Merrithew Health & Fitness Cardio-Tramp User manual

Cardio-Tramp
Please review this important assembly,
safety and warranty information about your new
Merrithew Health & Fitness™Cardio-Tramp Rebounder
and keep it handy for future reference.
Veuillez consulter cette information importante d’assemblage,
de sécurité et de garantie au sujet de votre nouvelle
Trampoline Cardio-Tramp™de Merrithew Health & Fitness™
et conservez-la à la portée pour référence future.
REBOUNDER OWNER’S MANUAL |MANUEL DU TRAMPOLINE
™

Manuel du Trampoline Cardio-Tramp Rebounder Owner’s Manual
2
User
Guidelines
This manual includes general guidelines for setup and usage
of the Cardio-Tramp Rebounder. Used with the STOTT PILATES
Reformer, it is a sophisticated piece of equipment that, when used
properly, can facilitate many Pilates exercises safely and effectively.
However, care and caution must be taken as there are some
inherent dangers when using any exercise equipment – especially
when spring resistance is involved.
For inexperienced or first-time users, the Spring Wall
should only be used under the supervision of a trained
professional.
To get the most out of your Reformer, STOTT PILATES offers
a full range of instructional DVDs and manuals. Personalized
training is offered through our Licensed and Corporate Training
Centers. Visit www.merrithew.com for more information.
For questions or technical assistance,
email [email protected]
Care & Cleaning
Wipe vinyl and webbing surfaces with a mixture of water and tea
tree oil, a natural disinfectant. Add 1tsp of tea tree oil to a 1L
or 1qt spray bottle of water. A mixture of mild soap and water
may be used to remove more persistent dirt. Ensure cleaner does
not leave an oily residue, or make surfaces slippery.
Instructions
pour l’usager
Ce manuel inclut les directives générales pour l’installation et
l’utilisation du Trampoline Cardio-Tramp. Utilisé avec le Reformer
de STOTT PILATES, c’est une pièce d’équipement sophistiquée
qui, lorsqu’elle est utilisée adéquatement, peut faciliter plusieurs
exercices de Pilates sans danger et efficacement. Cependant,
on doit faire attention et être prudent car il y a des dangers
inhérents à l’utilisation de tout appareil d’exercice – spécialement
lorsque la résistance de ressorts est impliquée.
Pour les usagers inexpérimentés ou novices,
le Reformer de STOTT PILATES ne devrait être utilisé
que sous la surveillance d’un professionnel qualifié.
Pour retirer le maximum de votre Reformer, STOTT PILATES vous
offre une gamme complète de DVD et de manuels d’instruction.
Une formation personnalisée est offerte à un de nos centres
accrédités ou corporatifs de formation. Pour plus d’information
visitez le site www.merrithew.com.
Pour toute question ou assistance technique, envoyez un courriel
Soins et nettoyage
Essuyer les surfaces de vinyle et de toile avec un mélange d’eau
et d’huile de Tea-Tree, un désinfectant naturel. Ajouter 1 cuil.
à thé d’huile de tea tree à une bouteille vaporisatrice d’eau.
Un mélange de savon doux et d’eau peut être utilisé pour nettoyer
des saletés plus résistantes. S’assurer que le détergent utilisé ne
laisse pas de résidus huileux ou ne rend pas la surface glissante.
IMPORTANT!
This manual contains important assembly, safety and
warranty information. Read the manual carefully before
using your new STOTT PILATES®Cardio-Tramp™Rebounder
and keep the manual on hand for future reference.
UNSAFE OR IMPROPER USE OF THIS EQUIPMENT BY FAILING TO
READ AND COMPLY WITH ALL REQUIREMENTS AND WARNINGS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
It is impossible to predict every situation and condition that can
occur while using your Cardio-Tramp Rebounder. Merrithew
Health & Fitness™makes no representation about the safe use of
the Cardio-Tramp Rebounder under all conditions. There are risks
associated with the use of any exercise equipment that cannot be
predicted or avoided, and you assume the responsibility for that risk.
