MediaTech EOS PHONIC MT4033 User manual

Introduction
Thank you for buying this high quality video webcam.
Following information will help you to use your cam-
era to its full capabilities. For viewing pictures or video,
camera must be connected to your personal computer.
This camera supports Microsoft Video Class. For
using special features like “face tracking” or “snap-
shot” please follow software installation steps.
System requirements
■Pentium IV 1GHz or higher CPU
■500MB free hard disk space
■CD-ROM drive
■512MB RAM
■VGA card with DirectX 9.0 support
■Windows 2000/XP SP2/Vista/7
■Internet connection
■Free USB 2.0 port
Package content
■WebCam
■Software CD-ROM
■User manual
Hardware installation
Please plug camera into free USB 2.0 port
EN
User Manual
MT4033
Software installation
Note: Please make sure the WebCam is plugged in
the USB port before proceeding.
1. Insert software disc into CD-ROM drive. If installa-
tion will not start automatically, open Setup.exe
from CD-ROM root folder.
2. When installation is completed, webcam icon will
appear in system tray.
Using AMCAP software
Video Preview
Click AMCAP to run application, if you cannot see the
picture click “Options” and choose “Preview” to enable
video preview.
Snapshot function
To capture a still image, right click on the webcam
icon form system tray and then select “Snapshot” and
your desired image size. A screen with a preview of
the taken photo will
appear. To save the
photo choose “File”
and then “Save as”
and specify lename.
Changing
video
resolution
Select “Options”and
then“Video Capture
Pin”to open follow-
ing window.
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication
3. Select AMCAP application from Start menu as
shown below.

Setting focus
To adjust focus rotate lens ring to left/right to achieve
desired focus range.
Precautions
■Do not touch camera lens with hand, sharp or coarse
stu, always use clean and soft cloth for cleaning.
■Do not use it in extremely hot, cold, dusty or humid
circumstances.
■Avoid mechanical shocks not to damage the glass
lens.
Note: Heat emission is a normal eect when web-
cam is working.
EN
„Face tracking” tab
Here you can enable„Face tracking“ function.
Note:„Face tracking“ works only in VGA mode.
Note: any higher then VGA resolution will decrease
transmisson speed (fps) due to USB bandwitch.
Recording a video
Open AMCAP, click the “Capture“ then “Start Capture“,
specify lename and patch then click„OK“ to start cap-
turing. Select “Stop Capture“ to nish recording.
Advanced settings
Open AMCAP, select“Options”and then“Video capture
lter”– following window will appear.
„Settings“ tab
Here you can adjust basic image corrections. You can
also choose „low light“ when working in dark condi-
tions or choose frequency to match your power grid
freqency rate (50Hz or 60Hz).
“Eect” tab
Here you can select image eect and image frame for
captured video.

