MEAVO SOHO User manual

In English, Deutsch, Français & Español ●www.meavo.com ●[email protected] ●(EN) +44 20 3488 5200 (DE) +49 30 8009 85344 (FR) +33 1 84 60 62 10
SOHO PHONE BOOTH (A)
OWNER’S MANUAL

Phone Booths For The Modern Office

● 1
The eco-friendly phone booth
We’re doing our bit for the environment, with every
single booth shipped:
800 recycled plastic bottles
2solar lights donated to Zambia
50 planted trees in Madagascar
Via solar-aid.org/take-action/current-partners
The acoustic felt in each booth contains over 800 recycled bottles
See our forest: ecologi.com/meavo


● 2
INDEX
01 Assembly Manual ........................ 03
02 Troubleshooting .......................... 16
03 Care Instructions ......................... 19
04 Specifications .............................. 22
Spezifikationen ● Caractéristiques ● Especificaciones
Montagehandbuch ● Manuel de montage ● Manual de montaje
Fehlerbehebung ● Dépannage ● Solución de problemas
Pflegehinweise ● Instructions d’entretien ● Instrucciones de cuidado

ASSEMBLY MANUAL
MONTAGEHANDBUCH ● MANUEL DE MONTAGE ● MANUAL DE MONTAJE

What’s in the package
Number Part Number Description Quantity
1
SOHO-FN-005 Screw 6.3x60 mm; Yellow Zink
17
2
SOHO-FN-011 Self Drilling Screw Ø4.2 x 19 mm
2
3
SOHO-AC-009 Allen Key 2.5mm
1
4
SOHO-AC-010 Allen Key 4mm
1
5
SOHO-AC-012 Small Screwdriver
1
6
SOHO-AC-011 Spanner (Open Flat - M8 / 13 mm)
1
7
SOHO-FN-003 Threaded Rod M8x95 (for Maxi Luna)
2
8
SOHO-FN-004 Nut M8 for (for Maxi Luna)
2
9
SOHO-FN-012 MAXI LUNA WASHER (Ø40 - Ø8)
2
Hardware
● 4
Name Part Number Description Quantity
A
SOHO-Bottom Bottom panel
1
B
SOHO-Back Back side panel
1
C
SOHO-Right Right side panel (Hinges)
1
D
SOHO-Shelf Shelf module
1
E
SOHO-Left Left side panel (Magnets)
1
F
SOHO-Top Ceiling panel
1
G
SOHO-Door Door
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A
BC
D
E
F
G
-
1 9


The assembly is easy – no special tools needed. However, please keep in mind:
Overview
Tip 1
(EN) This thing is heavy! Use the help of two colleagues,
teamwork rocks! (3 people required).
(DE) Die Kabine ist schwer! Holen Sie sich Hilfe von zwei
Kollegen, Teamwork rockt! (3 Personen erforderlich).
(FR) La cabine est lourde ! Faites vous aider par 2 collègues,
le travail d’équipe paye toujours ! (3 personnes requises).
(ES) ¡Esta cabina es pesada! Utilice la ayuda de dos colegas,
¡el trabajo en equipo es genial! (Se requieren 3 personas).
Tip 2
(EN) Avoid scratches or accidental damage by laying the packaging of the booth on the floor to place pieces
safely.
(DE) Vermeiden Sie Kratzer oder Schäden indem Sie die Verpackung der Kabine auf den Boden legen um
schwere Teile sicher darauf zu platzieren.
(FR) Évitez les rayures ou les dommages accidentels en posant l’emballage de la cabine sur le sol pour placer
les pièces en toute sécurité.
(ES) Evite rayones o daños accidentales colocando el embalaje de la cabina en el suelo para colocar las piezas
de forma segura.
Tip 3
(EN) The only tool you’ll need which isn’t included is a level. A drill with an Allen key / inner hexagon bit (size
H4) will save you a lot of time (recommended).
(DE) Eine Wasserwage ist das einzige Werkzeug, das Sie benötigen und welches nicht im Lieferumfang en-
thalten ist. Ein Bohrer mit Innensechskantschlüssel / Innensechskant (Größe H4) spart Ihnen viel Zeit (emp-
fohlen).
(FR) Le seul outil dont vous aurez besoin et qui n’est pas inclus est un niveau. Une perceuse ou une clé Allen
/ un embout hexagonal intérieur (taille H4) pourront vous faire gagner beaucoup de temps (recommandé).
(ES) La única herramienta que necesitará que no está incluida es un nivel. Un taladro con llave Allen / broca
hexagonal interior (tamaño H4) le ahorrará mucho tiempo (recomendado).
● 5