Merrithew Health & Fitness recommends cautious assembly and
usage and wishes you many hours of safe and effective exercise.
IMPORTANT!
Ce manuel contient de l’information importante pour l’assemblage,
la sécurité et la garantie. Lisez ce manuel attentivement avant
d’utiliser votre nouveau Trampoline Cardio-Tramp™de STOTT PILATES
et conservez ce manuel à la portée pour référence future.
L’UTILISATION DANGEREUSE OU INAPPROPRIÉE DE CET
ÉQUIPEMENT À DÉFAUT D’AVOIR LU ET DE S’ÊTRE CONFORMÉ
À TOUTES LES EXIGENCES ET AUX AVERTISSEMENTS POURRAIT
OCCASIONNER DE SÉRIEUSES BLESSURES.
Il est impossible de prévoir chaque situation et condition qui pourrait
se présenter pendant l’utilisation de votre Trampoline Cardio-Tramp.
Merrithew Health & Fitness™ne fait aucune représentation quant
à la sécurité à l’usage du Trampoline Cardio-Tramp sous toutes
les conditions. Il y a des risques associés à l’utilisation de tout
équipement d’exercice qui ne peuvent pas être prévus ou évités
et vous assumez la responsabilité de ces risques.
Merrithew Health & Fitness recommande un assemblage et une
utilisation sans danger et prudents et vous souhaite plusieurs heures
d’exercice sûr et efficace.

merrithew.com 3
Safety & Usage
IMPROPER USE OF EXERCISE EQUIPMENT MAY
CAUSE SERIOUS BODILY INJURY. TO REDUCE RISK,
PLEASE READ THE FOLLOWING:
wBefore starting any exercise program, consult a physician
wUse equipment for intended exercises only
wEnsure the equipment is properly adjusted for your size
and ability level
wStop exercising immediately if you experience chest pain, feel
faint, have difficulty breathing or experience any discomfort
wKeep body, clothing and hair free from all moving parts
wDo not use if equipment appears worn, broken or damaged
wDo not attempt to repair equipment yourself
wDo not allow children to use or be around equipment without
adult supervision
wFor optimal performance, allow at least two feet of clear space
on either side of a STOTT PILATES Reformer
CAUTION: DO NOT PULL VELCRO STRIPS APART.
Mechanical
Safety Check
Proper maintenance and timely replacement of your
equipment or component parts is your responsibility.
Conduct a regular weekly inspection of your Reformer.
See Owner’s Manual for more information.
Ensure Cardio-Tramp Rebounder is securely fastened
with star knobs under wooden standing platform.
Be sure that the Velcro is completely attached along
all four sides of the Cardio-Tramp Rebounder.
FAILURE TO PERFORM RECOMMENDED SAFETY CHECKS,
OR USING THE MACHINE WITH IMPROPERLY ADJUSTED,
BROKEN OR WORN PARTS COULD RESULT IN SERIOUS
BODILY INJURY.
Sécurité et utilisation
L’USAGE INAPPROPRIÉ D’ÉQUIPEMENT D’EXERCICE PEUT
CAUSER DE SÉRIEUSES BLESSURES CORPORELLES. POUR
RÉDUIRE LE RISQUE, VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT :
wAvant de débuter tout programme d’exercice, consulter
un médecin.
wN’utiliser l’équipement que pour les fins prévues.
wS’assurer que l’équipement est ajusté correctement pour votre
grandeur et niveau de capacité.
wArrêter l’exercice immédiatement si vous ressentez des douleurs
à la poitrine, des étourdissements, de la difficulté à respirer ou
ressentez tout inconfort.
wTenir le corps, les vêtements et les cheveux éloignés des
parties mobiles.
wNe pas utiliser si l’équipement semble être usé, brisé
ou endommagé.
wNe pas essayer de réparer l’équipement vous-même.
wNe pas permettre à des enfants d’utiliser ou d’être près
de l’équipement sans supervision adulte.
wPour une performance optimale, laisser au moins deux
pieds d’espace libre sur les deux côtés d’un Reformer
de STOTT PILATES.