PL
Funkcja “Snapshot”
Aby zapisać klatkę obrazu do pliku gracznego kliknij
prawym klawiszem na ikonie kamery w obszarze po-
wiadomień systemowych, następnie wybierz“Snapshot”
oraz rozmiar zapisywanego obrazu. Pojawi się okno z
podglądem zatrzymanej klatki. Aby zapisać obraz wy-
bierz “File” a następ-
nie“Save as”aby okre-
ślić nazwę pliku.
Zmiana
rozdzielczości
obrazu
Wybierz “Options”,
następnie“Video
Capture Pin”aby
otworzyć poniższe
okno.
Instrukcja Użytkownika
Używanie aplikacji AMCAP
Podgląd obrazu
Uruchom aplikację AMCAP, jeżeli nie widzisz obrazu z
kamery kliknij “Options” i zaznacz opcję “Preview” aby
uruchomić podgląd obrazu.
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup kamery internetowej o wysokiej
jakości obrazu. Prosimy o zapoznanie się poniższą in-
strukcją aby w pełni wykorzystać możliwości tej kame-
ry. Aby oglądać obraz kamera musi być podłączona do
komputera klasy PC.
Kamera jest zgodna z Microsoft Video Class. Aby użyć
specjalnych funkcji jak“face tracking”czy“snapshot”
należy zainstalować dołączone oprogramowanie.
Wymagania systemowe
■Pentium IV 1GHz lub szybszy
■500MB wolnej przestrzeni dyskowej
■napęd CD-ROM
■512MB RAM
■karta graczna zgodna z DirectX 9.0
■system Windows 2000/XP SP2/Vista/7
■łącze internetowe
■wolny port USB 2.0
Zawartość opakowania
■kamera internetowa
■płyta CD-ROM z oprogramowaniem
■instrukcja użytkownika
Instalacja sprzętu
Podłącz kamerę do portu USB 2.0.
3. Wybierz z menu Start pozycję AMCAP aby uruchomić
aplikację.
Instalacja oprogramowania
Ważne: upewnij się, że kamera jest podłączona do
portu USB zanim wykonasz poniższe kroki.
1. Włóż płytę z oprogramowaniem do napędu CD-ROM.
Jeżeli instalator nie uruchomi się automatycznie,
otwórz plik Setup.exe z folderu głównego CD-ROM.
2. Gdy instalacja jest zakończona, w obszarze powiado-
mień systemowych pojawi się ikona kamery interne-
towej.
MT4033
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication

Ustawienie ostrości
Użyj pokrętła na obiektywie przekręcając w lewo/prawo
aby ustawić pożądany zakres głębi ostrości.
Zalecenia
■Nie dotykaj powierzchni obiektywu palcami, ostrymi
narzędziami, chropowatymi materiałami – do czysz-
czenia używaj tylko miękkiej szmatki.
■Nie używaj kamery w miejscach ekstremalnie cie-
płych, zimnych, zakurzonych lub wilgotnych.
■Chroń kamerę przed uszkodzeniami mechanicznymi,
uderzenie może uszkodzić szklany obiekyw.
Uwaga: kamera podłączona do portu USB wydziela
ciepło, jest to zjawisko normalne.
PL
Ważne: każdy tryb wyższy od trybu VGA powodu-
je spadek odświeżania obrazu (fps) spowodowany
ograniczoną przepustowością magistrali USB.
Nagrywanie lmów
Uruchom AMCAP, kliknij “Capture“ a następnie “Start
Capture“, określ nazwę pliku oraz ścieżkę dostępu, kliknij
„OK“ aby rozpocząć nagrywanie. Wybierz “Stop Capture“
aby zakończyć nagrywanie.
Advanced settings (ustawienia zaawansowane)
W aplikacji AMCAP wybierz“Options”a następnie “Video
capture lter” – na ekranie pojawi się poniższe okno.
Zakładka„Settings“
W tej zakładce można dokonać podstawowej korekcji
obrazu, uruchomić tryb „low light“ (gdy kamera pracuje
ciemnym pomieszczeniu). W sekcji „Flicker“ wybierz od-
powiednią częstotliowść odpowiadającą częstotliwości
w sieci energetycznej (50Hz lub 60Hz).
Zakładka “Eect”
W tej zakładce możesz wybrać efekt modykujący obraz
oraz dodać ramkę obrazu.
Ważne: funkcja „Face tracking“ wymaga uprzednie-
go przełączenia kamery w tryb VGA.
Zakładka„Face tracking“
W zakładce można uruchomić funkcję śledzenia twarzy -
„Face tracking“.

