduisant ainsi les résultats du traitement.
Lorsque le voyant lumineux de la cartouche se met à clignoter sur la base, cela
signie qu'il vous reste 5 % d'impulsions sur votre cartouche elōs. Lorsque le voyant
est constamment allumé, cela signie que la cartouche est vide et que vous devez
la remplacer.
1
2
3
4
5
À quoi s'attendre
•Éteignez votre appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation situé sur l'unité
de base.
•Reposez l'applicateur sur son socle, sur l'unité de base.
•Débranchez le système de la prise murale.
•Nettoyez la fenêtre de sortie de la lumière de la cartouche avec un linge doux ou
une lingette sans alcool.
•Nettoyez la surface extérieure du système mē UNIQUEMENT avec un linge doux sec
ou une lingette humide sans alcool.
•Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
Durant le traitement
Il se peut que vous ayez une sensation de chaleur pendant le traitement.
Commencez toujours par le niveau le plus faible, et si vous ne ressentez aucune
gêne, vous pouvez augmenter le niveau au niveau moyen ou élevé, pour une
plus grande efcacité. Si de légères rougeurs apparaissent sur votre peau après le
traitement, elles devraient disparaître dans les 24 heures.
Protocole complet
Pour de meilleurs résultats, traitez la zone cible une fois par semaine, pendant 7
semaines. Utilisez votre solution d'épilation temporaire entre les traitements, comme
vous le feriez normalement. Après votre protocole initial, utilisez votre appareil mē
pour les retouches, selon les besoins.
Conseils : lorsque vous utilisez le système sur des zones difciles à traiter (telles que les
aisselles) passez l'applicateur sur la zone dans les deux sens : de gauche à droite et
de haut en bas, pour être certain de couvrir toute la zone.
Nettoyage et stockage de mē
1ère semaine
2e semaine 3e semaine 4e semaine 5e semaine 6 e semaine
Une fois par mois
selon les
besoins
traitementtraitementtraitementtraitementtraitementtraitementtraitement

15 16
FR FR
Dépannage
Voyant lumineux Signication Que faire
Appareil
Aucun voyant allumé. Le câble d'alimentation n'est
pas branché.
Branchez le câble d'alimentation.
Tous les boutons de
niveau de puissance
elōs (Faible, Moyen,
Élevé) clignotent.
Aucun niveau de puissance
elōs n'a été sélectionné.
Sélectionnez un niveau de puissance
elōs.
Le bouton
d'activation elōs de
l'applicateur clignote.
Le niveau de puissance elōs a
été sélectionné mais le bouton
d'activation elōs n'a pas
encore été actionné.
Appuyez sur le bouton d'activation
elōs. Le ventilateur de l'applicateur
se met en marche indiquant que la
cartouche elōs est active.
Le voyant d'erreur
clignote.
Vous devez redémarrer le
système.
Redémarrez l'appareil en l'éteignant
puis en le rallumant.
Si le problème persiste, débranchez
le câble d'alimentation puis attendez
(quelques secondes) que les voyants
s'éteignent. Rebranchez le câble
d'alimentation puis allumez l'appareil.
Si le voyant d'erreur est toujours
allumé, essayez de passer sur une
zone plus froide, dans une pièce à une
température inférieure à 30ºC /86ºF,
puis redémarrez l'appareil.
Aucune impulsion ne
se produit.
1. Les barres d'émission RF
argentées ne sont pas en
contact avec la peau, sur la
zone de traitement.
2. Le bouton d'activation elōs
n'a pas été actionné.
3. Aucun niveau de puissance
elōs n'a été sélectionné.
Pour que le système émette des
ashs, assurez-vous de respecter les
3 conditions suivantes : le niveau de
puissance elōs est sélectionné, le
bouton d'activation elōs est actionné
et les barres de contact RF argentées
sont en contact avec la peau.
Veuillez respecter les règlementations en matière de mise au rebut des systèmes
électriques, en vigueur dans votre pays de résidence, pour le recyclage ou la mise
au rebut de votre unité de base, de la pièce à main ou de la cartouche jetable.
Pour toutes questions, contactez-nous sur le site Web www.mepower.com.
Si vous ne disposez pas d'une nouvelle cartouche, remettez la plaque de protection
à la place de la cartouche usagée an de protéger les pièces internes du système.
Déchet d’équipements électrique et électronique (DEEE)
Mise au rebut/Recyclage
Voyager avec
Le système mē a été conçu pour fonctionner à une tension universelle. Cela signie
que vous pouvez l'utiliser partout dans le monde. Il vous faudra néanmoins utiliser
un adaptateur de prise, puisque les prises électriques murales varient selon les pays.
Veillez à ce que le système mē ne se mouille pas durant vos déplacements. Ne pas
l'utiliser dans un environnement humide.
Other manuals for Smooth
4
Table of contents
Languages:
Other Me Hair Removal System manuals