Step 1
(EN) Place the base on the floor and make sure it is level. Adjust the feet if needed.
(DE) Stellen Sie die Basis auf den Boden und stellen Sie sicher, dass sie eben ist.
Passen Sie die Füße bei Bedarf an.
(FR) Placez le socle sur le sol et assurez-vous qu’il soit de niveau. Ajustez les pieds
si nécessaire.
(ES) Coloque la base en el piso y asegúrese de que esté nivelada. Ajuste los pies si
es necesario.
Step 2
(EN) Add the backside panel. Hold it firmly until step 3 is completed. Insert two
screws at the bottom (continue to hold the backside panel).
(DE) Fügen Sie die Rückseite hinzu. Halten Sie sie fest, bis Schritt 3 abgeschlossen
ist. Setzen Sie unten zwei Schrauben ein (halten Sie weiterhin die Rückwand fest).
(FR) Ajoutez le panneau arrière. Tenez-le fermement jusqu’à ce que l’étape 3 soit
terminée. Insérez deux vis en bas (continuez à maintenir le panneau arrière).
(ES) Agrega el panel trasero. Sujételo firmemente hasta completar el paso 3. Inserte
dos tornillos en la parte inferior (continúe sujetando el panel trasero).
● 6
A
B
1
4

Step 3
(EN) Add the right side panel. Insert two screws at the bottom and one at the top.
Tighten the corner screw in the middle. You can now let go of the backside panel.
(DE) Fügen Sie die rechte Seite hinzu. Setzen Sie zwei Schrauben unten und eine oben
ein. Ziehen Sie die Eckschraube in der Mitte fest. Sie können nun die Rückwand loslassen.
(FR) Ajoutez le panneau latéral droit. Insérez deux vis en bas et une en haut. Serrez la vis
d’angle au milieu. Vous pouvez maintenant lâcher le panneau arrière.
(ES) Agrega el panel lateral derecho. Inserte dos tornillos en la parte inferior y uno en la
parte superior. Apriete el tornillo de la esquina en el medio. Ahora puede soltar el panel
trasero.
● 7
C
1
5

Step 4
(EN) Screw in the shelf support bolt.
(DE) Schrauben Sie die Regalträgerschraube ein.
(FR) Vissez le boulon de support de tablette.
(ES) Atornille el perno de soporte del estante.
(EN) Slide on the shelf and make sure no cables are in the way.
(DE) Schieben Sie das Regal auf und stellen Sie sicher, dass keine Kabel im Weg sind.
(FR) Faites glisser l’étagère et assurez-vous qu’aucun câble ne gêne.
(ES) Deslice el estante y asegúrese de que no haya cables en el camino.
● 8
D
7

Step 5
(EN) Add the left side panel. Insert two screws at the bottom and one at the
top. Tighten the corner screw in the middle.
(DE) Fügen Sie die linke Seite hinzu. Setzen Sie zwei Schrauben unten und eine
oben ein. Ziehen Sie die Eckschraube in der Mitte fest.
(FR) Ajoutez le panneau latéral gauche. Insérez deux vis en bas et une en haut.
Serrez la vis d’angle au milieu.
(ES) Agrega el panel del lado izquierdo. Inserte dos tornillos en la parte inferior
y uno en la parte superior. Apriete el tornillo de la esquina en el medio.
● 9
E
1
5