3.
Ve Start menu zvolte spuštění aplikace AMCAP.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Užívání aolikace AMCAP
Náhled obrázku
Spusťte aplikaci AMCAP, pokud nevidíte obraz klikněte
na “Options” (možnosti) a vyberte “Preview” pro spuš-
tění náhledu.
Funkce “Snapshot”
Chcete-li uložit snímek obrazu do grackého soubo-
ru, klikněte pravým tlačítkem na ikonu webkamery v
oznamovací oblasti systému, potom zvolte “Snapshot”
a vyberte velikost ukládaného snímku. Objeví se okno
se zachyceným snímkem. Chcete-li uložit snímek ,
zvolte“File” (soubor)
a pak “Save as” (uložit
jako) pro zadání ná-
zvu souboru.
Změna velikosti
obrazu
Vyberte“Options”
(možnosti), pak
“Video Capture Pin”
pro otevření následu-
jícího okna.
Instalace programů
Poznámka: než začnete dělat následující kroky,
ujistěte se, že je kamera připojena k portu USB.
1. Vložte dodaný disk do jednotky CD-ROM. Pokud se
instalátor nespustí automaticky, otevřete soubor Se-
tup.exe z kořenového adresáře disku CD-ROM.
Klikněte na “Next” ➞“Continue Anyway”➞“Finish”.
2. Po dokončení instalace se v oznamovací oblasti ob-
jeví ikona webkamery.
CZ
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení naší webkamery MT4033.
Prosím přečtěte si následující pokyny pro bezproblé-
mový chod zařízeníAby kamera mohla vysílat,je třeba
ji připojit k PC.
Webkamera je kompatibilní s Microsoft Video
Class. Pokud chcete využívat další funkce zařízení
jako je “face tracking”, nebo “snapshot” musíte na-
instalovat dodávaný software.
Systémové požadavky
■Pentium IV 1GHz nebo rachlejší
■500MB volného místa na pevném disku
■jednotka CD-ROM
■512MB RAM
■gracká karta podporující DirectX 9.0
■system Windows 2000/XP SP2/Vista/7
■připojení k internetu
■volný port USB 2.0
Obsah balení
■internetová kamera ■disk CD-ROM s programy
■návod k použití
Instalace kamery
MT4033
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication

Nastavení zaostření
Použijte zaostřovací kolečko na objektivu a otáčením
doleva/doprava nastavte požadovaný rozsah hloubky
ostrosti.
Doporučení
■Nedotýkejte se prsty povrchu čočky, ostrým nářa-
dím, hrubými materiály –k čištění používejte měkký
hadřík.
■Nepoúživejte webkameru v extrémně horkém, stu-
deném, prašném nebo vlhkém prostředí.
■Chraňte kameru před mechanickým poškozením,
pád může způsobit poškození objektivu.
Poznámka: webkamera připojena k portu USB vy-
dává teplo, to je normální.
Důležité: každý režim vyšší než režim VGA snižuje
obnovovací frekvenci(fps) vzhledem k propustnos-
ti sběrnice USB.
Nahrávání videa
Spusťte AMCAP, klikněte na tlačítko “Capture“ a pak
“Start Capture“, zadejte název souboru a cestu, klikněte
na tlačítko „OK“ pro spuštění nahrávání.. Zvolte “Stop
Capture“ pro ukončení nahrávání.
Advanced settings (pokročilé nastavení)
V aplikaci AMCAP vyberte “Options” a pak “Video cap-
ture lter” – na displeji se zobrazí níže uvedené okno.
Záložka„Settings“
Důležíté: Funkce„Face tracking“ vyžadujepředcho-
zí přepnutí do režimu VGA.
CZ
Záložka„Face tracking“
V této záložce můžete spustit funkci sledování tváře
„Face tracking“.
V této záložce můžete provést základní korekce obra-
zu, spustit režim„low light“ (pokud je kamera v tmavé
místnosti). V sekci„Flicker“ vyberte příslušnou frekven-
ci odpovídajíci síti. (50Hz nebo 60Hz).
Záložka “Eect”
V této záložce můžete vybrat efekty k úpravě obrazu,
nebo přidat rám k obrazu.