AVERTISSEMENT : NE PAS SÉPARER LES BANDES DE VELCRO.
Vérification
de la sécurité
L’entretien approprié et le remplacement en temps
opportun de votre équipement ou de pièces composantes
est votre responsabilité. Faire une inspection hebdomadaire
régulière de votre Reformer. Consulter le Manuel du
propriétaire pour plus d’information.
S’assurer que le Trampoline Cardio-Tramp est fermement
fixé avec les vis étoilées sous la plateforme de bois.
Soyez certain que le Velcro est complètement attaché le
long de tous les quatre côtés du Trampoline Cardio-Tramp.
NE PAS FAIRE LES VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ
RECOMMANDÉES OU UTILISER UN APPAREIL DONT LES
PIÈCES SONT AJUSTÉES INADÉQUATEMENT, BRISÉES OU
USÉES POURRAIT OCCASIONNER DE SÉRIEUSES BLESSURES
CORPORELLES.

Manuel du Trampoline Cardio-Tramp Rebounder Owner’s Manual
4
1 Gearbar Slot [fig. A]
2 Gearbar [fig. A]
3 Carriage Stopper Position [fig. B]
4 Carriage Stopper [fig. B]
5 Cardio-Tramp Rebounding Surface
6 Webbing
7 Metal Frame
8 Wooden Standing Platform
9 Footbar Adjustment Cradle
10 Star Knob
1 Fente de la barre de tension [fig. A]
2 Barre de tension [fig. A]
3 Position du frein du chariot [fig. B]
4 Frein du chariot [fig. B]
5 Surface de rebond du Cardio-Tramp
6 Toile
7 Cadre de métal
8 Plateforme de bois
9 Support d’ajustement de la barre d’appui
10 Vis étoilée
Part Identification for the
Cardio-Tramp Rebounder
Identification des pièces du
Trampoline Cardio-Tramp
SHOWN ON: SPX™REFORMER MODEL MONTRÉ SUR : LE REFORMER MODÈLE SPX
A
GEARBAR & SPRINGS
BARRE DE TENSION ET RESSORTS
B
CARRIAGE STOPPING SYSTEM
SYSTÈME DE FREIN DU CHARIOT
5.
1.
4.
2.
3.
6.
7.
8.
10.9.

merrithew.com 5
Installation | Installation
1Adjust swing arms to cradle position #4 to lower footbar.
Ajuster les bras d’entraînement au socle à la position #4
pour abaisser la barre d’appui.
3Securely fasten star knobs and ensure Cardio-Tramp Rebounder
is securely in place.
Fixer fermement les vis étoilées et s’assurer que le Trampoline
Cardio-Tramp est solidement en place.
5Adjust gearbar to position #1.
Ajuster la barre de tension à la position #1.
2Slide support rods of the Cardio-Tramp Rebounder completely
into receptacles in wooden standing platform.
Glisser les tiges de support du Trampoline Cardio-Tramp
complètement dans les réceptacles de la plateforme de bois.
4Adjust carriage stopper to position #1 (closest to wooden
standing platform).
Ajuster le frein du chariot à la position #1 (la plus près
de la plateforme de bois).

Manuel du Trampoline Cardio-Tramp Rebounder Owner’s Manual
6
Replacing Webbing | Remplacer la toile
1Remove webbing from Cardio-Tramp by detaching all four
Velcro strips around the metal frame.
Enlever la toile du Cardio-Tramp en détachant toutes les bandes
de Velcro autour du cadre de métal.
3With rounded corners at top, place metal frame of Cardio-Tramp
on straps of webbing. Align frame with middle of each strap.
