manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. megiw
  6. •
  7. Garden House
  8. •
  9. megiw HA28001-3163162453-12-0000-21 User manual

megiw HA28001-3163162453-12-0000-21 User manual

Albero/!iacynt/Kopenhagen 316x316
WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ
HA28001-3163162453-12-0000-20
WITHOUT FLOOR/OHNE BODEN/BEZ PODŁOGI
HA28001-3163162453-12-0000-21
Thankyou for purchasingthisproductfrom our megiw4garden range.
In buying goods produced in our company in Borzechowo, you have made the correct choice. We congratulate you and thank you for putting your trust in us.
Products with the MEGIW logo are manufactured using the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for long-term,
reliable operation.
This document contains:
- conditions of guarantee,
- product assembly instructions,
Conditionsof guarantee:
The guarantor provides the purchaser with high-quality products, provided that they are assembled correctly and used in accordance with the following instructions
and preserved as described below.
1. An extremely important issue in the assemble of the product is good surface preparation - by levelling the surface. In the case of improper levelling of the surface,
the following effects could occur: - the doors not fully closing, - the formation of gaps between the boards, distorted windows or doors.
2. Due to the fact that the products sold by us are frequently in the raw/natural form, the manufacturer recommends its impregnation using products designed for
this purpose which are widely available.
3. Customer claims under this guarantee will be considered solely on the basis of the original bill, containing information about date of purchase and original label
of the product showing date of production. Complaints will be handled in the event when the fault is reported as soon as it appears.
4. The manufacturer or seller will inform the customer about the acceptance of the complaint, the recognition or that the complaint is unjustified within:
•fourteen days from the receipt of the complaint,
•in the event that the complaint is unjustified, the customer covers the cost of the complaint,
•if the defect described in the complaint is removable, warranty coverage will be implemented through warranty repair,
•the time of the defect removal is 21 days from the date of receipt of complaint.
The manufacturer’swarranty doesnot cover:
• Damage resulting from acts of God or other circumstances beyond the manufacturer’s control.
• Damage caused by alterations by the customers themselves using tools and components not advised by the manufacturer.
• Damage caused by the customer not adhering to the recommendations of the manufacturer regarding correct use, preservation and storage of the product.
• Defects and damage (which the customer was familiar with upon receipt of the product) because of which the price was reduced.
• Intentional differences by the manufacturer than the original in profiles, colour shades resulting from the designed artistic and aesthetic features of the
prod-uct and also characteristic for the raw materials used for making the furniture.
• Damage resulting from natural wear and tear.
• The manufacturer also reserves the right for further research and technical changes of the product. For this reason there may be minor discrepancies in the
descriptions found in the instructions. These type of features do not constitute grounds for complaint.
In the event of problems, please contact us or the seller. We will be pleased to help you.
In addition - healthy knots and natural micro cracks in the wood, occurring during the normal use of the wood, caused by changing atmospheric conditions in
which the product is used and which result from the natural physical properties of wood are not considered to be defects. These resulting cracks do not affect
the functional properties or durability of the product. More detailed information can be found on the manufacturer’s website - www.megiw4garden.pl
Wir danken für den Kauf von Produkten unserer Firma megiw4garden.
Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns er-wiesene
Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ
hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
Dieses Dokument enthält:
-Garantiebedingungen,
- Montageanleitung für das Produkt.
Garantiebedingungen:
Der Garant sichert dem Käufer eine hohe Qualität der Produkte zu, unter der Bedingung, dass sie richtig nach dieser Anleitung montiert und genutzt werden
und die nachstehend beschriebenen Nutzungsregeln eingehalten werden.
1. Eine sehr wichtige Frage bei der Montage des Produktes ist eine gute Vorbereitung des Grundes - durch Nivellieren. Bei falscher Nivellierung des Grundes
können folgende Folgen auftreten: - falsch schließende Türen, -Lichtspalte zwischen den Brettern, - Verkrümmung des Fensters oder der Tür.
2. Da es die von uns verkauften Produkte meistens in roher /natürlicher Form gibt, wird durch den Hersteller empfohlen, die Produkte mit allgemein
nutzbaren dafür vorgesehenen Mitteln zu imprägnieren.
3. Ansprüche des Kunden aus der Garantie werden ausschließlich auf der Grundlage der Originalrechnung mit Kaufdatum sowie der Originaletikette des
Produktes
mit deutlichem Herstellungsdatum anerkannt. Es werden Reklamationen bearbeitet, wo der Mangel direkt zum Zeitpunkt der Entstehung gemeldet
wird.
4. Darüber, ob die Reklamation zur Bearbeitung angenommen wird oder für unbegründet gehalten wird, informiert der Hersteller oder der Verkäufer den
Kunden in einer Frist von:
- vierzehn Tagen nach dem Eingang der Reklamationsmeldung,