3. Выберите AMCAP в стартовом меню как показано
ниже.
Инструкция по обслуживанию
Установка программного обеспечения
Заметьте: Прежде чем приступить пожалуйста
убедитесь что вебкамера подключена в USB порт.
1. Вставьте диск программного обеспечения в CD-
ROM устройство. Если установка не началась авто-
матически, откройте Setup.exe.
2. Когда установка закончится появится следующая
иконка.
RU
Использование программное
обеспечения AMCAP
Предварительный просмотр видео
Для того что бы включить предварительный про-
смотр нажмите AMCAP для запуска приложения, если
вы не видите картинку нажмите кнопку «Параметры»
затем выберите «Предварительный просмотр», что-
бы включить предварительный видео просмотр.
Функция «моментальных снимков»
Для того что бы снять неподвижное изображение,
щелкните правой кнопкой мыши на форме веб-
камеры в, а затем выберите пункт « моментальных
снимков « и желаемые размеры изображения. Поя-
вится экран предварительного просмотра сделан-
ных изображений. Для сохранения фото выберите
«Файл», затем
«Сохранить как»
и укажите имя.
Изменение
видео
разрешения
Выберите
«Настройки», затем
«Video Capture Pin»,
чтобы открыть
следующее окно.
Ведение
Благодарим за приобретение этой высококачествен-
ной видео вебкамеры. Для использования полных
возможностей пользуйтесь инструкцией. Для про-
смотра изображений и видео, камеру можно подклю-
чить к вашему компьютеру.
Эта камера поддерживает Microsoft Video Class.
Для использования специальных функций, таких
как «слежения за лицом» или «моментальных
снимков» выполните следующие шаги установки
программного обеспечения.
Системные требования
■Pentium IV 1GHz или мощнее CPU
■500MB свободного места на хард диске
■CD-ROM устройство
■512MB RAM
■VGA карта с поддержкой DirectX 9.0
■Windows 2000/XP SP2/Vista/7
■internet соединение
■свободный USB 2.0 порт
Комплектовочный пакет
■WebCam ■программное обеспечение CD-ROM
■инструкция по применению
Установка оборудования
Подключите камеру к порту USB 2.0
MT4033
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication

Настройка фокуса
Для регулировки и для достижения желаемого
диапазона фокуса линзы поверните кольцо влево /
вправо.
Меры предосторожности
■Не дотрагивайтесь до объектива камеры резкими
или грубыми вещами, для всегда используйте мяг-
кую чистую ткань.
■Не используйте камеру в очень горячих, холодных,
пыльных или влажных обстоятельствах
■Для того чтобы не повредить стеклянный объек-
тив избегайте механические удары.
Заметьте: Тепловыделение это нормальный эф-
фект, когда работает камера.
Заметьте: Чем выше VGA разрешение чем ниже
скорость (кадров в секунду).
Видео запись
Откройте AMCAP, нажмите “Capture“ затем “Start
Capture“, укажите имя фаила, затем нажмите на „OK“
для начала съемки. Выберите “Stop Capture“ для того
что бы закончить запись.
Дополнительные настройки
Откройте AMCAP, выберите “Options” затем “Video
capture lter” – появится следующее окно.
Вкладка «параметры»
RU
Здесь вы можете настроить основные корректиров-
ки изображения. Вы можете также выбрать «низкую
освещенность» при работе в темное время суток или
выбрать частоту скорость (50 Гц или 60 Гц).
Вкладка «эффект»
С помощью этой функции вы сможете выбрать эф-
фект изображения и графические рамки для запи-
санного видео.
Примечание:„Face tracking“ работает только в ре-
жиме VGA.
Вкладка„Face tracking“
Здесь вы можете воспользоваться функцией „Face
tracking“.