NOTE: When securing Velcro, press it together from the middle
outwards, ensuring that ends and side of Velcro is lined up exactly.
If necessary, remove entire length of Velcro and reposition until
it lines up exactly. Using a rubber mallet or similar tool without
sharp edges, strike entire length of Velcro strip to ensure Velcro
is fully attached, specifically at the ends.
Avec les coins arrondis en haut, placer le cadre de métal du
Cardio-Tramp sur les bandes de la toile. Aligner le cadre avec
le milieu de chaque bande.de la plateforme de bois).
NOTE: Quand vous attachez le Velcro, pressez-le ensemble
à partir du milieu vers les bouts, en vous assurant que les bouts
et le côté du Velcro sont exactement alignés. Si nécessaire,
détachez la longueur complète du Velcro et repositionnez-le
jusqu’à ce qu’il soit exactement aligné. En utilisant un maillet
en caoutchouc ou un outil semblable sans bords pointus,
frappez la longueur complète de la bande de Velcro pour vous
assurer que le Velcro est complètement attaché, spécialement
aux bouts.
2 To ensure correct positioning of replacement webbing, place
webbing on a flat, solid surface with the logo face-down.
Ensure straps on all four sides are open with Velcro strips facing
upward.
NOTE: Surface must be strong and stable enough to support
firm tapping from a rubber mallet or similar tool.
Pour assurer le positionnement correct de la toile de remplacement,
placer la toile sur une surface plate et solide avec le côté du logo
sur le dessus. S’assurer que les bandes sur les quatre côtés sont
ouvertes avec les bandes de Velcro vers le haut.
NOTE: La surface doit être suffisamment forte et stable pour
supporter des cabinet tapant d’un maillet en caoutchouc
ou d’un outil semblable.
It is recommended that you have your Cardio-Tramp
Rebounder re-webbed by a professional upholsterer or
Il est recommandé de faire réparer le filet de votre Cardio-
Tramp Rebounder par un professionnel ou contactez notre
service client sur merrithew.com pour une cotation.

merrithew.com 7
Replacing Webbing | Remplacer la toile
5Next, wrap straps around top of frame. Press Velcro from
middle outwards, pulling down firmly on each strap until Velcro
strips line up exactly. Then strike entire length of Velcro strip
with mallet.
Ensuite, enrouler les bandes autour du haut du cadre. Presser
le Velcro du milieu jusqu’au bout, tirant sur chaque bande vers
le bas jusqu’à ce que les bandes de Velcro soient exactement
alignées. Puis frapper la longueur complète des bandes de
Velcro avec le maillet.
4Start by securing bottom edge of replacement webbing. At the
bottom of the frame, there is a square rod and a rounded bar.
Straps should be wrapped over rounded bar only. Attach Velcro
securely as outlined above.
Commencer par attacher le bas de la toile de remplacement.
Au bas du cadre, il y a une tige carrée et une barre arrondie.
Les bandes devraient être enroulées autour de la barre arrondie
seulement. Attacher le Velcro fermement tel qu’indiqué ci-haut.
6 Then, wrap straps around one side of frame. Press Velcro from
middle outwards, pulling down on each strap until Velcro strips
line up exactly. Then, strike entire length of Velcro strip
with mallet.
Puis, enrouler les bandes autour d’un côté du cadre. Presser
le Velcro du milieu jusqu’au bout, tirant sur chaque bande vers
le bas jusqu’à ce que les bandes de Velcro soient exactement
alignées. Puis frapper la longueur complète des bandes de
Velcro avec le maillet.
7Finally, wrap straps around remaining side of frame. Press
Velcro from middle outwards, pulling down on each strap until
Velcro strips line up exactly. Then strike entire length of Velcro
strip with rubber mallet.
Jump test for solid velcro interlock before use.
Finalement, enrouler les bandes autour du dernier côté du cadre.