- bei Feststellung einer unbegründeter Reklamation kommt der Kunde für sie auf,
- wenn ein Mangel, der Gegenstand der Reklamationsmeldung darstellt, behebbar ist, wird die Garantieleistung durch Garantiereparatur realisiert.
- Termin der Behebung des Reklamationsmangels beträgt 21 Tage nach dem Eingang der Meldung.
Die Garantie desHerstellersumfasst keine:
- Beschädigungen, die aus Zufallsereignissen oder anderen Umständen resultieren, die der Hersteller nicht zu vertreten hat.
- Beschädigungen, die bei den durch den Kunden mit Hilfe von Werkzeugen und Elementen, die durch den Hersteller nicht genannt werden,
selbstvorgenommenen Änderungen entstanden sind.
- Beschädigungen, die wegen der Nichtbeachtung der durch den Hersteller empfohlenen Regeln für die Nutzung, Konservierung und Lagerung ent-standen
sind.
- Mängel und Beschädigungen (die dem Käufer bei der Abnahme des Produktes bekannt waren), aufgrund deren der Preis reduziert wurde.
- durch den Hersteller im Prototyp vorgesehenen Unterschiede in Profilen, Farbtönen, die aus den entworfenen dekorativen und ästhetischen Merkmalen
des
Erzeugnisses sowie aus den für die Stoffe, aus den die Gartenhäuser hergestellt wurden, typischen Merkmalen, resultieren.
- Beschädigungen, welche durch natürlichen Verschleißentstehen.
- Hersteller behält sich auch das Recht vor, die Forschung und technische Änderungen der Ware. Daher kann leichte Mehrdeutigkeit bei der Beschrei-bung
in der Anweisung vorkommen. Solche Fehler sind kein Reklamationsgrund. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte direkt an uns oder Anbieter. Wir
werden Ihnen gerne zur Verfügung stehen und behilflich sein. Darüber hinaus werden keine gesunden Astansätze sowie natürlichen Mikrorisse des Holzes
für Mängel gehalten, die während der Nutzung des Holzes entstehen, durch wechselbare Wetterverhältnissen, bei denen der Produkt genutzt wird,
hervorgerufen werden, und die aus natürlichen physikalischen Eigenschaften des Holzes resultieren.
Die entstandenen Risse haben keinen Einfluss auf die Nutzungseigenschaften sowie Lebensdauer des Produktes.
Detailliert Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers -www.megiw4garden.pl
Dziękujemyza zakup produktównaszejfirmyzlinii megiw4garden.
Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane
nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej
jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
Niniejszy dokument zawiera:
-warunki gwarancji,
-instrukcję montażu produktu.
Warunki gwarancji:
Gwarant zapewnia Kupującemu wysoką jakość produktów, pod warunkiem prawidłowego ich zamontowania i użytkowania w/g niniejszej instrukcji
oraz z zachowaniem opisanych poniżej zasad użytkowania.
1.Niezwykleistotnąkwestiąwmontażuproduktu,jest dobreprzygotowanie podłoża -poprzezwypoziomowanie go.Wprzypadku niewłaściwego
wypoziomowania podłoża skutki mogąbyćnastępujące:
-niedomykanie siędrzwi,
-powstawanie prześwitówpomiędzydeskami,wypaczenie okna lub drzwi.
2. Zuwagina fakt,żesprzedawane przeznasproduktynajczęściejwystępująwpostacisurowej/naturalnej,producent zaleca impregnację
produktówogólnodostępnymiśrodkamiprzeznaczonymido tego celu.
3. Roszczenia klienta wynikające z gwarancji uznane zostaną wyłączne na podstawie oryginału rachunku zawierającego datę zakupu oraz oryginalnej
etykiety z wyrobu zawierającą wyraźną datą produkcji. Obsługiwane będą reklamacje gdzie wada będzie zgłoszona bezpośrednio w momencie
powstania.
4. O przyjęciu reklamacji do realizacji lub też o uznaniu reklamacji za nieuzasadnioną Kupujący będzie powiadomiony przez Producenta lub
Sprzedawcę w terminie:
• czternastu dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia reklamacyjnego,
• w przypadku stwierdzenia nieuzasadnionej reklamacji klient pokrywa jej koszty,
• gdy wada stanowiąca przedmiot zgłoszenia reklamacyjnego jest usuwalna, świadczenie gwarancyjne będzie zrealizowane poprzez naprawę
gwarancyjną,
• termin usunięcia wady reklamacyjnej wynosi 21 dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia.
Gwarancją producenta nie sąobjęte:
• Uszkodzenia wynikłe ze zdarzeń losowych lub innych okoliczności niezależnych od producenta.
• Uszkodzenia wynikłe przy przeróbkach wykonanych we własnym zakresie przez klienta przy użyciu narzędzi i elementów niewskazanych przez
producenta.
• Uszkodzenia powstałe w wyniku niezgodnych z zalecanymi przez producenta zasadami użytkowania, konserwacji i przechowywania.
• Wady i uszkodzenia (z którymi klient zapoznał się przy odbiorze produktu) z powodu których obniżono cenę.
• Zamierzone przez producenta w pierwowzorze różnice w profilach, odcieniach kolorów wynikające z zaprojektowanych cech plastycznych i
estetycznych wyrobu oraz cech charakterystycznych dla surowców, z których wykonano mebel.
• Uszkodzenia powstałe w wyniku naturalnego zużycia.
• Producent zastrzega sobie także prawa w zakresie dalszych badań i zmian technicznych produktu. Z tego względu mogą wystąpić drobne nieścisłości
w opisach stanowiących instrukcję. Tego typu cechy produktu, nie stanowią podstawy do reklamacji.
W razie problemów prosimy o kontakt z nami lub sprzedawcą. Z przyjemnością Państwu pomożemy.
Ponadto - nie uznaje się za wady, zdrowych sęków oraz naturalnych mikropęknięć drewna , zachodzących podczas procesu użytkowania drewna,
wywołanych wpływem zmiennych warunków atmosferycznych, w których użytkowany jest wyrób, a które wynikają z naturalnych właściwości
fizycznych drewna. Powstałe pęknięcia nie mają wpływu na walory użytkowe oraz trwałość wyrobu.
Szczegółowe informacje zawarte są na stronie internetowej Producenta - www.megiw4garden.pl