3. Válassza ki a AMCAP alkalmazást a Start menüből,
ahogyan azt lentebb láthatja.
Bevezetés
Köszönjük, hogy megvásárolta az MT4033 magas mi-
nőségű webkamerát. A kamera használatána megkez-
déséhez csatlakoztatnia kell a számítógépéhez.
Ez a kamera támogatja a Microsoft Video Class-t.
Dpeciális tulajdonságok használatához mint pl. arc
követés, fényképezés, kövesse a program telepítési
leírást.
Rendszer igény
■Pentium IV 1GHz vagy jobb
■500MB szabad hely
■CD-ROM meghajtó
■512MB RAM
■VGA kártya DirectX 9.0 támogatással
■Windows 2000/XP SP2/Vista/7
■internet csatlakozás
■szabad USB 2.0 port
A csomag tartalma
■webkamera
■szoftver CD-ROM
■használati utasítás
Installálása
Foto készítés
A webkamera ikonján állva jobb gombra kattintva vá-
laszthatja ki a “Snapshot” (foto)-t és a kívánt méretet. A
képen a meg fog jelenni a kép, mentéshez válassza a
“File” majd “Save as” (mentés másként)-t és adjon nevet
a képnek.
Video
felbontás
változtatása
Válassza ki az
“Options”(opciók)
menüpontot, majd
a“Video Capture
Pin”-t, hogy a
követketkező ablak
nyíljon meg.
Használati útmutató
HU
AMCAP szoftver használata
Video bemutató
Kattintson az AMCAP-ra az alkalmazás futtatásához.
Ha nem látja a képet kattintson az “Options”(Opciók)-r
és válasza a“Preview”(Bemutató)-t hogy elérhetővé te-
gye a video bemutatót.
Szoftver installálása
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a
webkamerát csatlakoztatta az USB portba.
1. Helyezze a szoftver CD-t a meghajtóba. Ha az ins-
tallálási folyamat nem kezdődik meg magától nyissa
megy a Setup.exe-t a CD-ROM gyökérkönyvtárából.
2. Mikor az installálás befejeződött a webkamera ikon-
ja megjelenik a tálcán.
MT4033
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication

Setting focus
A fókusz beállításához forgassa a lencsét jobbra/balra
a megfelelő élesség elérésig.
Figyelmeztetés
■Ne érintse meg a kamera lencséit kézzel, vagy éles,
szúrós, durva anyaggal, mindig tiszta és puha ron-
gyot használjon a tisztításhoz
■Ne használja különösen meleg vagy hideg, poros,
nedves helyen!
■Óvja a sérülésektől az üveglencsét.
Megjegyzés: Működés közben kis mértékben me-
legszik.
HU
Megjegyzés: minden a VGA felbontásnál nagyobb
felbontás kiválasztása esetené csökkenni fog az
adatátviteli sebesség.
Video rögzítése
Nyissa meg az AMCAP-t, kattintson a “Capture“ -re
majd a“Start Capture“, adjon nevet a fájlnak, kattintson
az „OK“-ra a felvétel rögzítésének megkezdéséhez. A
felvételt a“Stop Capture“-re kattintva állíthatja le.
Magasabb szinítű beállítások
Nyissa maeg az AMCAP-ot, válassza ki az “Options”
(opciók)-t majd a “Video capture lter”-t, a következő
ablak jelenik megr.
„Settings“ fül
Itt állíthatja be az alap képkorrekciókat, valamint itt
állíthatja be a „low light“-t (alacson fény) ha sötétben
dolgozik, vagy választhatja ki a frekvenciát.
“Eect” fül
Itt tud a készített képhez keretet, vagy eektet választani.
„Face tracking“ fül
„Face tracking“ (arckövetés) funkicó.
Megjegyzés: a: „Face tracking“ funkció kizárólag
VGA módban működik.