Presser le Velcro du milieu jusqu’au bout, tirant sur chaque
bande vers le bas jusq u’à ce que les bandes de Velcro soient
exactement alignées. Puis frapper la longueur complète des
bandes de Velcro avec le maillet en caoutchouc.
Assurez-vous que le velcro soit bien verrouillé avant d’utilisation
CONT’D
COVERED BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING PATENTS AND/OR PATENT APPLICATIONS: US 7,806,805 B2, US 7,179,207, US APPLICATION NO. 11/592,139, US APPLICATION 11/702,672, US APPLICATION NO 60/440,610,
CN APPLICATION NO 200480004459, EP APPLICATION NO. 04702911.
PROTÉGÉ PAR UN OU PLUSIEURS DES BREVETS OU DEMANDES DE BREVETS SUIVANTES : US 7,806,805 B2, US 7,179,207, US APPLICATION NO. 11/592,139, US APPLICATION 11/702,672, US APPLICATION NO 60/440,610,
CN APPLICATION NO 200480004459, EP APPLICATION NO. 04702911.

Manuel du Trampoline Cardio-Tramp Rebounder Owner’s Manual
8
CAUTION
STOP! BEFORE USING YOUR CARDIO-TRAMP REBOUNDER,
ENSURE THAT THE REFORMER CARRIAGE STOPPER IS INSERTED
IN POSITION #1 AND AT LEAST ONE SPRING IS SECURELY
ATTACHED TO THE GEARBAR!
GETTING ON THE REFORMER
SUPINE POSITION (LYING ON BACK)
wSit on Reformer carriage, facing side
wReach hand nearest the footbar across your body and place
it onto the shoulder rest
wTuck opposite shoulder under arm and roll onto back, lowering
head onto headrest
wNever use Cardio-Tramp Rebounder without carriage stopper
securely in position #1
wCheck that star knobs are tightly fastened
wBe cautious to control the return of the carriage to avoid
hitting the carriage stopper with high force
wAlways land with feet on Cardio-Tramp Reboundering
surface and not on the webbing
wEnsure there is enough spring tension on Reformer
to support torso stabilization throughout movement
wIt is recommended to use no more than three 100% springs
wAvoid wearing footwear when on the Cardio-Tramp Rebounder
wCheck wear and tear on the rebounding surface, Velcro and
webbing. Replace as needed. Do not use if there is any fraying
or damage to the Cardio-Tramp Rebounder.
Refer to the assembly section in this manual for initial assembly
instructions and part labeling.
AVERTISSEMENT
ARRÊTER ! AVANT D’UTILISER VOTRE TRAMPOLINE CARDIO-
TRAMP, S’ASSURER QUE LE FREIN DU CHARIOT DU REFORMER
SOIT INSÉRÉ DANS LA POSITION #1 ET QU’AU MOINS UN RESSORT
SOIT SOLIDEMENT ATTACHÉ À LA BARRE DE TENSION
MONTER SUR LE REFORMER REFORMER
DÉCUBITUS DORSAL (COUCHÉ SUR LE DOS)
wS’asseoir sur le chariot du Reformer, les jambes sur un côté.
wCroiser la main la plus près de la barre d’appui à l’avant
du corps et la placer sur l’épaulette.
wRentrer l’épaule opposée sous le bras et rouler sur le dos
abaissant la tête sur l’appui-tête.
wNe jamais utiliser le Trampoline Cardio-Tramp sans que le frein
du chariot soit fermement en position #1.
wVérifier que les vis étoilées sont fermement serrées.
wSoyez prudent de contrôler le retour du chariot pour éviter
de frapper le frein du chariot avec grande force.
wToujours rebondir avec les pieds sur la surface de rebond
du Cardio-Tramp et non pas sur la toile.
wS’assurer qu’il y a suffisamment de tension des ressorts
du Reformer pour supporter la stabilisation du tronc pendant
les mouvements.
wIl est recommandé de n’utiliser pas plus que trois ressorts 100%.
wÉviter de porter des chaussures lors de l’utilisation du Trampoline
Cardio-Tramp.
wVérifier l’usure sur la surface de rebond, le Velcro et la toile.