Step 6
(EN) Screw in the left bolt underneath the shelf.
(DE) Schrauben Sie den Bolzen von der Unterseite des Regals auf der linken Seite ein.
(FR) Vissez le boulon du dessous de l’étagère sur le côté gauche.
(ES) Atornille el perno de debajo del estante en el lado izquierdo.
(EN) Place 2 half-moon washers followed by the nuts on both sides.
(DE) Platzieren Sie 2 halbmondförmige Unterlegscheiben, gefolgt von den Muttern.
(FR) Placer 2 rondelles demi-lune suivies des écrous.
(ES) Coloque 2 arandelas de media luna seguidas de las tuercas.
● 10
8
9
7
6

Step 7
(EN) Remove the box cover below the shelf. Plug in the cable coming from the bottom into the
power strip in the box. It’s the 1st slot closest to the back panel. When you insert the plug you
need to hear it click. Next, plug in the cable coming from the top of the back panel. It goes into
the remaining slot. Again, make sure you hear it click.
(DE) Entfernen Sie den Deckel unter dem Regal. Stecken Sie das von unten kommende Kabel in
die Steckdosenleiste in der Box. Es ist der erste Steckplatz, der der Rückseite am nächsten ist.
Wenn Sie den Stecker einstecken, müssen Sie ein Klicken hören. Als nächstes stecken Sie das
Kabel ein, das von der Oberseite der Rückseite kommt. Dieses geht in den verbleibenden Slot.
Stellen Sie erneut sicher, dass Sie es klicken hören.
(FR) Retirez le couvercle de la boîte sous l’étagère. Branchez le câble venant du bas dans la mul-
tiprise dans la boîte. C’est la 1ère fente la plus proche du panneau arrière. Lorsque vous insérez
la fiche, vous devez l’entendre cliquer. Ensuite, branchez le câble provenant du haut du panneau
arrière. Il va dans la fente restante. Encore une fois, assurez-vous de l’entendre cliquer.
(ES) Retire la tapa de la caja debajo del estante. Enchufe el cable que viene de la parte inferior
a la regleta de enchufes de la caja. Es la primera ranura más cercana al panel posterior. Cuando
inserte el enchufe, debe escuchar un clic. A continuación, conecte el cable que viene de la parte
superior del panel posterior. Entra en la ranura restante. Nuevamente, asegúrese de escuchar un
clic.
Power Supply
● 11
● 23
PAGE

Step 8
(EN) Put the ceiling panel on top of the booth in a resting position just be-
fore it fits into place. Connect the cables from the backside panel to those
of the ceiling panel.
(DE) Legen Sie die Decke in Ruheposition auf die Kabine, kurz bevor sie
einrastet. Verbinden Sie die Kabel von der Rückseite mit der Decke.
(FR) Placez le panneau de plafond sur le dessus de la cabine en position
de repos juste avant qu’il ne s’emboîte. Connectez les câbles du panneau
arrière au panneau de plafond.
(ES) Coloque el panel del techo en la parte superior de la cabina en una
posición de descanso justo antes de que encaje en su lugar. Conecte los
cables del panel trasero al panel del techo.
Step 9
(EN) Finish sliding on the ceiling panel (if it doesn’t quite fall into place on
the right side the cable might be stuck in the back).
(DE) Schieben Sie die Decke komplett auf (wenn es auf der rechten Seite
nicht richtig einrastet ist das Stromkabel eventuell eingeklemmt).
(FR) Finissez de glisser sur le panneau de plafond (s’il ne se met pas tout à
fait en place sur le côté droit, le câble peut être coincé à l’arrière).
(ES) Termine de deslizar el panel del techo (si no encaja en su lugar en el
lado derecho, es posible que el cable esté atascado en la parte posterior).
● 12
F