3. Изберете AMCAP от Start менюто, както е показано
долу.
Ръководство за употреба
BG
AMCAP
Преглед на видео
Натиснете върху AMCAP. За да го стартирате, ако не
виждате картинката натиснете върху“Options”и избе-
рете“Preview”, за да включите видеото.
Snapshot функция
За да заснемете образ, натиснете с десния бутон вър-
ху иконата на на уеб камерата и след това изберете
“Snapshot” и желаният образ. Ще се появи екран за
преглед на заснети снимки. За да запаметите сним-
ка изберете “File”,
след това “Save as”
и изберете име на
файла.
Смяна на
резолюцията
на видеото
Изберете“Options”
и след това“Video
Capture Pin”, за да
отворите следния
прозорец.
Инсталиране на софтуера
Забележка: Моля, уверете се, че уеб камерата е
включена в USB порта преди да продължите.
1.
Поставете диска със софтуера в CD-ROM устрой-
ството. Ако инсталацията не започне автоматично,
отворете Setup.exe файла от CD-ROM директорията.
2. Когато инсталацията приключи, иконата на уеб ка-
мерата ще се появи в съдържанието на системата.
Въведение
Благодарим ви, че купувате тази висококачествена
видео камера. Тази информация ще ви помогне да
използвате всичките й възможности.
Камерата поддържа Microsoft Video Class. За да
използвате специални функции “face tracking”
или “snapshot” моля следвайте стъпките за инста-
лиране на софтуера.
Изисквания към системата
■Pentium IV 1GHz или по-мощен CPU
■500MB свободно място на твърдия диск
■CD-ROM устройство
■512MB RAM
■VGA карта, поддържаща DirectX 9.0
■Windows 2000/XP SP2/Vista/7
■Интернет връзка
■Свободен USB 2.0 порт
Съдържание на комплекта
■Уеб камера
■CD със софтуер
■Ръководство за употреба
Инсталиране на хардуера
Моля, включете камерата в свободния USB 2.0 порт.
MT4033
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication

Настройка на фокуса
За да настроите фокуса завъртете обръча на лещата
на ляво или на дясно, за да постигнете желаното фо-
кусно разстояние.
Предпазни мерки
■Не докосвайте лещата на камерата с ръка, остър
или груб предмет, винаги усползвайте чиста и мека
кърпа за почистване.
■Не използвайте камерата много гореща, студена,
прашна или влажна среда.
■Избягвайте механични удари, за да не повредите
стъклената лещата.
Забележка: Загряването е нормален ефект, дока-
то камерата работи.
BG
Забележка: Всяка резолюция по-висока от VGA
ще намали скоростта на предаване (fps).
Записване на видео
Отворете AMCAP, натиснете “Capture”, после “Start
Capture”, определете името на файла и мястото, след
това натиснете“OK”, за да започне записването. Избе-
рете“Stop Capture”, за да спрете да записвате.
Разширени настройки
Отворете AMCAP, изберете “Options” и след това
“Video capture lter” – следвайки прозореца, който
ще се покаже.
Меню “Settings”
От тук можете да направите базови корекции на об-
раза. Можете също да изберете “low light”, когато ра-
ботите на тъмно или да изберете друга честота (50Hz
или 60Hz).
Меню “Eect”
От тук можете да избирате ефекти за образа и рамка
на заснетото видео.
Меню “Face tracking”
От тук можете да включите“Face tracking”функцията.
Забележка: “Face tracking” работи само във VGA
режим.