3160 x3160 x2453
2980
3160
2900
3160
EN Dimension:
DE Hausmaße:
PL Wymiary gabarytowe:
EN The garden house can
be assembled in a mirror
image compared to the one
shown in the illustration. In
this case, all wall elements
should be assembled in the
mirrored image.
DE Spiegelverkehrte
Montage möglich, im Vergle-
ich zur Version, in dieser
Anleitung beschrieben. Alle
Wandelemente müssen
spiegelverkehrt montiert
sein.
PL Domek może zostad
zmontowany w lustrzanym
odbiciu w stosunku do wersji
opisanej w tej instrukcji.
Wszystkie elementy ściany
przedniej należy wówczas
montowad w lustrzanym
odbiciu.
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Frame beam
DE Rahmenbalken
PL Legar podłogi
EN The floor board
DE Boden Brett
PL Deska podłogi
EN Nails
DE Nägel
PL Gwoździe
1
4
40/60/2900
2
34
16/96/2940
3
300
2"
WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ
HA28001-3163162453-12-0000-21
Floor installation is to carried out at the final stage of assembly/ Fußboden Aufbau bitte an der Endphase der Montage durchführen/
Montaż podłogi przeprowadzić w końcowym etapie budowy domku.
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Frame beam
DE Rahmenbalken
PL Belka ramy
EN Frame beam
DE Rahmenbalken
PL Belka ramy
EN Battensupport frame
DE Rahmenleiste
PL Listwa ramy
EN Side wall board
DE BrettSeitenwandschmal
PL Deska ściany bocznej wąska
EN Back- andside board
DE Rücken- und Seitenwand Brett
PL Deska ściany tylnej i bocznej
5
42
121/28/3160
1
2
40/60/2980
4
2
63/28/3160
3
2
2
40/60/2900
16
18/18/200
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Front wall board - long
DE BrettVorderwandlang
PL Deska ściany przedniej długa
EN Front andside wallboard- short
DE BrettVorder und Seitenwandkurz
PL Deska ściany przedniej i bocznej krótka
EN Front wall board - medium
DE BrettVorderwandmittig
PL Deska ściany przedniej środkowa
EN Front wall reinforcingbeam
DE Verstärkungsbalken Vorderwand
PL Belka wzmacniająca ściany przedniej
EN Side wall board
DE BrettSeitenwand
PL Deska ściany bocznej długa
8
7
121/28/520
10
121/28/1771
10
7
121/28/1904
9
1
60/40/2260
7
14
121/28/593
6
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Upper side wall beam
DE Oberes BrettSeitenwand
PL Deska ściany bocznej górna
EN Middle ridge board
DE BrettMittelfirst
PL Deska kalenicy środkowej
EN Rear gabble wall
DE Giebelelement
PL Ściana szczytowa trójkąt
EN Vertical door frame (lefft/right pegged)
DE
Türrahmen vertikal
(links / rechts gedübelt)
PL Ramiak pionowyfutryny (L, P)
EN Horizontal pegged door frame
DE
Türrahmen horizontal
gedübelt
PL Ramiak poziomyfutryny
2
452/28/3160
12
2
113/19/3400
13
11
2
121/28/3400
14
2
46/85/1950
15
1
46/85/831
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Door filler slat
DE Füllleiste Tür
PL Listwa maskująca drzwiowa pionowa
EN Door filler slat
DE Füllleiste Tür
PL Listwa maskująca drzwiowa pozioma
EN Front wall board