Remplacer au besoin. Ne pas utiliser s’il y a tout effilochage
ou dommage au Trampoline Cardio-Tramp.
Se référer à la section d’assemblage dans ce manuel pour les
instructions d’assemblage initial et l’identification des pièces.
#6 #5 #4 #3 #2 #1 #6 #5 #4 #3 #2 #1

merrithew.com 9
Warranty
MERRITHEW HEALTH & FITNESS
CARDIO-TRAMP REBOUNDER
Merrithew Health & Fitness™warrants that all new equipment is free of
manufacturing defects in workmanship and materials, subject to the terms
below. This warranty becomes effective at the invoice date of the original
purchase. Parts repaired or replaced under the terms of this warranty will
be warranted for the remainder of the original warranty period.
This warranty applies to the STOTT PILATES Cardio-Tramp Rebounder only:
wwhile it remains in the possession of the original purchaser and
proof of purchase is demonstrated
wif claims are made within the warranty period
wif upgrades are made as required by Merrithew Health & Fitness
THIS WARRANTY SHALL BE NULL AND VOID IF:
wthe equipment is used for any other purpose other than as intended
wall safety and usage guidelines are not followed as specified
wthe equipment failure is a result of improper maintenance
wthe equipment has been subjected to accident, misuse, abuse,
improper service, or any modification not authorized by
Merrithew Health & Fitness
w
the equipment is improperly installed
This warranty does not cover damage to the finish of any
Merrithew Health & Fitness equipment, or shipping charges, customs
clearance fees (if applicable) or any costs incurred in installing repaired
or replacement parts shipped under the provisions of this warranty.
TWO (2) YEAR LIMITED WARRANTY
On frame and related welding. Merrithew Health & Fitness will, at its
option, repair or replace parts that fail for any reason, provided such
failure is reported to Merrithew Health & Fitness within the part-specific
warranty period. The warranty period begins on the invoice date of the
original purchase.
90-DAY FABRIC WARRANTY
The fabric Jump Surface and webbing on the Cardio-Tramp Rebounder
will be replaced if it fails to give normal wear for 90 days after delivery.
Proof of damage may be required. This warranty does not cover cuts,
burns, stains, soiling, pet damage, damage to fabric caused by abrasive,
corrosive or chemical cleansers, or damage caused by other unreasonable
use. If the identical fabric is not available, Merrithew Health & Fitness
will provide an equivalent fabric.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
AND LIMITATION OF REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under
the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues,
Merrithew Health & Fitness will not be responsible for any consequential
or incidental damages arising from the breach of either this limited
warranty or any applicable implied warranty, or for failure or damage
resulting from acts of nature, improper care and maintenance, accident,
alteration, replacement of parts by anyone other than Merrithew Health
& Fitness, misuse, transportation, abuse, hostile environments (inclement
weather, acts of nature), improper installation or installation not in
accordance with local codes or printed instructions.
This limited warranty is the sole express warranty given by Merrithew
Health & Fitness. No product performance, specification or description
wherever appearing is warranted by Merrithew Health & Fitness except
to the extent set forth in this limited warranty. Any implied warranty
protection arising under the laws of any state, provinceor territory
including implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose, oruse, is hereby limited in duration to the duration of
this limited warranty.
Neither distributors, dealers, web resellers, nor the retailers selling this
product have any authority to make any additional warranties or to
promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above.
Merrithew Health & Fitness maximum liability, in any event, shall not
exceed the purchase price of the product paid by the original purchaser.