3. Izberite AMCAP aplikacijo iz menija start, kot je prika-
zano spodaj.
Navodila za uporabo
SL
Uporaba AMCAP programske opreme
Video predogled
Kliknite AMCAP za zagon aplikacije, če ne vidite slike
kliknite “Options” and izberite “Preview” da omogočite
video predogled.
“Snapshot” funkcija
Za zajemanje stoječe slike, naredite desni klik na ikono
vebkamere in nato izberite “snapshot” in nato izberite
velikost slike. Zaslon z predogledom napravljene slike se
bo prikazal. Za shra-
nitev slike izberite
“File” in nato “Save
as” in izberite ime
slike.
Zamenjava
video
resolucije
Izberite “Options”in
nato“Video Capture
Pin”da se vam od-
pre naslednje okno.
Namestitev programske opreme
Pazite: Prosimo prepričajte se, da je spletna kamera
priključena na USB vhod pred namestitvijo program-
ske opreme.
1. Vstavite CD s programsko opremov v CD-ROM pogon.
Če se inštalacija ne zažene sama, odprite Setup.exe iz
CD-ROM mape.
2. Ko je nameščanje končano, ikona spletne kamere se
prikaže v orodni vrstici.
Uvod
Hvala za nakup naše kamere MT4033 visokokakovostne
video kamere. Naslednja navodila vam bodo pomagala
pri uporabi kamere. Za gledanje slike ali videa je potreb-
no kamero priključiti na vaš osebni računalnik.
Ta kamera podpira Microsoft Video Class. Za upo-
rabo posebnih možnosti kot je “face tracking” ali
“snapshot” prosimo sledite korakom za nameščanje
programske opreme.
Sistemske zahteve
■Pentium IV 1GHz ali boljši CPU
■500MB postega spomina na trdem disku
■CD-ROM pogon
■512MB RAM
■VGA kartica z DirectX 9.0 podporo
■Windows 2000/XP SP2/Vista/7
■internet povezavo
■prost USB 2.0 vhod
Vsebina paketa
■Web kamera
■Programska oprema CD-ROM
■Navodila za uporabo
Namestitev
MT4033
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication

Nastavitev fokusa
Za nastavitev ostrine obračajte obroč na leči levo/desno,
da dosežete željen razpon ostrine.
Navodila
■Ne dotikajte se leče kamere z rokami, vedno uporabl-
jajte mehko in čisto krpo za čiščenje.
■Ne uporabljajte jo v ekstremno vročih, mrzlih in uma-
zanim pogojih.
■Izogibajte se mehanskim poškodbam, da ne poško-
dujete steklenih leč.
SL
Snemanje videa
Odprite AMCAP, kliknite “Capture“ nato “Start Capture“,
zapišite ime in nato kliknite „OK“ za začetek zajemanja.
Izberite “Stop Capture“ za zaključek snemanja.
Napredne nastavitve
Odprite AMCAP, izberite“Options”in nato“Video capture
lter” – prikazalo se bo naslednje okno.
„Settings“ zavihek
Tukaj lahko nastavite napredne nastavitve za izboljšavo
slik/videa… Lahko izmanjšate svetilnost „low lights“ ali
izberete frekvenco (50Hz or 60Hz).
“Eect” zavihek
Tukaj lahko izberete efekte slike in okvirje za snemani
video.
„Face tracking“ zavihek
Tukaj lahko omogočite„Face tracking“ funkcijo.
Pazite:„Face tracking“ deluje le v VGA načinu.