Step 10
(EN) Insert the screws from the top once the ceiling panel is in place. Move the booth to its final
position. Do this before sliding on the door (next step) as it will be easier doing so without the
door attached. Check again that all height-adjustable feet below the base touch the floor (oth-
erwise the booth may be wobbly). This is important: make sure the booth is level (ensure it’s not
tilting to the left / right or forward / backward). If you neglect this, the door may not close properly.
(DE) Setzen Sie sieben Schrauben von oben ein. Bringen Sie die Kabine in ihre endgültige Posi-
tion. Tun Sie dies, bevor Sie die Tür aufschieben (nächster Schritt), da dies ohne befestigte Tür
einfacher ist. Prüfen Sie noch einmal, ob alle höhenverstellbaren Füße unterhalb der Basis den
Boden berühren (sonst kann die Kabine wackeln). Dies ist wichtig: Stellen Sie sicher, dass die
Kabine waagerecht steht (nicht nach links / rechts oder nach vorne / hinten gekippt). Wenn Sie
dies vernachlässigen, kann die Tür möglicherweise nicht richtig schließen.
(FR) Insérez les vis par le haut une fois le panneau de plafond en place. Déplacez la cabine jusqu’à
sa position finale. Faites-le avant de glisser sur la porte (étape suivante) car il sera plus facile de
le faire sans la porte attachée. Vérifiez à nouveau que tous les pieds réglables en hauteur sous la
base touchent le sol (sinon la cabine peut être bancale). Ceci est important : assurez-vous que la
cabine est de niveau (assurez-vous qu’elle n’est pas inclinée vers la gauche / droite ou vers l’avant
/ l’arrière). Si vous négligez cela, la porte peut ne pas se fermer correctement.
(ES) Inserte los tornillos desde la parte superior una vez que el panel de techo esté en su lugar.
Mueva la cabina a su posición final. Haga esto antes de deslizar la puerta (siguiente paso), ya que
será más fácil hacerlo sin la puerta colocada. Verifique nuevamente que todos los pies de altura
ajustable debajo de la base toquen el piso (de lo contrario, la cabina puede tambalearse). Esto
es importante: asegúrese de que la cabina esté nivelada (asegúrese de que no se incline hacia la
izquierda / derecha o hacia adelante / hacia atrás). Si no lo hace, es posible que la puerta no se
cierre correctamente.
● 13
1
4

Step 11
(EN) Slide on the door and attach the interior door handle (see individual steps on the right).
(DE) Schieben Sie die Tür auf und bringen Sie den Türinnengriff an (siehe Einzelschritte rechts).
(FR) Faites glisser la porte et fixez la poignée de porte intérieure (voir les étapes individuelles à droite).
(ES) Deslice la puerta y coloque la manija interior de la puerta (vea los pasos individuales a la derecha).
Step 12
(EN) Once done, close the door and check that the door is straight & level with the booth (check
alignment with the base as in the image to the right). If the door is straight (check this first), both
magnets should latch at the same time when you shut the door.
(DE) Wenn Sie fertig sind, schließen Sie die Tür und überprüfen ob die Tür gerade und auf gleicher
Höhe mit der Kabine ist (überprüfen Sie die Ausrichtung mit der Basis wie in der Abbildung rechts).
Wenn die Tür gerade ist (überprüfen Sie dies zuerst), sollten beide Magnete gleichzeitig einrasten,
wenn Sie die Tür schließen.
(FR) Une fois cela fait, fermez la porte et vérifiez si la porte est droite et de niveau avec la cabine
(vérifiez l’alignement avec la base comme sur l’image à droite).
(ES) Una vez hecho esto, cierre la puerta y compruebe que la puerta está recta y nivelada con la
cabina (compruebe la alineación con la base como en la imagen de la derecha). Si la puerta está
recta (compruebe esto primero), ambos imanes deberían encajar al mismo tiempo cuando cierre
la puerta.
● 14
Door Handle
2
3
G

Voilà!
Please continue to read the care instructions ►

● 16
TROUBLESHOOTING
FEHLERBEHEBUNG ● DÉPANNAGE ● SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Flower House
Flower House FHEG101 Assembly instructions

Next
Next MALVERN U03282 Assembly instructions

Brown Jordan
Brown Jordan Colton 7-Piece Dining Set Dining Table owner's manual

Carmelli
Carmelli Park Avenue NG2530PR Assembly instructions

Mayline
Mayline Medina Series Assembly instructions

INR
INR GRAND manual

Func
Func COOEE DESKING DIVIDER Assembly guide

Altos
Altos Hermosa Bed Assembly instructions

Tennsco
Tennsco FS350 Assembly Instructions/Parts Manual

Coaster
Coaster 509781 Assembly instructions

Forte
Forte RGMK235 Assembling Instruction

Classic Brands
Classic Brands 124-047-1050 Owner's manual & assembly instructions