DE Brett Vorderwand
PL Deska ściany przedniej
EN Window filler slat
DE Füllleiste Fenster
PL Listwa wypełniająca okno
EN Profile corner
DE Eck-Falzleiste
PL Ramiak narożny wewnętrzny
18
17
121/28/487
16
2
19/70/1951
17
1
19/70/965
20
4
1980/40/40
19
2
28/28/658
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Roof board
DE Dach Brett
PL Deska dachu
EN Roof top finishing
DE
Oberes Abschlussbrett
Dach
PL Owiewka dachu górna
EN Front roof finishing
DE
Vorderes Abschlussbrett
Dach
PL Owiewka dachu przednia
EN Side roof finishing
DE
Seitliches Abschlussbrett
Dach
PL Owiewka dachu boczna
EN Doorstep
DE Türstufe
PL Próg
25
1
19/40/854
23
4
19/96/1765
22
4
19/70/1754
21
24
4
19/40/1729
80
16/96/1754
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Door
DE
Tür
PL Drzwi
EN Door hinge pin
DE Stift des Türscharniers
PL Sworzeń zawiasu drzwiowego
EN Door handle (assembly instruction included)
DE Türgriff (Montageanleitung im Satz)
PL Klamka drzwiowa z instrukcją
EN Lock cylinder
DE Schließzylinder
PL Wkłądka do zamka+klucz
1
1950/831
29
1kpl
28
1kpl
27
3
26
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Window with frame
DE Fenster mit Rahmen
PL Okno
EN Window handle (assembly instruction included)
DE Fenstergriff (Montageanleitung im Satz)
PL Klamka okna + instrukcja
EN Sheeting
DE Dachpappe
PL Papa
EN Facia board
DE Schild
PL Szyld
33
2
19/96/200
32
1
15mb
31
2
30
2
Pos Picture Land Element Quantity Size
EN Sheeting nails
DE Drahtstifft
PL Gwoździe papowe
EN Nails
DE Nägel
PL Gwoździe
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
EN Screw
DE Schraube
PL Wkręt
39
10
4 x 70
35
320
2"
120
3,5 x 30
38
45
3,5 x 60
34
200
2,8 x 15
37
330
3,5 x 35
36
EN Screwdriver
DE Schraubenzieher
PL Śrubokręt
EN Drill (drill and drill bits)
DE Bohrmaschine/ Elektroscharauber
PL Wiertarko-wkrętarka
EN Measuring tape
DE Bandmaß
PL Miara
EN Hammer
DE Hammer
PL Młotek
EN Saw
DE Feinsage/Handkreissage
PL Piła
EN Spirit level
DE Wasserwaage
PL Poziomica
EN Stanley knife
DE Messer
PL Nożyk
EN List of tools
DE Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn des Aufbaus
zurechtgelegen haben
PL Wykaz narzędzi.
2J(
L"*'ofp#+'*/Te"ll"*'e/S%-#K$KFG$"T
2(b4*K'cL(4(b4*K'c
S$+ew*/S$h+#uben/S-+F'%T(59
EN Frame installation
The dimensions of the assembled
frame - 2980x 2980.
Before further assembly, please check
the diagonals of the frame. They
should be equal. This guarantees that
the corners of the frame will be kept
at right angles.
DE Grundrahmen
Grundrahmenmaße:
2980x 2980
Voraussetzung für die richtige
Montage ist ein absolutes ebenes
und rechtwinkliges Fundament.
Überprüfen Sie die Diagonale - sie
müssen gerade sein um in Ecken
rechter Winkel zu behalten
PL Montażramy
Gabaryt skręconej ramy:
2980x 2980
Przed przystąpieniem do dalszego
montażu sprawdzid przekątne ramy.
Powinny byd równe co gwarantuje
utrzymanie katów prostych w
narożach ramy.