Gebrauchsanleitung
Benutzung der AMCAP Applikation
Bildvorschau
Führen Sie die AMCAP Applikation aus, sollten Sie kein
Bild sehen, dann klicken Sie auf “Options” und wählen
Sie “Preview” aus, um eine Bildvorschau zu erhalten.
“Snapshot” Funktion
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol
der Webcam in der Taskleiste und wählen Sie“Snapshot”
aus. Danach wählen Sie die Auösung der Aufnahme
auf. Daraufhin wird Ihnen eine Bildvorschau angezeigt.
Um das Bild zu spei-
chern, wählen Sie
“File”und “Save as”um
einen Dateinamen zu
wählen.
Bildauösung
ändern
Klicken Sie auf “Op-
tions”,“Video Capture
Pin”und es önet sich
folgender Hinweis.
Software Installation
Bitte beachten: Schließen Sie bitte vor der Installati-
on die WebCam an einen freien USB Schnittplatz an.
1. Legen Sie die Software CD in das CD-ROM Laufwerk
ein. Sollte die Installation automatisch beginnen,
dann führen Sie Setup.exe Datei, aus dem CD-ROM
Ordner, aus.
2. Sobald die Installation abgeschlossen ist, erscheint
folgendes Symbol in Ihrer Taskleiste.
DE
Einleitung
Wir bedanken uns, dass Sie sich zum Kauf von unserer
hochauösenden Webcam entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig durch, da-
mit Sie den vollen Funktionsumfang nutzen können. Die
Webcam muss an einem funktionieren PC angeschlos-
sen sein.
Die Webcam ist kompatibel mit Microsoft Video
Class. D.h. es werden keine zusätzlichen Treiber
benötigt. Um die Funktionen “face tracking” und
“snapshot” ausführen zu können, muss der Treiber
auf der beiliegenden CD installiert werden.
Systemanforderung
■CPU: Pentium IV 1GHz oder höher ■Festplattenspe-
ichervolumen: 500MB ■CD-ROM Laufwerk■512MB
RAM ■Grakkarte die DirectX 9.0 unterstützt ■Win-
dows 2000/XP SP2/Vista/7 ■Internetverbindung ■Fre-
ier USB 2.0 Steckplatz
Lieferumfang
■Webcam ■CD-ROM mit Treiber ■Gebrauchsanleitung
Hardware installation
Bitte schließen Sie das Kabel von der Webcam an einen
freien USB 2.0 Steckplatz am Computer an.
3. Wählen Sie im Startmenü die AMCAP Datei aus, um
die Applikation auszuführen.
MT4033
EOS PHONIC
Perfect Set for On-line Communication

Bildschärfe einstellen
Drehen Sie den Regler nach rechts/links, um die Bild-
schärfe anzupassen.
Empfehlungen
■Vermeiden Sie jegliche Berührungen mit der Linse –
zum Einigen benutzen sie nur ein weiches, trockenes
Tuch.
■Vermeiden Sie die Benutzung in extrem warmen, kal-
ten, staubigen als auch feuchten Umgebungen.
■Schützen Sie die Webcam vor mechanischen Beschä-
digungen, da die Linse beschädigt werden kann.
Achtung: Die Webcam kann während dem Betrieb
warm werden, das ist ein normal.
Wichtig: Um die „Face tracking“ Funktion zu aktivie-
ren, muss zuvor die Bildauösung auf VGA einge-
stellt werden.
DE
Wichtig: Höhere Auösungen als die VGA Auösung
bewirken, dass sich die Bildwiderholungsfrequenz
(fps) sich verringert.
Filme Aufnehmen
Führen Sie AMCAP aus, klicken Sie auf “Capture“ danach
auf “Start Capture“. Wählen Sie den gewünschten Datei-
namen und den Speicherort aus, anschließend klicken
Sie auf„OK“, um mit der Aufnahme zu beginnen. Um die
Aufnahme zu beenden, klicken Sie auf “Stop Capture“.
Advanced settings (Zusätzliche Einstellungen)
Wählen Sie “Options” ➞“Video capture lter” – es er-
scheint folgender Bildschirmhinweis.
Tab„Settings“
In diesem Tab können Sie die Standardeinstellungen von
Ihrem Bild verändern. Im Bereich„Flicker“ wählen Sie die
Frequenz von Ihrem Stromnetz aus (50Hz oder 60Hz).
Tab “Eect”
Hier können Sie verschiedene Fotoeekte und Bilderrah-
men auswählen.
Tab„Face tracking“
In diesem Tab haben Sie die Möglichkeit die Gesichtsver-
folgung -„Face tracking“ Funktion zu aktivieren.
Table of contents
Languages:
Other MediaTech Webcam manuals

MediaTech
MediaTech MT4011 BAST PRO User manual

MediaTech
MediaTech Watcher LT User manual

MediaTech
MediaTech WIRELESS WEBCAM MT4027 User manual

MediaTech
MediaTech MT400 Webcam bast User manual

MediaTech
MediaTech AUTOPIX MT4018 User manual

MediaTech
MediaTech MT4021 WATCHER Q User manual

MediaTech
MediaTech MT4025 User manual

MediaTech
MediaTech MT4026 User manual