Garantie
TRAMPOLINE CARDIO-TRAMP DE
MERRITHEW HEALTH & FITNESS
Merrithew Health & Fitness™ garantit que tout nouvel équipement de
STOTT PILATES est libre de défauts de fabrication dans la main-d’œuvre
et les matériaux, sujet aux termes ci-dessous. Cette garantie prend effet
à la date de facturation de l’achat originel. Les pièces réparées ou
remplacées selon les termes de cette garantie seront garanties pour
la période restante de la garantie originelle.
Cette garantie s’applique à l’équipement de STOTT PILATES :
wPendant que l’équipement demeure la possession de l’acheteur
originel et qu’une preuve d’achat est fournie.
wSi les réclamations sont faites à l’intérieur de la période de garantie.
wSi les mises à jour sont faites tel que requis par Merrithew Health & Fitness.
CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE SI :
wL’équipement est utilisé pour toutes autres fins que celles prévues.
wToutes les directives de sécurité et d’utilisation ne sont pas suivies
tel qu’indiquées .
wLa défaillance de l’équipement résulte d’un entretien inadéquat.
wSi l’équipement a été sujet d’un accident, d’un mauvais usage, d’abus,
de service inadéquat, ou de toutes modifications qui ne sont pas
autorisées par Merrithew Health & Fitness.
Cette garantie ne couvre pas les dommages au fini de tout équipement
de Merrithew Health & Fitness, ou frais de livraison, frais de dédouanement
(si applicable) ou tous coûts encourus pour l’installation de parties réparées
ou remplacées expédiées selon les provisions de cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Sur le cadre et la soudure reliée. Merrithew Health & Fitness, à son
choix, réparera ou remplacera toute pièce défectueuse pour toute raison,
sous réserve que ce défaut soit signalé à Merrithew Health & Fitness
à l’intérieur de la période spécifique de la garantie. La période de garantie
commence à la date de la facture de l’achat originel.
GARANTIE DE 90 JOURS DU TISSU
Le recouvrement en tissu de la surface de rebond et la toile du Trampoline
Cardio-Tramp seront remplacés s’ils deviennent endommagés suite à un
usage normal pendant 90 jours après la livraison. La preuve des dommages
peut être demandée. Cette garantie ne couvre pas les coupures, brûlures,
taches, souillures, dommage d’animaux, dommage au tissu causé par
des nettoyeurs abrasifs, corrosifs ou chimiques, ou autre dommage causé
par un autre usage inapproprié. Si un tissu identique n’est pas disponible,
Merrithew Health & Fitness fournira un tissu équivalent.
LIMITATIONS DE GARANTIES TACITES
ET DE REMÈDES
La réparation ou le remplacement de pièces défectueuses est votre remède
exclusif selon les termes de cette garantie limitée. Dans l’éventualité
de problèmes de disponibilité, Merrithew Health & Fitness ne sera pas
responsable pour tout dommage conséquent ou circonstanciel résultant de
la brèche soit de cette garantie limitée ou de toute garantie tacite applicable,
ou pour la panne ou des dommages résultant de catastrophes naturelles, de
soin et d’entretien inadéquat, d’accident, d’altération, de remplacement de
pièces par une partie autre que Merrithew Health & Fitness, d’un mauvais
usage, du transport, d’abus, d’environnements hostiles (température
inclémente, actes de la nature), d’installation inadéquate ou d’installation
non conforme aux codes locaux ou aux instructions imprimées.
Cette garantie limitée est l’unique garantie formelle émise par Merrithew
Health & Fitness. Aucune performance, spécification ou description de produit
apparaissant où que ce soit n’est garantie par Merrithew Health & Fitness, sauf
dans les mesures présentées dans cette garantie limitée. Toute garantie tacite
de protection résultant des lois de tout état, province ou territoire incluant des
garanties tacites de conformité, d’aptitude à un usage particulier, ou utilisation,
est par la présente de durée limitée à la durée de cette garantie limitée.