This manual suits for next models

1

Other megiw Garden House manuals

megiw HA19261-2022072320-20-5456-20 User manual

megiw

megiw HA19261-2022072320-20-5456-20 User manual

megiw HA28001-4163162451-21-0000-20 User manual

megiw

megiw HA28001-4163162451-21-0000-20 User manual

Popular Garden House manuals by other brands

GARDEN MASTER GM3023 Assembly instructions

GARDEN MASTER

GARDEN MASTER GM3023 Assembly instructions

GARDEN MASTER GM3030 Assembly instructions

GARDEN MASTER

GARDEN MASTER GM3030 Assembly instructions

Skanholz Arnheim 760688 Assembly instructions

Skanholz

Skanholz Arnheim 760688 Assembly instructions

Cedarshed CABANA C128 Assembly manual

Cedarshed

Cedarshed CABANA C128 Assembly manual

pure cube Hudson Assembly instructions

pure cube

pure cube Hudson Assembly instructions

Luoman Lillevilla 427 Assembly and Maintenance

Luoman

Luoman Lillevilla 427 Assembly and Maintenance

Duratuf Ponsonby Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Ponsonby Assembly instructions

Palmako FRB28-3532 installation manual

Palmako

Palmako FRB28-3532 installation manual

Décor et Jardin 62243S806 Assembly Notice

Décor et Jardin

Décor et Jardin 62243S806 Assembly Notice

Tiger TIGERFLEX TIG/INS39 Assembly instructions

Tiger

Tiger TIGERFLEX TIG/INS39 Assembly instructions

Palmako FR34-4040-1 installation manual

Palmako

Palmako FR34-4040-1 installation manual

Lemeks FRB28-3131 installation manual

Lemeks

Lemeks FRB28-3131 installation manual

Luoman LILLEVILLA Hilla Assembly and Maintenance

Luoman

Luoman LILLEVILLA Hilla Assembly and Maintenance

Simply Log Cabins FRF34-3232 installation manual

Simply Log Cabins

Simply Log Cabins FRF34-3232 installation manual

vidaXL 312066 quick start guide

vidaXL

vidaXL 312066 quick start guide

Gartenpro G2224283 Assembly instructions

Gartenpro

Gartenpro G2224283 Assembly instructions

Reynolds Building Systems West Virginia 16'x20' Assembly Book

Reynolds Building Systems

Reynolds Building Systems West Virginia 16'x20' Assembly Book

Mercia Garden Products 0634AXNE0503HGDD2MW-V1 manual

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 0634AXNE0503HGDD2MW-V1 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.