Ni les distributeurs, revendeurs web, ou détaillants qui vendent ce produit
n’ont aucune autorité pour offrir des garanties supplémentaires ou des
promesses de remèdes en supplément ou contradictoires à celles citées
ci-dessus. La responsabilité maximale de Merrithew Health & Fitness, dans
toute éventualité, n’excèdera pas le prix d’achat du produit payé par
l’acheteur originel.

Manuel du Trampoline Cardio-Tramp Rebounder Owner’s Manual
10
Choose from a variety
of DVD titles
Increase your expertise with Reformer instruction.
For more information on our full range of DVDs,
accessories and equipment, visit merrithew.com
Expand YourRepertoire
A step-by-step exercise guide for the reformer repertoire
can be downloaded by visiting merrithew.com/guide
Reformer Manuals
& Wall Charts
This full-size wall chart depicts exercises featured in
the STOTT PILATES®Reformer programs. Each exercise
is described with name, equipment accessories,
one photo, as well as suggested repetitions.
Size: 27" x 39"
For over 25 years, we have been committed to developing effective and responsible exercise through unique,
high-integrity fitness programs. Our signature STOTT PILATES®education method is unparalleled in the industry.
Our new ZEN•GA™& CORE*programs offer additional repertoire to add challenge to your workouts. We invite
you to join our worldwide community of elite fitness professionals – with The Professional’s Choice™in
Pilates & Mindful Movement Education. Courses and workshops are offered worldwide.
Get the most out of your
equipment with ongoing training!
Visit merrithew.com/education/training for courses and workshops near you.
Contact Us Today:
visit merrithew.com
or call toll-free North America 1-800-910-0001
United Kingdom 0800-328-5676
or International +1-416-482-4050

merrithew.com 11
Choisissez parmi une
variété de titres de DVD
Augmentez votre expertise avec nos DVD du Reformer.
Ces DVD d’autres accessoires. Pour plus d’information sur notre
gamme complète de DVD, d’accessoires et d’équipement,
visitez merrithew.com
Élargissez votre répertoire
Contactez-nous aujourd’hui :
visitez merrithew.com
ou appelez sans frais Amérique du Nord 1-800-910-0001
Royaume-Uni 0800-328-5676
ou International +1-416-482-4050
Un guide complet pour le répertoire d’exercice sur reformer
peut être téléchargé sur merrithew.com/guide
Manuels & Tableaux
d’exercices pour Reformer
Ce tableau représente les exercices figurant dans
le programme pour reformer STOTT PILATES. Chaque
exercice est décrit avec le nom, les accessoires,
une photo, ainsi que une suggestion de répétition.
Depuis 25 ans, nous avons été engagés à développer des exercices efficaces et responsables à travers des programmes
uniques de fitness de haute intégrité. Notre méthode réputée d’éducation STOTT PILATES®est hors pair dans l’industrie.
Nos nouveaux programmes ZEN•GA™et CORE™offrent un répertoire supplémentaire pour ajouter du défi à vos
entraînements. Nous vous invitons à vous joindre à notre communauté mondiale de professionnels d’élite du fitness – avec
Le Choix du Professionnel™en Pilates et l’éducation du mouvement conscient. Les cours et ateliers sont offerts mondialement.
Obtenez le meilleur de votre
équipement avec la formation continue!
Visitez merrithew.com/education/training pour les cours et les ateliers près de vous.

2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, ON, M4S 2C6 tel 416-482-4050
Please keep this manual in a safe place.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr.
IMPORTANT
MC/MD Marque de commerce ou marque de commerce déposée de Merrithew Corporation, utilisation autorisée. Imprimé au Canada. Tous droits réservés.
P00219 2082T-6JULY 14™/® Trademark or registered trademark of Merrithew Corporation, used under license. Printed in Canada. All rights reserved.
Table of contents
Other Merrithew Health & Fitness Home Gym manuals